Sub-Zero DO30CE/B/TH Mode d'emploi

Catégorie
Cuisinières
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

2
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Table des matières
4 Précautions de sécurité
6 Caractéristiques du four de la série E
7 Fonctionnement du four
13 Conseils d’entretien
14 Dépannage
15 Garantie Wolf
FOUR DE LA SÉRIE E
wolfappliance.com
|
3
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des
types de renseignement mis en évidence tout au long de ce
guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.
Service à la clientèle
Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés
sur la che d’enregistrement du produit ci-jointe. Les deux
numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique
du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître
l’emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins
de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation
et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces
renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
Numéro de modèle
Numéro de série
Date de l’installation
Nom du service certié
Numéro du service certié
Dépositaire autorisé
Numéro du dépositaire
Si votre produit a besoin d’être réparé, assurez-vous
d’utiliser un fournisseur de service certié par l’usine Wolf
recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou
sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles
à wolfappliance.com/locator. Tous les fournisseurs de
service certiés par l’usine sont soigneusement sélectionnés
et rigoureusement formés par nous.
FOUR DE LA SÉRIE E
4
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Utilisez toujours des poignées sèches pour retirer
les casseroles de cet appareil. Des poignées
mouillées ou humides peuvent causer des brûlures
de vapeur. N’utilisez pas une serviette ou un
chiffon épais au lieu de poignées.
Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four.
Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de
regarder ou de mettre les bras dans le four.
Assurez-vous que l’admission d’air frais du four
(située au-dessus de la porte) et le conduit de
sortie du four (situé sous la porte) soient dégagés
en tout temps.
Placez les grilles du four aux endroits désirés
lorsque le four est froid. Si une grille doit être
déplacée et que le four est déjà chaud, assurez-
vous que les poignées n’entrent pas en contact
avec l’élément chauffant chaud du four.
MISE EN GARDE
Avant d’utiliser la fonction autonettoyage, retirez
la lèchefrite, les grilles du four, les guides de grille
et tout autre ustensile.
DIRECTIVES IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Lisez ce guide attentivement avant d’utiliser cet
appareil an de réduire le risque d’incendie, de
choc électrique ou de blessures.
Cet appareil doit être correctement installé et
réparé par un installateur qualié ou une agence de
service et mis à la terre par un technicien qualié.
Nettoyez seulement les pièces indiquées dans
ce guide.
N’utilisez pas de nettoyants pour le four. Aucun
nettoyant pour le four commercial ni aucun
revêtement protecteur de toute sorte ne doivent
être utilisés dans ou autour des pièces du four.
Ne touchez pas aux éléments chauffants ou aux
surfaces intérieures du four. Les éléments chauffants
peuvent être chauds même s’ils sont de couleur
foncée. Les surfaces intérieures deviennent assez
chaudes pour causer des brûlures. Pendant et
après l’utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas
les vêtements ou d’autres matériaux inammables
entrer en contact avec les éléments chauffants ou
les surfaces intérieures du four avant qu’ils n’aient
eu sufsamment de temps pour se refroidir.
wolfappliance.com
|
5
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
DIRECTIVES IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Ne réparez pas et ne remplacez pas toute
pièce de cet appareil à moins que cela ne
soit spéciquement recommandé dans la
documentation accompagnant l’appareil.
N’utilisez jamais cet appareil pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
Ne laissez pas des enfants seuls ou sans
surveillance dans la zone où cet appareil est utilisé.
Ne laissez jamais des enfants s’asseoir
ou se tenir debout sur l’appareil.
N’utilisez pas de l’eau sur des incendies de
graisse. Étouffez la amme ou utilisez un extincteur
à poudre chimique ou à mousse.
Ne chauffez pas des contenants d’aliment non
ouverts comme les pots et les boîtes de nourriture
pour bébé. L’accumulation de pression peut faire
éclater le contenant et causer des blessures.
