Bosch 1608LX Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
2
7
6
5
8
4
3
2
1
9
Fig. 1
(Model 1608LX Pictured)
(Modèle 1608LX illustré)
(Modelo 1608LX ilustrado)
BM 2610909755 7/01 7/26/01, 12:03 PM2
13
1608M 1608 1608LX 1608T 1608U 1609A 1609AK 1609AKX
Boîtier en acier * *
Moteur d’ébarbage 650 watts * * * * * * * *
Clé 2 pcs. 2 pcs. 2 pcs. 2 pcs. 2 pcs. 1 pc. 2 pcs. 2 pcs.
Base d’ébarbeuse * * * *
Guide d’ébarbage *
de stratifiés
Guide d’ébarbage de stratifiés* *
de luxe
Base inclinable * * *
Base déportée ***
Base de sous-trusquinage * *
Clé hexagonale 4 mm * * * *
Clé hexagonale 3 mm * *
Douille 1/4 * * * * * * *
Écrou de la douille * * * * * * *
Fer au carbure * *
Poulie à courroie dentée ***
1. Prises dair
2. Passage pour clé
3. Interrupteur à coulisse
4. Collier de serrage du moteur
5. Écrou de la douille
6. Base
7. Embase
8. Vis de collier de serrage
9. Guide d’ébarbage
10. Bouton de blocage profondeur de coupe
(REMARQUE : les composants qui ne sont pas illustrés à la page 2 le sont ailleurs dans le présent
manuel.)
11. Vis de réglage profondeur de coupe
12. Bouton de réglage guide d’ébarbage
13. Vis de blocage guide d’ébarbage
14. Clé mixte
15. Poulie à courroie dentée
16. Base déportée
17. Courroie dentée
18. Vis de blocage de profondeur
19. Engrenage de réglage fendu
20. Écrous à oreilles
Composants de la toupie ébarbeuse
Fiche technique — Toupie ébarbeuse
Dimensions de la base 95 mm x 71 mm (3,7" x 2,8")
Capacité maximale de la douille 1/4"
Taille maximale du fer 1" de diamètre
(REMARQUE : Cet outil ne fonctionne quau courant alternatif (c.a.))
Accessoires
*ÉQUIPEMENT STANDARD TOUS LES MODÈLES
BM 2610909755 7/01 7/26/01, 12:03 PM13
14
AVERTISSEMENT ! « LISEZ ATTEN-
TIVEMENT TOUTES LES INSTRUC-
TIONS ». Faute dobserver les RÈGLES DE
SÉCURITÉ précédées dun point noir () et les
autres consignes du présent manuel risque de
vous exposer à de graves blessures. Conservez
ces instructions à portée de la main.
RÈGLES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ
pour tous les outils motorisés
Lieu de travail
TRAVAILLEZ DANS LA PROPRETÉ.
Les endroits et les établis encombrés invitent les
accidents.
•ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS DAN-
GEREUX. Nutilisez pas les outils électriques
en lieux humides ou mouillés. Nexposez pas les
outils motorisés à la pluie. Assurez-vous que
lendroit est adéquatement éclairé.
•ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS
GAZEUX. Nutilisez pas les outils électriques
portatifs en atmosphères explosives en présence
de liquides ou de gaz inflammables. Les moteurs
de ces outils émettent normalement des étin-
celles qui risquent denflammer les vapeurs.
GARE AUX ENFANTS. Ne permettez pas
aux visiteurs de toucher loutil ou la rallonge.
Tenez-les à distance raisonnable du lieu de tra-
vail.
Sécurité personnelle
GARE AUX DÉCHARGES ÉLEC-
TRIQUES. Évitez tout contact avec les surfaces
mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs,
cuisinières et enceintes de réfrigérateurs. Pour le
travail à lextérieur, par temps humide ou sur sol
mouillé, il est recommandé de porter des gants
en caoutchouc et des chaussures à semelle
antidérapante. Dans ce cas, vous devez utiliser
une prise de courant protégée par disjoncteur de
fuite à la terre.
PORTEZ DES VÊTEMENTS CON-
VENABLES. Ne portez pas de vêtements am-
ples ni de bijoux car ils risquent de saccrocher
dans les pièces mobiles. De même, pour les
cheveux longs, nous conseillons le port dun
serre-tête.
UTILISEZ L’ÉQUIPEMENT DE SÉ-
CURITÉ. PORTEZ DES LUNETTES DE SÉ-
CURITÉ ou lunettes à coques latérales. Portez
des protège-oreilles lors des travaux de longue
durée et un masque anti-poussière si la situation
lexige.
SOYEZ VIGILANT, FAITES PREUVE
DE DISCERNEMENT. Agissez prudemment.
Nutilisez pas loutil quand vous êtes fatigué ou
sous linfluence de stupéfiant.