Ne rangez pas et n’utilisez pas de l’essence ou
d’autres vapeurs ou liquides inammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Ne rangez pas des articles intéressants pour les
enfants au-dessus ou à l’arrière de cet appareil
puisqu’ils pourraient grimper sur l’appareil pour les
atteindre et se blesser.
Ne nettoyez pas le joint du four; le frottage ou
le déplacement du joint peuvent compromettre
l’étanchéité de la porte.
Portez des vêtements appropriés. Des vêtements
lâches ou pendants ne doivent jamais être portés
pendant que vous utilisez cet appareil.
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 POUR RESIDENTS DE LA
CALIFORNIE
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur—
www.P65Warnings.ca.gov
6
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
CARACTÉRISTIQUES DU FOUR DE LA SÉRIE E
Caractéristiques du four de la série E
CARACTÉRISTIQUES
1
Plaque signalétique du produit
2
Grilles de four réglables
3
Panneau de commande et afchage
4
Ventilateurs de convection
5
Prise de la sonde de température
6
Éclairage à l’halogène
Comment commencer
Nous savons que vous êtes impatient de commencer à
cuisiner, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques
instants pour lire ce guide d’utilisation et d’entretien. Que
vous soyez un cuisinier occasionnel ou un chef expert, il
vous sera bénéque de vous familiariser avec les pratiques
de sécurité, les fonctions, le fonctionnement et les
recommandations d’entretien de votre four de la série E.
Nettoyez le four à fond avec de l’eau chaude et un
détergent doux. Rincez et séchez avec un chiffon doux
pour éliminer tous les résidus d’huile et de graisse
laissés par le processus de fabrication. Reportez-vous
aux recommandations d’entretien à la page 13.
Pour obtenir les meilleurs résultats, révisez les modes de
cuisson et les caractéristiques spéciales à la page 10.
MISE EN GARDE
Ne placez pas des casseroles dans le fond du four
et n’utilisez pas du papier d’aluminium ou d’autres
matériaux pour couvrir le fond ou les parois du four.
Le non-respect de cet avis endommagera l’intérieur en
porcelaine et annulera votre garantie.
Four simple de la série E
3
1
6
5
2
4
wolfappliance.com
|
7
Grilles du four
GUIDES DES GRILLES DU FOUR
Pour insérer les guides de grille dans le four, repérez les
vis de montage dans les parois latérales du four. Placez les
onglets de montage du guide de grille sur les vis et glissez
vers le bas jusqu’à ce qu’il soit bien appuyé. Reportez-vous
à l’illustration ci-dessous.
GRILLES DE FOUR
Pour insérer une grille standard dans le four, placez le
verrou antibasculement de la grille sous les rails latéraux du
guide de grille. Glissez la grille vers l’arrière et soulevez-la
pour contourner les arrêts de grille. Continuez à glisser la
grille vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle soit complètement à
l’intérieur du four. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
FONCTIONNEMENT DU FOUR
ONGLET DE
MONTAGE
VIS DE
MONTAGE
VERROU ANTI-
BASCULEMENT
ARRÊT
DE GRILLE
Guides de grille du four
Verrouillage antibasculement
de grille du four
La grille de four inférieure peut être sortie complètement et
soutenue par la porte du four. La grille étant à la position
de guide de grille la plus basse, glissez-la sur les guides de
porte pour augmenter sa stabilité et son accès. Reportez-
vous à l’illustration ci-dessous.
Pour insérer une grille facile à glisser à extension complète,
placez les deux onglets arrière sur le guide de grille
(un onglet au-dessus et un onglet en-dessous). Reportez-
vous à l’illustration ci-dessous. Inclinez la grille légèrement
et glissez-la vers l’arrière jusqu’à ce que l’encoche de grille
avant enclenche le guide de grille avant.
ONGLETS
ARRIÈRE
ENCOCHE
Grille inférieure
Grille à extension complète
8
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
FONCTIONNEMENT DU FOUR
Fonctionnement du four
PANNEAU DE COMMANDE
Le panneau de commande électronique comprend un
clavier tactile pour les modes de cuisson et les autres
fonctions. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
1 Touchez au mode de cuisson désiré sur le panneau de
commande. Pour les fours doubles, touchez à UPPER/
LOWER (supérieur/inférieur) pour sélectionner le four.
2 Touchez à ENTER pour sélectionner une température
pré-réglée ou utilisez le clavier numérique pour modier
la température.
3 Touchez à ENTER.
VERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE
La fonction de verrouillage des commandes empêche
le fonctionnement non désiré du four. Enfoncez la
touche LOCK pendant trois secondes pour verrouiller et
déverrouiller le panneau de commande.
LUMIÈRE DU FOUR
La lumière du four s’allume automatiquement lorsque la
porte est ouverte et s’éteint lorsqu’elle est fermée. Pour
allumer la lumière lorsque la porte est fermée, touchez à
OVEN LIGHT sur le panneau de commande.
AVANT L’UTILISATION
Pour s’assurer que toute l’huile résiduelle du processus
de fabrication ait été éliminée, chaque four doit subir la
procédure suivante.
1 Nettoyez le four à fond avec de l’eau chaude et un
détergent doux. Rincez et séchez avec un chiffon doux.
2 Mettez la ventilation en marche. Il est normal de voir de
la fumée et de sentir une odeur.
3 Touchez à ROAST (ROAST pour le four inférieur) et
réglez la température à 550 °F
(290 °C) pendant une
heure.
4 Touchez à OFF et laissez le four se refroidir en gardant la
porte fermée.
PRÉCHAUFFAGE
Durant le préchauffage, le four se chauffe aussi rapidement
et uniformément que possible et il n’est pas à son meilleur
pour la cuisson. Le préchauffage doit être utilisé pour
tous les modes de cuisson, sauf grillage et grillage par
convection. Une fois le préchauffage terminé, une sonnerie
audible indique que le four a atteint la température de
réglage.
Panneau de commande (four simple illustré)
wolfappliance.com
|
9
FONCTIONNEMENT DU FOUR
Fonctionnement du four
CLOCK (HORLOGE)
L’horloge est visible sur le panneau de commande durant
tous les modes de cuisson, sauf lorsque la minuterie est
utilisée. Il est très important que l’horloge soit réglée à la
bonne heure si la fonction de cuisson minutée est utilisée.
L’horloge doit être réinitialisée après une panne de courant
Réglage de l’horloge :
1 Touchez à SET CLOCK sur le panneau de commande.
2 Appuyez sur le clavier numérique pour régler l’heure
du jour.
3
Touchez à ENTER, puis touchez à 1 pour AM ou à 2
pour PM.
4 Touchez à ENTER.
TIMER (MINUTERIE)
La minuterie peut être réglée pour une période maximale
de 9 heures et 59 minutes. Une fois la durée réglée, le
décompte s’illumine sur l’écran du panneau de commande.
La dernière minute s’afche en secondes. Lorsque la durée
est terminée, le four retentit et la durée clignote. La sonnerie
continue à retentir toutes les 10 secondes jusqu’à ce que la
touche CLEAR soit enfoncée. La minuterie est indépendante
du four. Le réglage de la minuterie n’affecte pas la durée
de cuisson ou l’heure d’arrêt. Pour des renseignements
au sujet des fonctions de programmation automatique,
reportez-vous à la page 12.
Réglage de la minuterie :
1 Touchez à SET TIMER sur le panneau de commande.
2 Touchez au clavier numérique pour régler la durée en
heures et minutes.
3 Touchez à ENTER.
OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES
La fonction d’options supplémentaires permet à l’utilisateur
de sélectionner ses préférences en matière de langue,
d’unité de température, de décalage de température,
d’horloge de 12 ou 24 heures, de luminosité du
rétroéclairage, de réglage du contraste et de tonalité de la
sonnerie.
Réglages des options supplémentaires :
1 Pour accéder au mode d’options supplémentaires,
touchez et tenez SET CLOCK pendant cinq secondes.