ENLEVEZ LES CLÉS DE RÉGLAGE ET
SERRAGE. Prenez lhabitude de voir à ce
quelles soient mises de côté avant de mettre
loutil en marche.
•ÉVITEZ LA MISE EN MARCHE AC-
CIDENTELLE. Ne transportez pas un outil
branché avec le doigt appuyé sur linterrupteur.
Assurez-vous que linterrupteur est en position
darrêt avant de le brancher.
TRAVAILLEZ AVEC APLOMB. Tenez-vous
bien daplomb et en équilibre en tout temps.
AVANT DE BRANCHER LOUTIL à une
prise de courant, rassurez-vous que la tension
correspond à celle spécifiée sur la plaquette
emblématique de loutil. Une tension supérieure
à celle recommandée pour loutil risque de bles-
ser sérieusement lutilisateur sans mentionner
lendommagement de loutil. NE BRANCHEZ
PAS LOUTIL à moins que vous soyez
absolument satisfait. Le raccordement à une
source de courant dont la tension est inférieure à
celle indiquée sur la plaquette endommagera le
moteur.
Les outils portant la désignation « AC » ne
salimentent que de courant alternatif de 50-
60 Hz. Les outils portant la désignation « DC »
salimentent de courant continu. Nenfichez pas
doutils c.a. à une source dalimentation c.c. Ne
branchez pas les outils à régulateur électronique
de vitesse à une source dalimentation c.c.
Utilisation et entretien
NABUSEZ PAS DE LOUTIL. Il est plus
efficace et sûr au régime pour lequel il a été
destiné.
UTILISEZ LOUTIL APPROPRIÉ. Ne for-
cez pas un petit outil ou un petit accessoire à
effectuer le travail dun de plus grosse taille.
Nutilisez pas loutil à tort et à travers par
exemple, nutilisez pas une scie circulaire pour
tailler les branches darbres ou les bûches.
FIXEZ LE MATÉRIAU EN PLACE.
Utilisez des serre-joints ou un étau. Cest beau-
coup plus sûr et vous pouvez manier loutil des
deux mains.
NABUSEZ PAS DU CORDON. Ne trans-
portez jamais loutil par le cordon et ne tirez
jamais sur ce dernier pour le débrancher. Pro-
tégez le cordon de la chaleur, de lhuile et des
bords tranchants. Gardez toujours le cordon à
bonne distance de la lame, des accessoires ou
autres pièces mobiles de loutil en marche.
CORDONS DE RALLONGE POUR EX-
BM 2610909755 7/01 7/26/01, 12:03 PM14
15
TÉRIEUR. Quand vous utilisez loutil à lex-
térieur, nemployez que des rallonges destinées
à tel usage et portant les suffixes dhomologation,
soit W-A (pour les UL) soit W (pour lACNOR).
Voir le tableau « Dimensions des rallonges
recommandées ».
DÉBRANCHEZ LES OUTILS. Quand ils ne
servent pas ; avant lentretien ; avant de changer les
lames, les mèches, les couteaux, etc.
RANGEZ LES OUTILS NE SERVANT PAS.
Suivant leur usage, les outils devraient être rangés
dans un endroit sec, élevé ou sous clé hors de
la portée des enfants.
NE MODIFIEZ NI ABUSEZ DE LOUTIL.
Ces outils sont extrêmement précis. Tout chan-
gement ou modification non recommandé
constitue un mésusage risquant davoir de graves
répercussions.
LUSAGE DACCESSOIRES AUTRES
que ceux recommandés dans le présent manuel
peut être dangereux.
TRAITEZ LES OUTILS AVEC SOIN.
Maintenez-les bien propres et bien à point pour
quils fonctionnent en douceur. Observez les
directives concernant le graissage et le change-
ment des accessoires. Examinez périodiquement
l’état des cordons de loutil et, au besoin, confiez-
en la réparation à un poste dentretien agréé.
Examinez périodiquement l’état des cordons de
rallonge et remplacez-les au besoin. Maintenez
les poignées sèches, propres, sans souillure
dhuile et de graisse.
RECHERCHEZ LES PIÈCES ENDOM-
MAGÉES. Avant dutiliser loutil, examinez
soigneusement l’état des pièces telles que le
protecteur pour vous assurer quelles fonc-
tionnent correctement. Vérifiez lalignement et
la liberté de fonctionnement des pièces mobiles,
l’état et le montage des pièces et toutes autres
conditions susceptibles daffecter défa-
vorablement le fonctionnement. Il faut réparer
ou remplacer toute pièce ou tout protecteur dont
l’état laisse à désirer. Faites remplacer tout inter-
rupteur défectueux. Nutilisez pas un outil dont
linterrupteur ne fonctionne pas correctement.