2 Touchez à ENTER pour faire déler les options, puis
suivez les directives sur l’afchage du panneau de
commande.
3 Pour quitter, touchez à CLEAR.
10
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
FONCTIONNEMENT DU FOUR
Modes de cuisson
MODE CLAVIER TACTILE PRÉ-RÉGLAGE ÉTENDUE SONDE UTILISATIONS
Convection
CONV
325 °F
(165 °C)
170 – 550 °F
(75 – 290 °C)
Il est possible de cuire sur plusieurs grilles avec brunissage
uniforme dans ce mode grâce au mouvement uniforme de
l’air.
Cuisson par
convection
BAKE
375 °F
(190 °C)
170 – 550 °F
(75 – 290 °C)
Idéal pour la cuisson des tartes.
Rôtissage par
convection
ROAST
325 °F
(165 °C)
170 – 550 °F
(75 – 290 °C)
Idéal pour rôtir des coupes tendres de bœuf, d’agneau, de
porc et de volaille.
Grillage par
convection
BROIL
1
2
3
550 °F (290 °C)
450 °F (230 °C)
350 °F (175 °C)
Réduit les temps de grillage pour les tranches épaisses de
viandes, de poisson et de volaille. Utilisez la lèchefrite à
deux pièces et grillez toujours en gardant la porte du four
fermée.
Cuisson BAKE 350 °F
(175 °C)
170 – 550 °F
(75 – 290 °C)
Idéal pour la cuisson sur une seule grille, surtout pour
les aliments de boulangerie. À utiliser pour les recettes
standards.
Rôtissage ROAST 350 °F
(175 °C)
170 – 550 °F
(75 – 290 °C)
Convient pour le rôtissage de coupes moins tendres de
viande, comme les rôtis de palette et la viande à ragoût,
qui doivent être couvertes.
Grillage BROIL 1
2
3
550 °F (290 °C)
450 °F (230 °C)
350 °F (175 °C)
Convient au grillage des morceaux de viande, de poisson
et de volaille jusqu’à 1 po d’épaisseur. Utilisez la lèchefrite
à deux pièces et grillez toujours en gardant la porte du four
fermée.
Pierre de
cuisson
STONE 400 °F
(205 °C)
170 – 550 °F
(75 – 290 °C)
Cuisson sur une pierre en céramique. Idéale pour les
pizzas et le pain. L’accessoire à pierre de cuisson
est requis. D’autres directives sont comprises avec
l’accessoire.
Apprêt PROOF 85 °F
(30 °C)
85 – 110 °F
(30 – 45 °C)
Idéal pour apprêter ou faire lever la pâte à pain.
Déshydratation DEHYD 135 °F
(60 °C)
110 – 160 °F
(45 – 70 °C)
Sèche une variété de fruits, légumes et viandes. Des grilles
accessoires et une butée de porte sont requises. D’autres
directives sont comprises avec l’accessoire.
Autonettoyage CLEAN
Le four se chauffe jusqu’à une température extrêmement
élevée pour permettre de brûler les restes de nourriture.
Reportez-vous à la page 12.
wolfappliance.com
|
11
FONCTIONNEMENT DU FOUR
Sonde de température
Utilisez uniquement la sonde de température expédiée avec
cet appareil. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. La
sonde de température mesure la température interne des
aliments pendant la cuisson. Elle peut être utilisée avec tous
les modes de cuisson, sauf grillage et grillage par convection.
Réglage des commandes :
1 Touchez au mode de cuisson désiré.
2 Touchez à ENTER pour sélectionner une température
pré-réglée ou utilisez le clavier numérique pour modier
la température, puis touchez à ENTER.
3 Insérez la sonde dans la zone la plus épaisse de
l’aliment. Lorsque vous faites du pain, cuisez pendant
environ 10 minutes avant d’insérer la sonde.
4 Lorsque le préchauffage est terminé, utilisez une poignée
pour soulever le couvercle de la prise de sonde, puis
insérez la sonde. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
5 Touchez à TEMP PROBE. Utilisez le clavier numérique
pour sélectionner la température, puis touchez à ENTER.