TOUTES LES RÉPARATIONS, ÉLEC-
TRIQUES OU MÉCANIQUES, devraient être
exécutées par des techniciens compétents.
Confiez-les au centre de service-usine le plus
proche, à un autre centre de service après-vente
Bosch agréé ou, encore, à un poste dentretien
renommé. Pour vous éviter des ennuis, exigez
toujours les pièces de rechange Bosch.
Règles de sécurité concernant
la toupie ébarbeuse
Portez toujours des lunettes de sécurité. Si
l’ébarbeuse est équipée dun déflecteur de
copeaux amovible, assurez-vous quil est en
place.
Nutilisez pas de fers émoussés ou endom-
magés. Manipulez-les avec soin.
Assurez-vous toujours quaucun clou et autres
obstacles semblables ne soient enfouis dans la
pièce, car ils peuvent faire sauter la toupie et le
fer et abîmer ce dernier.
Assurez-vous dinstaller le fer de la façon
décrite dans le présent manuel. Vérifiez tous les
réglages et ajustements avant dexécuter une
coupe quelconque. Un fer mal installé ou insuf-
fisamment serré pourrait causer un accident ou
des blessures. Débranchez toujours le cordon
dalimentation avant deffectuer des réglages ou
de changer de fer.
Neffectuez pas de réglages pendant que loutil
est en marche.
Ne tenez jamais le matériau dune main et
l’ébarbeuse en marche de lautre. Il importe de
bien assujettir le matériau et de tenir fermement
l’ébarbeuse à deux mains.
Ne mettez jamais l’ébarbeuse en marche alors
que le fer est enfoui dans le matériau. Le tran-
chant du fer peut gripper dans le matériau ren-
dant l’ébarbeuse incontrôlable. Tenez toujours
l’ébarbeuse à deux mains au moment de la mettre
en marche. Le couple du moteur de l’ébarbeuse
peut donner un contrecoup.
•À la mise en MARCHE de l’ébarbeuse,
souvenez-vous que le fer dépasse au-dessous de
la base. Évitez donc de vous mettre les mains à
cet endroit.
•Évitez le découpage dans les cloisons, autour
des installations ou autres structures où peuvent
être dissimulés des fils électriques, car le fer
pourrait conduire l’électricité créant un danger
pour lutilisateur.
Il faudrait toujours maintenir la base de
l’ébarbeuse à plat sur le matériau en travaillant.
Pour de meilleurs résultats guidez l’ébarbeuse à
deux mains. Adoptez les positions les plus
confortables et les plus sûres pour le travail.
Nutilisez jamais des fers dont le diamètre de
coupe est supérieur à celui de louverture pra-
tiquée dans la base.
Le sens de déplacement de l’ébarbeuse dans le
matériau est très important et il se rapporte au
sens de rotation du fer. En regardant du dessus de
BM 2610909755 7/01 7/26/01, 12:03 PM15
16
de terre. Elle est homologuée par lUnder-
writers Laboratories, lACNOR et lOSHA.
IMPORTANT : Lentretien dun outil à
double isolation exige la connaissance du sys-
tème et la compétence dun technicien qualifié.
EN CAS DENTRETIEN, NUTILISEZ QUE
DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES.
FICHES POLARISÉES : Si votre outil est
équipé dune fiche polarisée (une lame plus
large que lautre) elle ne senfiche que dune
manière dans une prise polarisée. Si la fiche
nentre pas à fond dans la prise, tournez-la dun
demi-tour. Si elle refuse encore dentrer, de-
mandez à un électricien qualifié dinstaller une
prise appropriée. Afin de réduire le risque de
choc électrique, ne modifiez la fiche daucune
façon.
Remarque : Plus le calibre est petit, plus le fil
est gros.
‹‹ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ››
Outils à double isolation
La double isolation est utilisée dans les
outils électriques pour éliminer le besoin de
cordon dalimentation trois fils, dont la prise
de terre, et de dispositif dalimentation à prise
Longueur de rallonge
Rallonges
Remplacez immédiatement toute rallonge
endommagée. Lutilisation de rallonges endom-
magées risque de provoquer un choc électrique,
des brûlures ou l’électrocution.
En cas de besoin dune rallonge, utilisez un
cordon de calibre satisfaisant pour éviter toute
chute de tension, perte de courant ou surchauffe.
Le tableau ci-dessous indique le calibre des
rallonges recommandées en fonction de leur
longueur et de lintensité indiquée sur la
plaquette emblématique de loutil. En cas de
doute, optez pour le prochain calibre inférieur.
Utilisez toujours des rallonges homologuées
par lU.L. et lACNOR.
Intensité nominale
(figurant sur la plaquette emblématique)
0- 2.1- 3.5- 5.1- 7.1- 12.1-
2.0 3.4 5.0 7.0 12.0 16.0
25' 18 18 18 18 16 14
50' 18 18 16 16 14 12
75' 18 18 16 14 12 10
100' 18 16 14 12 10
150' 16 14 12 12 calibre du fil
l’ébarbeuse, le fer tourne dans le sens des ai-
guilles dune montre. Lorsque l’ébarbeuse se
trouve entre lutilisateur et le matériau, le sens de
déplacement doit être vers la droite. Par contre,
si le matériau se trouve entre lutilisateur et
l’ébarbeuse, le sens de déplacement doit être
vers la gauche. Le déplacement dans le mauvais
sens forcera le tranchant du fer à grimper hors du
matériau entraînant l’ébarbeuse dans le
même sens.
•Évitez de toucher au fer ou autre pièce mobile
de l’ébarbeuse pendant lusage. Même après
lusage, le fer prend assez de temps à se refroidir.
Ne posez jamais l’ébarbeuse de côté tant que
le fer ne soit totalement au repos. Vous éviterez
ainsi le risque de vous blesser accidentellement
sur le fer.
Pour faciliter l’ébarbage des stratifiés, main-
tenez lexcédent au minimum. Au moment de
tailler le stratifié, évitez den découper plus quil
ne faut. Si lexcédent est trop grand, l’ébarbeuse
sera plus difficile à diriger. Si le stratifié excède
le support de plus de 2", procurez-vous le fer
approprié pour supprimer le surplus avant
d’ébarber le stratifié à la dimension désirée.
AVERTISSEMENT ! Les travaux à la ma-
chine tel que ponçage, sciage, meulage, perçage
et autres travaux du bâtiment peuvent créer des
poussières contenant des produits chimiques qui
sont des causes reconnues de cancer, de malfor-
mation congénitale ou dautres problèmes
reproductifs. Ces produits chimiques sont, par
exemple :
Le plomb provenant des peintures à base de
plomb,
Les cristaux de silices provenant des briques et
du ciment et dautres produits de maçonnerie, et
Larsenic et le chrome provenant des bois
traités chimiquement.
Le niveau de risque dû à cette exposition varie
avec la fréquence de ces types de travaux. Pour
réduire
lexposition à ces produits chimiques, il faut
travailler dans un lieu bien ventilé et porter un
équipement de sécurité approprié tel que certains
masques à poussière conçus spécialement pour
filtrer les particules microscopiques.
BM 2610909755 7/01 7/26/01, 12:03 PM16
17
Mode d’emploi
Interrupteur marche-arrêt
Loutil est mis en MARCHE au moyen de
linterrupteur à coulisse situé à lavant du carter
du moteur.
POUR METTRE LOUTIL EN MARCHE dé-
placez le bouton vers la droite ou sur la position
« I ».
POUR METTRE LOUTIL AU REPOS dé-
placez le bouton vers la gauche ou sur la posi-
tion « 0 ».
AVERTISSEMENT! Tenez loutil à deux
mains au départ car le couple du moteur peut le
faire tourner sur lui-même.
Tous les modèles
à l’exception du modèle 1609A
Pose et dépose des fers
AVERTISSEMENT ! Débranchez tou-
jours loutil de la source dalimentation avant
dinstaller les fers et autres accessoires ou
deffectuer des réglages.
Si la base est en place, vous pouvez lenlever
pour exposer complètement la douille. Pour
changer de fers, vous pouvez placer le moteur
sur son côté ou à plat sur sa tête.
Introduisez la tête dune des clés fournies dans
le passage 2 pratiqué dans le carter du moteur.
La clé sert à tourner et à bloquer linduit mais,
de lextrémité douille, il faudra probablement
tourner larbre de linduit pour lengager dans
la clé. La clé DOIT être insérée jusqu’à la
profondeur indiquée par la ligne estampée sur
le manche avant de desserrer ou de resserrer
l’écrou de la douille, car autrement vous risquez
dendommager larbre de linduit.
Quand larbre est fermement bloqué, tournez
l’écrou 5 de la douille dans le sens contraire de
celui des aiguilles dune montre avec lautre
clé fournie. Introduisez la tige du fer à fond,
Fig. 2
Fig. 3
puis retirez-la jusqu’à ce que les couteaux
soient environ entre 1/8" et 1/4" de la face de
l’écrou et serrez fermement ce dernier dans le
sens des aiguilles dune montre. Retirez les
deux clés de loutil et rattachez la base ou tous
accesssoires en place avant de brancher loutil
à la source dalimentation. Pour déposer le fer,
procédez à linverse; si le fer ne sort pas
facilement, tappez sur la douille avec la clé.
Ne frappez JAMAIS le fer.