La température de la sonde apparaît sur l’écran jusqu’à
ce que le point de réglage soit atteint.
6 Une sonnerie retentit indiquant que la température
interne a atteint le point de réglage de la sonde.
Retirez, puis insérez la sonde à nouveau pour vérier la
température interne.
MISE EN GARDE
La sonde et la prise de la sonde seront très chaudes.
Manipulez-les avec soin.
Apprêt
Réglage des commandes :
1 Touchez à PROOF.
2 La température du four est pré-réglée à 85 °F (30 °C).
Touchez à ENTER pour sélectionner une température
pré-réglée ou utilisez le clavier numérique pour modier
la température jusqu’à 110 °F
(45 °C).
3 Touchez à ENTER.
Déshydratation
Une trousse d’accessoire est requise. Les accessoires sont
offerts par les dépositaires Wolf autorisés. Pour obtenir des
renseignements sur le dépositaire local, visitez la section
salle d’exposition de notre site Web, wolfappliance.com.
Réglage des commandes :
1 Touchez à DEHYD.
2 La température du four est pré-réglée à 135 °F (60 °C).
Touchez à ENTER pour sélectionner une température
pré-réglée ou utilisez le clavier numérique pour modier
la température entre 110 °F
(45 °C) et 160 °F (70 °C).
3 Touchez à ENTER.
Sonde de température
Prise de la sonde
12
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
FONCTIONNEMENT DU FOUR
Shabbath
Cet appareil est certié par Star-K pour répondre à des
règlements religieux rigoureux relativement à des directives
précises se trouvant sur www.star-k.org. Le mode Shabbath
annule la fonction d’arrêt automatique après 12 heures. La
fonction Shabbath doit être réinitialisée après une panne de
courant.
Réglage des commandes :
1 Touchez à OVEN LIGHT pour allumer ou éteindre la
lumière du four.
2 Touchez à BAKE ou ROAST. La température est
pré-réglée à 350 °F
(175 °C).
3 Touchez à ENTER pour sélectionner une température
pré-réglée ou utilisez le clavier numérique pour modier
la température, puis touchez à ENTER.
4 Touchez et tenez la touche ENTER pendant cinq
secondes. Le mot « SABBATH » apparaît sur l’afchage
du panneau de commande indiquant que le mode
Shabbath a été initié.
5 Pour annuler, touchez à OVEN OFF.
Autonettoyage
Durant le nettoyage automatique, le four est chauffé jusqu’à
une température extrêmement élevée pour brûler les restes
d’aliments. Retirez toutes les grilles et tous les guides de grille
du four. Ils changeront de couleur s’ils sont laissés dans le
four pendant l’autonettoyage. La porte du four se verrouillera
et demeurera verrouillée jusqu’à ce que le l’autonettoyage
soit terminé et la température du four se trouve en dessous
de 300 °F
(150 °C). Les durées d’autonettoyage comprennent
une heure pour le refroidissement.
Réglage des commandes pour l’autonettoyage de trois
heures :
1 Touchez à CLEAN.
2 Touchez à ENTER.
Réglage des commandes pour l’autonettoyage de quatre
heures :
1 Touchez à CLEAN.
2 Touchez à TIMED COOK.
3 Utilisez le clavier numérique pour augmenter la durée
d’une heure.
4 Touchez à ENTER deux fois.
Programmation automatique
CUISSON MINUTÉE
La cuisson minutée éteint automatiquement le four à
une heure précisée. Le four commencera à chauffer
immédiatement et s’éteindra à l’heure désirée. L’horloge
doit être réglée à la bonne heure pour que la fonction de
cuisson minutée fonctionne correctement. Utilisez cette
fonction avec tout mode de cuisson sauf grillage, grillage par
convection et pierre de cuisson.
Réglage des commandes :
1 Touchez au mode de cuisson désiré.
2 Touchez à ENTER pour sélectionner une température
pré-réglée ou utilisez le clavier numérique pour modier
la température.