Modèle 1609A seulement
Insérez la clé hexagonale de 4 mm fournie dans
le trou pratiqué dans la partie supérieure de la
base déportée pour tenir larbre en place, et
desserrez la douille dans le sens contraire des
aiguilles dune montre à laide dune des clés
mixtes fournies. Insérez un fer d’ébarbage de
stratifiés dans la douille aussi loin que possible,
puis retirez-le légèrement jusqu’à ce que les
couteaux soient à une distance de 1/8 à 1/4" de
la douille. Tout en tenant larbre fermement à
laide de la clé hexagonale de 4 mm, serrez la
douille dans le sens des aiguilles dune montre
à laide de la clé mixte pour saisir fermement
le fer.
Pour retirer le fer, utilisez les clés comme décrit
ci-dessus, et tournez la douille dans le sens
contraire des aiguilles dune montre jusqu’à ce
que le fer puisse être tiré vers lextérieur. Il
convient de remarquer que la douille sort delle-
même ; il Nest PAS nécessaire de frapper la
douille pour libérer le fer
AVERTISSEMENT ! Pour assurer le
serrage approprié du fer et minimiser le risque
dexcentricité, la tige du fer doit être enfoncée
dau moins 5/8".
Soin de la douille
Quand le fer de la toupie est enlevé, continuez
à tourner la douille ou l’écrou de la douille dans
le sens contraire des aiguilles dune montre
jusqu’à ce quil se détache de larbre et que vous
Fig. 4
Clé
BM 2610909755 7/01 7/26/01, 12:03 PM17
18
puissiez enlever la douille. Pour assurer un
serrage adéquat, nettoyez occasionnellement la
douille à lair comprimé et nettoyez le cône de
larbre avec un chiffon ou une brosse douce.
Suivant le nettoyage, réinsérez la douille et
serrez légèrement en place. Pour éviter dendom-
mager loutil, ne serrez JAMAIS la douille ou
l’écrou de la douille en labsence dun fer.
Remplacez immédiatement les douilles usées
ou endommagées.
Assemblage du moteur à la base
Tous les modèles
à l’exception du modèle 1609A
Insérez le moteur de la toupie dans le collier de
serrage 4. Tournez le moteur à la position
désirée, et serrez la vis 8 du collier de serrage
à laide dun tournevis. Assurez-vous que le
moteur est bien serré dans le collier avant de
mettre loutil en MARCHE, sans pourtant
serrer le collier excessivement.
Moteur 1609A seulement
Retirez la douille et l’écrou (le cas échéant) de
larbre du moteur comme décrit ci-dessus. Blo-
quez larbre de linduit à laide de la clé mixte
14 fournie, et vissez la poulie dentée 15 en place
à laide dun tournevis. Retirez la clé mixte et,
le collier de serrage étant desserré, faites glisser
la base déportée 16 en place sur le moteur aussi
loin que possible.
Fig. 5
15
14
Fig. 6
16
17
lembase. Positionnez le moteur dans la base
dans la position qui soit la plus confortable pour
lopérateur, et serrez fermement le collier de
serrage. Ne serrez pas excessivement.
Réglage de la profondeur
Modèles 1608, 1608LX seulement
Le moteur fermement serré dans la base et le fer
en place, desserrez le bouton 10 et levez ou
baissez le moteur et le couteau au moyen de la
vis de réglage 11 jusqu’à ce que la longueur
désirée du fer soit exposée. Resserrez le bouton
10 et effectuez un essai sur une retaille quel-
conque.
Recommencez le processus jusqu’à ce que vous
atteigniez la profondeur de coupe désirée.
Guide d’ébarbage de stratifiés
Les fers non guidés pour l’ébarbage du stratifié
requièrent lemploi dun guide d’ébarbage qui
peut être posé sur les modèles 1608, 1608LX ou
1609A. Fixez le guide 9 au-dessous de la base
dans lune ou lautre paire de trous (le modèle
1609A comporte une paire de trous) à laide des
vis fournies et, pour éviter tout dommage,
assurez-vous que le fer repose à au moins 1,5
mm (1/16") du guide. La position horizontale
du guide détermine la quantité de matière en-
levée par le fer. Pour la changer, desserrez la vis
13 et tournez le bouton 12 pour régler le guide
autrement. Resserrez la vis 13, effectuez une
coupe dessai pour vérifier le réglage et le
modifier au besoin. Pour exécuter des coupes
rectilignes ou biseautées, alignez la pointe du
guide sur la lèvre du fer de manière à exposer
9
9
Fig. 8
Fig. 7
Au fur et à mesure que la base est posée, il faut
guider la courroie dentée 17 par-dessus la poulie
en insérant un tournevis à travers le trou en U de
10
11
BM 2610909755 7/01 7/26/01, 12:03 PM18
19
convenablement le tranchant et réaliser lef-
fleurement du stratifié ou le biseau désiré.