3 Touchez à TIMED COOK. Utilisez le clavier numérique
pour régler la durée de cuisson en heures et minutes.
4 Touchez à ENTER.
MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE
La mise en marche différée met automatiquement le four en
marche et l’éteint à des heures précisées. Le four demeurera
en attente jusqu’à l’heure de mise en marche et s’éteindra à
l’heure d’arrêt désirée. L’horloge doit être réglée à la bonne
heure pour que la fonction de mise en marche différée
fonctionne correctement. Utilisez cette fonction avec tout
mode de cuisson sauf grillage, grillage par convection et
pierre de cuisson.
Réglage des commandes :
1 Touchez au mode de cuisson désiré.
2 Touchez à ENTER pour sélectionner une température
pré-réglée ou utilisez le clavier numérique pour modier
la température. Si vous touchez à ENTER, le four
commence à chauffer immédiatement, mais passe au
mode d’attente dès que l’heure d’arrêt est réglée.
3 Touchez à TIMED COOK. Utilisez le clavier numérique
pour régler la durée de cuisson en heures et minutes.
4 Touchez au clavier numérique pour régler l’heure d’arrêt
en heures et minutes.
5 Touchez à ENTER.
wolfappliance.com
|
13
Lampe du four
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le courant soit coupé au niveau du
coffret électrique avant de remplacer l’ampoule.
Laissez le four se refroidir complètement, puis retirez les
grilles et les guides de grille. Pour retirer le pare-lumière,
dégagez doucement le rebord inférieur avec un tournevis
plat. Retirez l’ampoule existante et remplacez-la par une
ampoule halogène de 20 watts. Reportez-vous à l’illustration
ci-dessous.
FONCTIONNEMENT DU FOUR
PARE-
LUMIÈRE
Remplacement de l’ampoule
Conseils d’entretien
NETTOYAGE
Acier
inoxydable
Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier
inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux
non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel,
essuyez légèrement la surface avec un chiffon en
microbres humecté d’eau suivi d’un chamois à polir
sec. Suivez toujours le grain de l’acier inoxydable.
Verre noir Pulvérisez du nettoyant à vitre sur un chiffon propre.
Guides de
grille du
four
Enlevez-les et déposez-les sur une surface plate
près de l’évier. Nettoyez avec de l’eau chaude et un
détergent doux ou une pâte de bicarbonate de soude
et d’eau. N’immergez pas dans l’eau. Séchez avec
une serviette.
Panneau de
commande
Utilisez un dégraissant pulvérisé pour éliminer les
empreintes de doigts et les taches de nourriture.
Pulvérisez sur un chiffon avant d’essuyer le panneau.
REMARQUE IMPORTANTE : ne pulvérisez pas les
produits à nettoyer directement sur le panneau de
commande.
Intérieur du
four
Avant d’utiliser la fonction autonettoyage, utilisez une
lame de rasoir pour soulever doucement les aliments
cuits sur la cavité et la fenêtre du four. Pour les taches
rebelles, pulvérisez un nettoyant abrasif doux ou un
dégraissant en aérosol et frottez avec un tampon
Scotch-Brite™ qui n’égratigne pas. Lavez la cavité
du four au complet avec du savon et de l’eau pour
éliminer tout produit chimique de nettoyage avant
d’utiliser le mode autonettoyage. Si le résidu n’est
pas nettoyé de la cavité, la porcelaine risque d’être
gravée. Une fois le cycle autonettoyage terminé,
laissez le four se refroidir complètement et essuyez
les cendres avec un chiffon humide.
Lèchefrite Pour nettoyer la grille supérieure, utilisez un détergent
doux et un tampon à récurer. Rincez et séchez. Pour
nettoyer la partie inférieure, jetez la graisse et lavez
dans de l’eau chaude avec un détergent doux. Rincez
et séchez. La grille supérieure en acier inoxydable
peut aller dans le lave-vaisselle, mais ne placez pas
la grille ou le plateau enduits de porcelaine dans un
lave-vaisselle.
14
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
DÉPANNAGE
Dépannage
FONCTIONNEMENT
Le four ne fonctionne pas.
Assurez-vous que l’unité est sous tension.
Vériez l’alimentation électrique vers l’unité et que le
disjoncteur de la résidence est en marche.
Le four s’éteindra automatiquement après 12 heures
d’utilisation continue, sauf en mode déshydratation ou
Shabbath.
Problème de température du four.
Communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au
800-222-7820 pour obtenir des recommandations.
Aucune réaction de la part des touches du panneau de
commande.
Touchez à OVEN OFF pour quitter le mode Shabbath.
Mettez le disjoncteur hors tension pendant cinq
secondes, puis remettez-le en marche.
Le mot « SABBATH » est afché sur le panneau de
commande.
Touchez à OVEN OFF pour quitter le mode Shabbath.
Les mots « PROBE SHORTED » sont afchés sur le
panneau de commande.
Touchez à OVEN OFF. Assurez-vous que le connecteur
de sonde soit entièrement appuyé au fond de la prise.
Réinitialisez la température du four et la température de
la sonde.
Le four émet des bruits pendant le préchauffage ou le
refroidissement.
Ceci est normal avec l’expansion et la contraction de
toute nouvelle cavité.
Lancez le cycle d’autonettoyage Si le problème persiste,
communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au
800-222-7820.
SERVICE
Préservez la qualité intégrée dans votre produit en
communiquant avec un service Wolf certié par l’usine.
Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certié
par l’usine le près de chez vous, consultez la section
Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.
com ou appelez le service à la clientèle de Wolf à
800-222-7820.
Avant d’appeler pour obtenir du service, ayez en main
les numéros de modèle et de série de votre produit. Les
deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique
du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître
l’emplacement de la plaque signalétique.
Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir
la date d’installation et le nom de votre dépositaire Wolf
autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la
page 3 de ce guide.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses liales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS*
Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance
couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal,
toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Tout service
fourni par Wolf Appliance en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Wolf
certié par l’usine, à moins d’indication contraire de la part de Wolf Appliance, Inc. Le service sera fourni
pendant les heures normales d’affaires.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Pendant cinq ans à compter de la date originale d’installation, Wolf Appliance réparera ou remplacera les
pièces suivantes qui s’avèreront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : les brûleurs
au gaz (sauf l’apparence), les éléments de chauffage électrique, les moteurs de souferie (hottes de
ventilation), les circuits de contrôle électronique, les tubes magnétrons et les génératrices à induction.
Si le propriétaire utilise le service Wolf certié en usine, le fournisseur de service réparera ou remplacera
ces pièces et le propriétaire paiera pour tous les autres frais, y compris la main d’œuvre. Si le propriétaire
utilise un service non certié, il doit communiquer avec Wolf Appliance, Inc. (avec les renseignements
ci-dessous) pour obtenir des pièces réparées ou de rechange. Wolf Appliance ne remboursera pas le
propriétaire pour les pièces achetées d’un service non certié ou d’autres sources.
CONDITIONS S’APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE
La garantie s’applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie
s’applique seulement aux produits installés dans l’un des cinquante états des États-Unis, dans le District
of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou la main d’œuvre
pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une
installation, un service ou une réparation inappropriés.
LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QUI SONT OFFERTS PAR
WOLF APPLIANCE, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT
DE L’OPÉRATION DE LA LOI. WOLF APPLIANCE, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDI-
RECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE,
EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécu-
tifs, par conséquent, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie
vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier
d’une province à l’autre.
Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certié par l’usine le plus
près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.;
vériez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel
à [email protected] ou composez le 800-222-7820.
*L’acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures) est
couvert par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d’œuvre pour toute défectuosité
cosmétique.
*Les ltres de rechange pour les trousse de recirculation de hotte ne sont pas couverts par la garantie du
produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sub-Zero DO30CE/B/TH Mode d'emploi

Catégorie
Cuisinières
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à