Reportez-vous au feuillet dinstructions accom-
pagnant le guide d’ébarbage de luxe (1608LX,
1609KX) pour les réglages supplémentaires
quexige ce guide.
1608T
Le moteur étant fixé fermement dans le collier
de serrage et un fer en place, desserrez la vis 18
de réglage de la profondeur à laide dun tour-
nevis, denviron un quart de tour. Levez ou
baissez la base en tournant lengrenage fendu
19, et resserrez la vis 18 fermement lorsque le
réglage désiré est obtenu. Ne serrez pas ex-
cessivement.
Le modèle 1608T possède une plage de réglage
angulaire de 75 degrés 45 degrés dans un
sens et 30 degrés dans lautre. Pour régler
langle, desserrez les écrous à oreilles 20 dun
côté comme de lautre de la base, inclinez le
Fig. 9
moteur à langle désiré, et resserrez les écrous
à oreilles. Veillez à ne pas serrer excessivement,
ce qui pourrait abîmer la base.
Lorsquil est incliné, le modèle 1608T ébarbe
les dessus stratifiés jusqu’à un dosseret vertical
ou sur des coins irréguliers. Utilisez un fer auto-
guidé adéquat tel que le Bosch et guidez
l’ébarbeuse comme illustré dans la figure 13.
Ébarbeuse de sous-trusquinage —
modèle 1608U
L’ébarbeuse de sous-trusquinage est conçue de
manière à couper les stratifiés en plastique
lorsque des joints sont exécutés entre des pièces
de ce matériau. Réglée adéquatement, la toupie
produira des joints très exacts entre des sections
adjacentes de la surface du stratifié.
Pour poser la base de sous-trusquinage, insérez
le fer dans la douille comme décrit précédem-
ment dans ce manuel. Faites glisser le collier de
serrage de la base sur le carter à roulement
inférieur du moteur aussi loin que possible, et
serrez soigneusement la vis du collier de serrage.
Réglez maintenant le fer jusqu’à ce que lex-
trémité pénètre tout juste dans le renfoncement
usiné de la plaque en aluminium du guide de
sous-trusquinage. Votre outil est maintenant
assemblé et prêt à effectuer une coupe dessai
dans des retailles avant de commencer le travail.
Pour créer un joint, du ciment de contact doit
être appliqué sur le matériau central et le stratifié
en plastique, et une pièce de stratifié doit être
fixée au centre avec lautre la chevauchant sur
environ 1,9 cm (3/4"). La pièce fixée doit avoir
un bord net et rectiligne car elle servira de guide
pour la base de sous-trusquinage à suivre. La
feuille chevauchante de stratifié passera alors
par-dessus la plaque en aluminium et sera coupée
à la longueur appropriée par le fer de toupie.
(Voir figure 14). Ce système exact constitue un
outil parfait pour réunir des stratifiés sur les
Fig. 10
18
Fig. 11
19
Fig. 12
20
Fig. 13
12
13
BM 2610909755 7/01 7/26/01, 12:03 PM19
20
constructions à montants et à rails, sur les bords
circulaires ou courbés et de nombreuses autres
surfaces. Étant donné que le couteau produira
des copeaux, il faut continuer à exercer une
pression ferme sur le stratifié à proximité du
joint de manière à empêcher ces copeaux de
pénétrer dans le joint ceci est particulièrement
important sur les grosses pièces de matériau. Il
est également nécessaire de maintenir une
pression constante sur loutil de manière à ce
que le bord de guidage de la base demeure en
contact avec la pièce fixe de stratifié tout au
long de lopération. (Voir figure 15). Ceci est
particulièrement important au début et à la fin
dune coupe.
Fig. 14
dessai sur des retailles afin d’établir si un
réglage est nécessaire avant de commencer le
travail, et de sassurer que les vis sont resserrées
après réglage de lexcentrique. Une fois cette
opération exécutée, il ne devrait plus y avoir
aucun autre réglage. Il convient de remarquer
que la base est réglée de façon préliminaire à
lusine mais aura généralement besoin dun
réglage de précision par lutilisateur de manière
à produire un joint parfait.
Ébarbeuse déportée
Modèle 1609A
L’ébarbeuse déportée 1609A est principalement
utilisée pour l’ébarbage des stratifiés dans des
endroits restreints tels que dosserets, angles, ou
autres endroits inaccessibles aux bases d’é-
barbage standard (voir fig. 17). Les fers auto-
guidés peuvent être employés ou les guides
d’ébarbage de stratifiés peuvent être posés pour
usage avec les fers non guidés. Il convient de
remarquer que la base déportée est conçue pour
ces applications spécialisées d’ébarbage de stra-
tifiés, et ne convient pas à l’élimination de
quantités importantes de matériau ni au service
continu.
Usage de fers autoguidés
Les fers autoguidés sont pourvus dune pointe
arrondie ou dun roulement à billes qui roule sur
la surface du matériau, au-dessus ou au-dessous
des tranchants, pour contrôler la profondeur de
coupe horizontale. Avec ces fers, lusage du
guide d’ébarbage nest pas nécessaire; il ne
suffit que de régler la profondeur de coupe pour
permettre au guide de rouler sur la surface du
matériau. Dans le cas dune surface stratifiée,
utilisez de la cire ou autre lubrifiant et nappli-
quez jamais trop de force, sinon lextrémité
guidée peut laisser des traces sur le matériau. Il
est impératif de maintenir les guides à roulement
propres, sans adhésif ni autres résidus. Les
roulements des fers de toupie sont scellés et
lubrifiés en permanence; pour éviter dendom-
mager la surface du matériau, ils devraient être
remplacés quand ils ne tournent plus rondement.
Guides de gabarit
Votre toupie ébarbeuse Bosch modèle 1608
acceptera les guides de gabarit Bosch faculta-
tifs pour les dessins et autres travails utilisant
des dispositifs de support. Pour poser un
guide, enlevez lembase 7, insérez le guide de
Fig. 16
Fig. 15
Un dispositif de réglage dexcentrique est fixé
sur la plaque en aluminium et, au besoin, il peut
être réglé à laide de la clé à ergots fournie,
après avoir desserré les deux vis qui montent la
plaque en aluminium. Pour obtenir un joint plus
serré, tournez le dispositif de réglage
dexcentrique dans le sens des aiguilles dune
montre. Pour un joint plus lâche, tournez le
dispositif de réglage dexcentrique dans le sens
contraire des aiguilles dune montre, comme vu
depuis le dessous de la base (voir figure 16). Il
est préférable dexécuter quelques coupes
BM 2610909755 7/01 7/26/01, 12:03 PM20
21
Fig. 18
WORK
CUTTER
DIRECTION
OF FEED
gabarit désiré dans l’évidement et remettez
lembase en place. (Nutilisez pas les vis du
guide de gabarit lembase maintient le guide
en place). Voir les guides de gabarit et les autres
accessoires chez votre concessionnaire Bosch.
AVERTISSEMENT ! Lemploi dacces-
soires autres que ceux recommandés dans le
présent manuel ou dans le catalogue BOSCH
peut être dangereux.
Conseils pratiques
Votre toupie ébarbeuse Bosch sert à l’ébarbage
des stratifiés, phénoliques ou autres matériaux
qui ont été collés à un support et lexcèdent
denviron 3 mm (1/8"). Elle est aussi pratique
pour la conception de bordures délicates, rai-
nurage et denseignes avec fers à tige de 1/4".
Prenez soin dassujettir le matériau en place sil
le faut. Quand loutil est assemblé et réglé
correctement, rassurez-vous que linterrupteur
est hors tension avant de le brancher à la source
dalimentation. Saisissez fermement loutil par
le carter du moteur pour éviter tout contrecoup
à la mise en marche et glissez linterrupteur 3
à la position de MARCHE. Alors que le moteur
tourne au régime maximal, posez la base de
l’ébarbeuse sur la surface de travail et, dun
mouvement doux et uniforme, dirigez le fer
vers le matériau à ébarber. La correcte relation
entre le sens de rotation du fer ou de linstrument
de coupe et celui du déplacement de la toupie
est illustrée dans la fig. 18. Pour éviter la vibra-
tion, dirigez l’ébarbeuse dans le sens recom-
mandé.
Le fait de travailler avec le long côté de la base
appuyé assure la stabilité maximale. À la fin de
la coupe, glissez linterrupteur à la position
darrêt et attendez que le fer vienne au repos
avant de mettre loutil de côté. Lorsque vous
utilisez des fers de formation de bords, il peut
être nécessaire de réaliser la coupe en plus
dune passe avec des réglages de plus en plus
profonds pour éviter de surcharger le moteur. Si
le fer coupe librement et le moteur ne ralentit
pas, ceci signifie que la profondeur de coupe est
généralement correcte.
COUTEAU
SENS DE
DÉPLACEMENT
PIÈCE
Fig. 17
La tranche avant de
l’embase de l’ébarbeuse est
guidée contre le mur
Le fer autoguidé
guide l’ébarbeuse afin
d’obtenir une coupe
exacte
La base triangulaire permet
l’ébarbage avec le dosseret
en place
Rester à une dis-
tance de 13/16" du
mur pour reproduire
exactement la surface
du mur quand on utilise
un fer de 1/4"
La base triangulaire
permet un ébarbage
total des coins avec le
dosseret en place
BM 2610909755 7/01 7/26/01, 12:03 PM21
22
Maintenance et entretien
AVERTISSEMENT ! Lentretien préventif
effectué par des employés non autorisés peut
entraîner un positionnement erroné des com-
posants et des fils internes, et ainsi causer des
dangers sévères. Il est recommandé de confier
lentretien et la réparation de loutil à un centre
de service-usine Bosch.
Graissage de l’outil
Votre outil Bosch a été convenablement graissé
et est prêt à utiliser. Il est recommandé que les
outils à engrenages soient regraissés avec une
graisse spéciale à loccasion de tout rem-
placement de balais.
Balais de charbon
Les balais et le collecteur de votre outil Bosch
ont été conçus pour donner plusieurs heures de
fonctionnement sans aléas. Pour maintenir le
moteur en pleine forme, nous recommandons
dexaminer les balais tous les deux à six mois.
Vous ne devriez exiger que les balais de re-
change dorigine Bosch conçus spécialement
pour votre outil.
Roulements
Après environ 300 à 400 heures dutilisation,
ou à tous les deux remplacements des balais, il
faudrait confier le remplacement des roulements
à un centre de service-usine Bosch. Les roule-
ments qui sont devenus bruyants (à la suite
dusage dans des matériaux très abrasifs ou de
durs efforts) devraient être remplacés à l instant
pour éviter la surchauffe et la défaillance du
moteur.
Nettoyage
AVERTISSEMENT ! Pour éviter le risque
daccidents, débranchez toujours loutil de la
prise de courant avant de procéder au nettoyage
ou à l entretien. Vous pouvez très bien le nettoyer
à lair comprimé. Dans ce cas, portez toujours
des lunettes de sécurité.
Gardez les prises dair et les interrupteurs propres
et libres de saletés. Nessayez pas de les nettoyer
en introduisant des objets pointus dans leurs
ouvertures.
AVERTISSEMENT ! Certains produits de
nettoyage et dissolvants dont la gazoline, le
tétrachlorure de carbone, les nettoyeurs chlo-
rés, lammoniaque et les détergents ménagers
contenant de lammoniaque peuvent abîmer
les pièces en plastique.
BM 2610909755 7/01 7/26/01, 12:03 PM22
24
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
BOSCH
S-B POWER TOOL COMPANY
S-B Power Tool Company (« Vendeur ») garantit
à l acheteur originel doutils électriques portatifs
Bosch (et uniquement à celui-ci) que lesdits
outils sont et resteront exempts de vices matériels
et de fabrication pendant un (1) an à compter de
la date dachat. LA SEULE OBLIGATION
DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE
LACHETEUR sous la présente garantie
limitée, et en autant que la loi le permette sous
toute garantie ou condition implicite qui en
découlerait, sera lobligation de remplacer ou
réparer gratuitement les pièces défectueuses
matériellement ou comme fabrication, pourvu
que lesdites défectuosités ne soient pas attri-
buables à un usage abusif ou à quelque réparation
bricolée par quelquun dautre que le vendeur
ou le personnel dune station-service agréée.
En cas de réclamation sous la présente garantie
limitée, lacheteur est tenu de renvoyer loutil
électrique portatif complet en port payé à un
centre de service-usine Bosch ou une station-
service agréée. Une liste des centres de service-
usine américains accompagne chaque outil
électrique Bosch. Veuillez consulter votre
annuaire téléphonique.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE
SAPPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES
TELS QUE LAMES DE SCIES CIR-
CULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES,
FERS DE TOUPIES, LAMES DE SCIES
SAUTEUSES, COURROIES DE PON-
ÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES
DU GENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA
LIMITÉE COMME DURÉE À UN (1) AN À
COMPTER DE LA DATE DACHAT. CER-
TAINS ÉTATS AMÉRICAINS NADMET-
TANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMI-
TATION DE LA DURÉE DES GARANTIES
IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES
LIMITATIONS CI-DESSUS NE SAPPLI-
QUENT PAS À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE
SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPON-
SABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU
CONSÉQUENTIELS (INCLUANT, MAIS
NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE
PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU
LUSAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS
ÉTATS AMÉRICAINS NADMETTANT
PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI
LEXCLUSION DES DOMMAGES INDI-
RECTS ET CONSÉQUENTIELS, IL EST
POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU
EXCLUSIONS CI-DESSUS NE SAPPLI-
QUENT PAS À VOTRE CAS.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉ-
TERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT
CERTAINS DROITS VARIABLES DANS
LES DIFFÉRENTS ÉTATS.
S-B Power Tool Company
4300 W. Peterson Avenue
Chicago, IL 60646-5999
BM 2610909755 7/01 7/26/01, 12:03 PM24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Bosch 1608LX Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues