Best IP29M54SB Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

22
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES
CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le
manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le
manufacturier à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués
dans la garantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper l’alimentation
électrique en verrouillant le panneau de distribution afin
d’éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de
distribution ne peut être verrouillé, y fixer un avertissement en
évidence, telle qu’une étiquette de couleur vive.
3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent
être effectués par une personne qualifiée, conformément
aux codes et aux standards de construction, incluant ceux
concernant la protection contre les incendies.
4. Une quantité d’air adéquate est requise afin d’assurer une
bonne combustion et l’évacuation des gaz par la cheminée
dans le cas des équipements alimentés au gaz afin de prévenir
les retours de cheminée. Conformez-vous aux instructions et
aux standards de sécurité des manufacturiers d’équipement de
chauffage, tel qu’ils sont publiés par la National Fire Protection
Association (NFPA) et l’American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi
que les responsables des codes locaux.
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres
équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage
du mur ou du plafond.
6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air
à l’extérieur.
7. Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de vitesse à
semi-conducteur additionnelle.
8. Afin de réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits
de métal.
9. Cet appareil doit être mis à la terre.
10. Lorsqu’une réglementation est en vigueur et qu’elle comporte
des exigences d’installation et/ou de certification plus
restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce
document et l’installateur entend s’y conformer à ses frais.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU
DE CUISINIÈRE :
a) Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance
lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent
de la fumée et des déversements graisseux pouvant
s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.
b) Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu
vif ou que vous cuisinez des mets flambés (par ex. : crêpes
Suzette, cerises jubilé, steaks au poivre flambés).
c) Nettoyez régulièrement la (les) roue(s) du ventilateur. Ne
laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur, les filtres
ou les conduits d’évacuation.
d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de
casseroles et d’ustensiles appropriés à la dimension de la
surface chauffante.
1. Pour une utilisation à l’intérieur seulement.
2. Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer
des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
3. Afin d’éviter tout dommage au moteur et de débalancer ou de
rendre bruyante la roue du moteur, garder votre appareil à l’abri
des poussières de gypse et de construction/rénovation, etc.
4. Le moteur de votre hotte possède une protection thermique
qui éteindra automatiquement le moteur s’il devient surchauffé.
Le moteur redémarrera automatiquement une fois refroidi. Si
le moteur continue à arrêter et à redémarrer, faites-le vérifier.
5. Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, le bas
de votre hotte devrait être situé à un minimum de 30 po et à un
maximum de 36 po au-dessus de la table de cuisson.
6. Deux installateurs sont recommandés lors de l’installation vu
la grande dimension et le poids de cette hotte.
7. Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous d’évacuer
l’air à l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans des espaces
restreints comme l’intérieur des murs ou plafond ou dans le
grenier, faux plafond ou garage.
8. Cet appareil est équipé d’un thermostat pouvant faire démarrer
le ventilateur automatiquement. Afin de réduire le risque de
blessure, couper le courant à partir du panneau électrique et le
verrouiller ou apposer un avertissement sur le panneau afin de
prévenir que la hotte ne soit mise en marche accidentellement.
9. En raison de la grande capacité d’évacuation de cette hotte, il
est recommandé d'utiliser un dispositif d'apport d'air approprié
ou d’ouvrir une fenêtre dans ou près de la cuisine afin de
remplacer l’air évacué.
10. Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, la
hotte Best de série IP29M doit être installée uniquement avec
un des ventilateurs intérieurs Best suivants : iQ6, P3, P6, iQ12
ou P12, ou un des ventilateurs extérieurs Best suivants : EB6,
EB9, EB12 ou EB15, ou un des ventilateurs en ligne Best
suivants : ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11 (vendus séparément).
Aucun autre ventilateur ne doit être utilisé.
11. Veuillez consulter l’autocollant apposé à l’intérieur de la hotte
pour plus d’information ou autres exigences.
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
AVERTISSEMENT
!
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS
D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* :
1. Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique,
une tôle à biscuits ou un plateau métallique et ensuite,
éteindre le brûleur. PRENEZ SOIN D’ÉVITER LES
BRÛLURES. SI LES FLAMMES NE S’ÉTEIGNENT PAS
IMMÉDIATEMENT, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ
LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES
DANS VOS MAINS. Vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant un linge à vaisselle ou une
serviette mouillée, cela pourrait occasionner une violente
explosion de vapeur.
4. N’utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :
A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC et
que vous en connaissez le fonctionnement.
B. L’incendie est petit et limité à l’endroit où il a débuté.
C. Les pompiers ont été avisés.
D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant accès à une sortie
de secours.
*Tirées du Kitchen Fire Safety Tips publié par la NFPA.
25
1. SÉLECTIONNER L'OPTION VENTILATEUR ET LE TYPE D'INSTALLATION
Cette hotte fonctionne autant avec un ventilateur intérieur, en ligne ou extérieur. La hotte de modèle Best de série IP29M doit être instal-
lée uniquement avec l’un des ventilateurs suivants : iQ6, P3, P6, iQ12, P12, ILB3, ILB6, ILB9, ILB11, EB6, EB9, EB12 ou EB15 (vendus
séparément).
Aucun autre ventilateur ne peut être utilisé.
Déterminer à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés.
Si un ventilateur en ligne est installé, se reporter aux directives fournies avec celui-ci et suivre les étapes 1 à 9, 11 à 15, 18 et
suivantes de ce guide.
Installer des conduits de dimension adéquate, coude(s) et capuchon de mur ou de toit selon le type de ventilateur. Se servir de ruban
adhésif pour conduits en métal pour assurer l’étanchéité des joints.
NOTE : Pour des conduits de 8 po, il est recommandé d'avoir un minimum de 6 po de long de conduit droit entre la hotte et un coude, et
pour des conduits de 10 po, cette longueur est de 12 po minimum.
CONDUIT ROND
DE 8 po (203)
HOTTE
HH0165F
CAPUCHON
DE TOIT
DE 30 po À 36 po (762 à 914)
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
CHEMINÉE DÉCORATIVE
12 po, 18 po,
24 po ou 30 po
(305, 457, 610 ou 762)
ou JOINT DÉCORATIF
NOTE : Les dimensions entre ( ) sont en mm.
CONDUIT ROND
DE 10 po (254)
HH0166F
CAPUCHON
DE TOIT
HOTTE
DE 30 po À 36 po (762 à 914)
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
CHEMINÉE DÉCORATIVE
12 po, 18 po,
24 po ou 30 po
(305, 457, 610 ou 762)
ou JOINT DÉCORATIF
NOTE : Les dimensions entre ( ) sont en mm.
INSTALLATION TYPE
VENTILATEUR INTÉRIEUR SIMPLE
MODÈLE iQ6, P3 OU P6
INSTALLATION TYPE
VENTILATEUR INTÉRIEUR DOUBLE
MODÈLE iQ12 OU P12
CONDUIT ROND
DE 10 po (254)
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
HOTTE
HH0082F
DE 30 po À 36 po (762 à 914)
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
CHEMINÉE DÉCORATIVE
12 po, 18 po,
24 po ou 30 po
(305, 457, 610 ou 762)
ou JOINT DÉCORATIF
NOTE : Les dimensions entre ( ) sont en mm.
VENTILATEUR EN LIGNE
HH0083F
CAPUCHON DE TOIT
CAPUCHON
MURAL
HOTTE
CONDUIT ROND DE 10 po [254]
(sauf ILB3, CONDUIT ROND DE 8 po [203])
DE 30 po À 36 po [762 à 914]
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
C
HEMINÉE DÉCORATIVE
12 po, 18 po,
24 po ou 30 po
[305, 457, 610 ou 762]
ou JOINT DÉCORATIF
NOTE : Les dimensions entre [ ] sont en mm.
INSTALLATION TYPE
VENTILATEUR EXTÉRIEUR
MODÈLE EB6, EB9, EB12 OU EB15
INSTALLATION TYPE
VENTILATEUR EN LIGNE
MODÈLE ILB3, ILB6, ILB9 OU ILB11
26
2. MESURER L’INSTALLATION
Les dimensions des installations les plus courantes sont indiquées ci-contre.
La distance minimale entre le bas de votre hotte et la surface de cuisson ne doit pas
être inférieure à 30 po. Un maximum de 36 po au-dessus de la surface de cuisson
est fortement recommandé pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson.
Une distance de plus de 36 po demeure à la discrétion de l’installateur et de l’utilisateur.
Puisque la structure de soutien doit être au même niveau que le plafond, 4 cheminées
décoratives ont été conçues afin de compléter une installation selon différentes hauteurs
de plafond et largeurs de hotte. Consulter le tableau ci-dessous pour connaître les
modèles et leurs applications.
CHEMINÉE DÉCORATIVE
PLAFOND DE 8 PI
DISTANCE
DE LA SURFACE
DE CUISSON
PLAFOND DE 9 PI
DISTANCE
DE LA SURFACE
DE CUISSON
MODÈLE A (HAUT.) LARG. 30 PO 36 PO 30 PO 36 PO
AEIP422 12 PO 42 PO X
AEIP542 12
PO 54 PO X
AEIP428 18 PO 42 PO X
AEIP548 18 PO 54 PO X
AEIP424 24 PO 42 PO X
AEIP544 24 PO 54 PO X
AEIP420 30 PO 42 PO X
AEIP540 30
PO 54 PO X
NOTE : Il n’existe pas de cheminée décorative pour des plafonds de plus de 9 pi.
Si au lieu d’une cheminée décorative une cloison est construite, utiliser un joint décoratif pour cacher la jonction entre la hotte et la cloison.
Voir ci-dessous pour choisir le modèle approprié à la largeur de votre hotte.
3. PRÉPARER L’INSTALLATION
NOTE : Avant de commencer l'installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contacter le manufacturier.
Retirer la trousse d’installation de l’intérieur de la hotte.
S’assurer que les articles suivants soient inclus :
- Guide d’installation
- Les accessoires incluant :
• Filtres à chicane hybrides avec poignées (3 pour la hotte de 42 po de largeur, 5 pour la hotte de 54 po de largeur)
Ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W, avec culot GU10)
(6 pour la hotte de 42 po de largeur, 8 pour la hotte de 54 po de largeur)
• Le sac de pièces incluant : (10) vis à bois en acier n° 10 x 1,5 po, (10) rondelles d’acier n° 10, (6) vis n° 8 x 3/8 po (vis en surplus)
Pièces vendues séparément :
- Ventilateur intérieur modèle iQ6, P3 ou P6 (incluant la plaque ventilateur et l’adaptateur/volet de 8 po rond).
- Ventilateur intérieur modèle iQ12 ou P12 (incluant la plaque ventilateur et le volet intérieur de 10 po rond vertical, modèle 421).
- Ensemble de ventilateur en ligne modèle ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11 (tous incluant la (les) transition(s) et la plaque ventilateur).
- Ensemble de ventilateur extérieur, modèle EB6, EB9, EB12 ou EB15 (tous incluant la plaque ventilateur).
- Conduits, coudes, volets, capuchons de mur ou de toit. Consulter les pages 23 et 24 pour la liste complète des accessoires de ventilation
et les numéros de modèle.
- Cheminée décorative optionnelle série AEIP de 12 po, 18 po, 24 po ou 30 po de hauteur et de 42 po ou 54 po de largeur.
- Joint décoratif optionnel série ATDIP de 42 po ou 54 po de largeur.
HOTTE AVEC MODULE LINKLOGIC®
Cette hotte est munie du système LinkLogic permettant la communication, par le biais du câblage électrique régulier de la maison, avec
d’autres dispositifs LinkLogic incluant le système Smart Sense Fan de Broan. Si vous désirez utiliser cette hotte avec un autre dispositif
LinkLogic, veuillez suivre les instructions de la section 21 ainsi que les instructions fournies avec l’autre dispositif LinkLogic.
HH0084F
A
Structure de soutien
au ras du plafond
Distance minimale entre la
hotte et la surface de cuisson :
30 po (762 mm)
Distance maximale recommandée
entre la hotte et la surface
de cuisson : 36 po (914 mm)
Cheminée décorative
ou cloison et
joint décoratif
Cuisinière standard
de 36 po (914 mm)
de hauteur
DISTANCES MINIMALE ET MAXIMALE
AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON
MODÈLE LARGEUR
ATDIP42
ATDIP54
42 PO
54 PO
AVERTISSEMENT
!
Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la
réparation de cet appareil.
27
4. PRÉPARER LA CHAMBRE DE VENTILATEUR
Détacher la chambre de ventilateur de la hotte en retirant ses 2 vis de retenue (A).
Garder les vis pour usage ultérieur.
Plier vers le haut ses 2 ailettes (B) de façon à ce qu’elle soient perpendiculaires
au-dessus de la chambre de ventilateur.
5. RETIRER LES FILTRES À CHICANE HYBRIDES ET LA GOUTTIÈRE
A. Enlever le ruban adhésif des filtres à chicane hybrides.
Retirer les filtres de la hotte et les mettre de côté.
NOTE : Il est recommandé de retirer le filtre central
en premier.
B. Enlever le ruban adhésif de la gouttière (1).
Dégager la gouttière de la hotte et la mettre de côté.
6. RETIRER LE CADRE INTÉRIEUR
NOTE : Ne pas enlever les 4 vis situées dans les
encoches du cadre (A dans l’illustration
ci-dessous).
HD0238
B
HD0229
B
A
HD0222
1
HD0223
A
A
HD0224
EMPLACEMENT DES VIS
À l’aide d’un tournevis Phillips n° 2,
enlever les vis retenant le cadre
intérieur (la pièce colorée en gris dans
l’illustration ci-contre) à la hotte.
Retirer le cadre intérieur et le mettre
de côté.
28
7. CONSTRUIRE LA CHARPENTE
Construire la charpente en fonction du format et du poids total de la hotte. Consulter le tableau ci-dessous pour connaître le poids total de
la hotte selon le type de ventilateur choisi.
Découper une ouverture de 28¾ po x 12½ po max.
dans le matériau du plafond, au-dessus de
l’emplacement prévu pour la hotte. Installer deux
poutrelles de support à l’intérieur de la découpe
aux dimensions indiquées ci-contre.
AVERTISSEMENT
!
Lors de la construction de la charpente, toujours suivre les codes et standards de construction en vigueur.
LARGEUR DE HOTTE
AVEC VENTILATEUR INTÉRIEUR
IQ6, P3 OU P6
AVEC VENTILATEUR INTÉRIEUR
I
Q12 OU P12
AVEC VENTILATEUR EN LIGNE OU EXTÉRIEUR
(PLAQUE VENTILATEUR SEULEMENT)
42
PO 71 LB 84 LB 52 LB
54 PO 86 LB 99 LB 67 LB
7.1 CHARPENTE SUGGÉRÉE POUR UNE INSTALLATION AVEC CHEMINÉE DÉCORATIVE DE SÉRIE AEIP
28½ po
12½ po
max.
27 po
C
L
28¾ po
HD0227F
C
L
12 /
8 po
5
poutrelles au même niveau
que le matériau de plafond
matériau
de plafond
matériau
de plafond
POUTRELLES DE SUPPORT
À l’aide de vis à bois n° 10 x 1,5 po et de rondelles (fournies), assembler les deux supports
latéraux (inclus avec la cheminée décorative optionnelle) à la charpente. Voir l’illustration
ci-contre.
HD0228F
7.2 CHARPENTE SUGGÉRÉE POUR UNE INSTALLATION AVEC JOINT DÉCORATIF DE SÉRIE ATDIP
Voici la charpente suggérée pour des hottes de 42 po et de 54 po de largeur à être installées avec un joint décoratif de série ATDIP.
Consulter le tableau et les illustrations ci-dessous pour connaître les dimensions selon la largeur de hotte. À l’aide de vis à bois
n° 10 x 1,5 po et de rondelles (fournies), assembler les deux supports latéraux (fournis avec le joint décoratif) à la charpente.
LARGEUR DE HOTTE A AVEC PAR OI DE 5/8 PO A AVEC PAR OI DE 1/2 PO B AVEC PAR OI DE 5/8 PO B AVEC PAR OI DE 1/2 PO C
42” 11
5
/8 PO 11
7
/8 PO 28
5
/8 PO 28
7
/8 PO 10 PO MINIMUM
54” 11
5
/8 PO 11
7
/8 PO 40
5
/8 PO 40
7
/8 PO 10 PO MINIMUM
HD0235F
CHARPENTE POUR HOTTE DE 42 PO
27¼ po
C
C
L
C
L
HD0237F
CHARPENTE POUR HOTTE DE 54 PO
VUE DU
DESSUS
DE
LA
CHARPENTE
29
8. INSTALLER LA CHAMBRE DE VENTILATEUR
Utiliser les deux vis (A) retirées précédemment à l’étape 4 pour assembler la chambre de ventilateur aux supports latéraux. Seulement
pour une installation avec la cheminée décorative de série AEIP, visser les 4 écrous (B) (provenant du sac de pièces de la cheminée
décorative) sur les tiges filetées, en laissant 1/4 po pour l’installation de la hotte. La chambre de ventilateur doit être installée de façon à
ce que son étiquette (C) soit du même côté que la commande de la hotte. Voir les illustrations ci-dessous.
HD0230
INSTALLATION AVEC LA CHEMINÉE DÉCORATIVE DE SÉRIE AEIP
HD0231
INSTALLATION AVEC LE JPOINT DÉCORATIF DE SÉRIE ATDIP
A
A
B
B
C
C
9. FIXER LA CHAMBRE DE VENTILATEUR AUX SUPPORTS LATÉRAUX
Par l’intérieur, fixer la chambre de ventilateur aux supports latéraux, à l’aide de 2 vis
n° 8 x 3/8 po par côté.
Les vis doivent se trouver dans les sections embossées, voir les détails ci-contre.
HO0100
EMPLACEMENT DES VIS
10. INSTALLER L’ADAPTATEUR/VOLET DE 8 PO ROND À LA PLAQUE VENTILATEUR
(VENTILATEUR INTÉRIEUR iQ6, P3 OU P6 SEULEMENT)
Fixer l’adaptateur/volet de 8 po rond à la plaque ventilateur.
Sceller tous les joints avec du ruban à conduits.
HO0196
11. INSTALLER LA PLAQUE VENTILATEUR DANS LA CHAMBRE DE VENTILATEUR
Amener le câble d’alimentation à l’emplacement de la hotte. Pour les détails
concernant l’installation de la plaque ventilateur, voir les instructions comprises
avec l’ensemble ventilateur et plaque ventilateur (vendu séparément). Installer
la plaque ventilateur de façon à ce que son boîtier électrique se trouve à droite
lorsque vous faites face à la hotte, tel qu’il est spécifié sur l’étiquette de la
chambre de ventilateur.
Relier les conduits à l’adaptateur/volet ou à la plaque ventilateur, selon le modèle
de ventilateur Sceller tous les joints à l’aide de ruban pour conduits de métal.
HD0232
COUVERCLE DU
BOÎTIER
ÉLECTRIQUE
ÉCROUS
DENTELÉS
30
12. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
13. TERMINER LA CLOISON (INSTALLATION AVEC JOINT DÉCORATIF DE SÉRIE ATDIP SEULEMENT)
Retirer le couvercle du boîtier électrique de la plaque ventilateur et le mettre de côté.
Connecter le fil NOIR au NOIR, le fil BLANC au BLANC et le fil VERT ou dénudé à la vis VERTE de mise à la terre. NE PAS OUBLIER
DE CONNECTER LA MISE À LA TERRE. Remettre en place le couvercle du boîtier électrique.
Terminer la construction de la cloison. Vérifier l’ajustement avec le joint décoratif avant de l’installer sur la hotte.
14. ASSEMBLER LA CHEMINÉE DÉCORATIVE OU LE JOINT DÉCORATIF À LA HOTTE
AVERTISSEMENT
!
La cheminée décorative de série AEIP et le joint décoratif de série ATDIP peuvent avoir des arêtes vives. Soyez
prudent lors de la manutention et de l’installation de ces pièces métalliques.
EMPLACEMENT DES VIS
HD0233
14.1 INSTALLATION AVEC LA CHEMINÉE DÉCORATIVE DE SÉRIE AEIP
Retirer la pellicule de plastique protectrice recouvrant la cheminée
décorative de série AEIP. Assembler la cheminée décorative sur
le dessus de la hotte à l’aide de (14) vis n° 8 x 3/8 po (fournies
avec la cheminée décorative). Voir l’illustration ci-contre pour
l’emplacement des vis par le dessus de la hotte.
NOTE : S’assurer d’un ajustement parfait des surfaces avant de
visser complètement les vis.
14.2 INSTALLATION AVEC LE JOINT DÉCORATIF DE SÉRIE ATDIP
Retirer la pellicule de plastique protectrice recouvrant le joint
décoratif de série ATDIP. Assembler le joint décoratif sur le dessus
de la hotte à l’aide de (14) vis n° 8 x 3/8 po (fournies avec le joint
décoratif). Voir l’illustration ci-contre pour l’emplacement des vis
par le dessus de la hotte.
NOTE : S’assurer d’un ajustement parfait des surfaces avant de
visser complètement les vis.
15. INSTALLER LA HOTTE
15.1 INSTALLATION AVEC LA CHEMINÉE DÉCORATIVE DE SÉRIE AEIP
Assembler la hotte aux supports latéraux en alignant les trous en forme de serrure
avec les 4 écrous précédemment installés à l’étape 8 (2 écrous par côté). Tout en
retenant la hotte, retirer un écrou et glisser une rondelle (incluse dans le sac de
pièce) sur chacune des tiges filetées, puis remettre en place l’écrou et le serrer. Voir
l’illustration ci-contre.
15.2 INSTALLATION AVEC LE JOINT DÉCORATIF DE SÉRIE ATDIP
Aligner les trous en forme de serrure avec les tiges filetées des supports latéraux.
Fixer la hotte aux supports latéraux à l’aide des rondelles et écrous (inclus dans le
sac de pièces). Voir l’illustration ci-contre.
HD0234
AVERTISSEMENT
!
Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément
aux codes et aux standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de
distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.
31
16. INSTALLER LE VENTILATEUR (INTÉRIEUR OU EXTÉRIEUR)
Pour installer le ventilateur, voir les instructions comprises avec celui-ci.
Une fois installé, brancher le fil du ventilateur à la prise à 2 alvéoles (A) et le fil
d’alimentation électrique de la hotte (B) à la fiche à 3 broches, à l’intérieur de la hotte.
18. REMETTRE EN PLACE LE CADRE INTÉRIEUR
HE0078
AB
AVERTISSEMENT
!
Ne jamais brancher ensemble le fil du ventilateur au fil d’alimentation
de la hotte.
ATTENTION
Retirer la pellicule de plastique protectrice recouvrant les côtés du cadre intérieur et le ruban adhésif sur les
lampes halogènes.
HD0224
EMPLACEMENT DES VIS
À l’aide d’un tournevis Phillips no 2 ou Robertson no 2 et de ses vis, remettre en place le cadre
(retiré précédemment à l’étape 6) à l’intérieur de la hotte (pièce colorée en gris dans l’illustration
ci-contre).
17. INSTALLER LE SUPPORT DU BOUTON DE CALIBRATION DANS LA HOTTE
(VENTILATEURS INTÉRIEURS iQ6 ET iQ12 SEULEMENT)
Les deux ventilateurs iQ6 et iQ12 sont munis de bouton de calibration
déjà monté sur son support. Installer ce support dans la hotte à l'aide
des 2 vis incluses avec le ventilateur intérieur iQ6 ou iQ12.
HD0540
32
19. REMETTRE EN PLACE LA GOUTTIÈRE ET LES FILTRES À CHICANE HYBRIDES
Réinstaller la gouttière (1). L’image ci-contre illustre la façon de réinsérer la
gouttière dans la hotte.
HD0225
1
ATTENTION
Avant d’installer les filtres à chicane hybrides, retirer la pellicule de plastique protectrice de ceux-ci.
12
HD0226
Remettre en place les filtres à chicane hybrides.
Il est recommandé d’installer d’abord les
filtres situés aux extrémités et de terminer
avec celui du centre.
1. Introduire une extrémité du filtre à chicane
hybride dans le rail avant de la hotte.
2. Lever l’autre bout du filtre à l’intérieur de
la hotte et l’introduire dans la gouttière.
Des filtres de rechange sont offerts chez
votre marchand. Consulter l’étiquette à
l’intérieur de la hotte pour connaître le format
et le numéro de pièce des filtres.
33
20. REMPLACEMENT DES LAMPES HALOGÈNES
L’éclairage de cette hotte est produit par des ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W, MR16 ou PAR16 à culot GU10), incluses.
NOTE : Avant d’utiliser les ampoules, retirer le ruban adhésif (si présent).
1. Pour retirer les ampoules, pousser doucement vers le haut et tourner
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour désengager
les conducteurs hors de leur rainure.
NOTE : Si nécessaire, utiliser un gant à vaisselle pour obtenir une
meilleure prise de l’ampoule lors de son retrait.
2. Installer les nouvelles ampoules en glissant leurs conducteurs dans
les rainures, à l’intérieur des douilles
3. Pousser doucement vers le haut et tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que les ampoules soient bien en place.
NOTE : Si nécessaire, utiliser un gant à vaisselle pour obtenir une
meilleure prise de l’ampoule lors de son retrait ou utiliser la ventouse de Best pour faciliter le retrait des ampoules. Contacter le
support technique de Best au 1 800 558-1711 pour commander cette ventouse, numéro de pièce 99526707.
AVERTISSEMENT
!
Ne pas toucher aux lampes durant ou peu après leur utilisation. Peuvent causer des brûlures. Afin de réduire le
risque de blessures corporelles, n’installer que des ampoules halogènes avec écran. Aussi, ne jamais installer
une ampoule à faisceau froid, dichroïque, non conçue pour des luminaires encastrés ou conçue uniquement pour
des luminaires fermés.
12 3
HO0089
21. ENTRETIEN
Filtres à chicane hybride
Les filtres à chicane hybrides doivent être nettoyés fréquemment. Utiliser une solution d’eau chaude et de détergent. Les filtres à chicane
doivent être lavés plus souvent si vos habitudes de cuisson génèrent plus de graisse, comme par exemple de la friture ou des aliments
sautés au wok.
Retirer les filtres en les poussant vers l’arrière de la hotte et en les retournant vers le bas. Les filtres à chicane sont lavables au lave-
vaisselle. Laisser les filtres sécher complètement avant de les réinstaller dans la hotte.
Nettoyer les filtres fabriqués entièrement de métal au lave-vaisselle à l’aide d’un détergent sans phosphate. L’utilisation d’un détergent
avec phosphates ainsi que les conditions locales de l’eau peuvent entraîner une décoloration des filtres, sans toutefois affecter leur
performance. Cette décoloration n’est pas couverte par la garantie.
Gouttière
La gouttière doit être nettoyée fréquemment. Pour ce faire, la désengager de la hotte et utiliser une solution d’eau chaude et de détergent.
Tout comme les filtres à chicane, la laver plus souvent si vos habitudes de cuisson génèrent plus de graisse, comme par exemple de la
friture ou des aliments sautés au wok. Essuyer complètement la gouttière avant de la réinstaller dans la hotte.
Nettoyage du ventilateur
Retirer les filtres pour accéder au ventilateur. Passer l’aspirateur pour le nettoyer, ne pas l’immerger dans l’eau. Pour plus de détails,
consulter le guide d’installation du ventilateur.
Nettoyage de la hotte
Acier inoxydable : Comment préserver son « APPARENCE ÉTINCELANTE »
À éviter lors du choix d’un détergent :
- Tous produits nettoyants contenant des agents de blanchiment; ils attaqueront l’acier inoxydable.
- Tous produits contenant du chlorure, du fluorure, de l’iode ou du bromure; ils détérioreront rapidement les surfaces.
- Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage : acétone, alcool, éther, benzène, etc.; ils sont grandement explosifs et ne
devraient jamais être utilisés près d’une cuisinière.
À faire :
Laver régulièrement les surfaces à l’aide d’un chiffon ou linge
propre imbibé d’eau tiède et de savon doux ou de détergent
liquide à vaisselle.
Toujours nettoyer dans le sens du polissage.
Toujours bien rincer avec de l’eau claire (2 à 3 fois) et essuyer
complètement.
Un nettoyant domestique conçu spécialement pour l’acier
inoxydable peut aussi être utilisé.
À ne pas faire :
• Ne pas utiliser de laine d’acier ou d’acier inoxydable ou tout
autre grattoir pour enlever la saleté tenace.
Ne pas utiliser une poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
Ne pas laisser la saleté s’accumuler.
Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de
construction atteindre la hotte. Couvrir la hotte pour la durée
des travaux afin de s’assurer qu’aucune poussière n’atteigne
la hotte.
34
22. FONCTIONNEMENT
Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Laisser la hotte
fonctionner quelques minutes après la fin de la cuisson afin de nettoyer l’air. Cela aidera à garder la cuisine plus propre et plus fraîche.
Éclairage (halogène)
L’éclairage halogène est contrôlé par le bouton-poussoir d’éclairage (1 dans l’illustration ci-dessus). Appuyer une fois pour allumer les
lumières et une deuxième fois pour augmenter l’intensité d’éclairage. Lorsque l’éclairage est à son intensité maximale, appuyer une
autre fois règlera l’intensité au plus bas.
Appuyer sur le bouton-poussoir et garder la pression durant 1 seconde pour éteindre les lumières et garder en mémoire le niveau
d’intensité. Lorsqu’allumées de nouveau, les lampes halogènes éclaireront la surface de cuisson à l’intensité antérieure.
Utiliser des ampoules halogènes avec écran de 120 V, 50 W, MR16 avec culot GU10 ou PAR16 avec culot GU10 (fournies).
Ventilateur
Le ventilateur est contrôlé par le bouton-poussoir du ventilateur (2 dans l’illustration ci-dessus). Appuyer une fois pour mettre en marche
le ventilateur et une autre fois pour régler sa vitesse à un niveau plus élevé. Lorsque la vitesse est à son maximum, appuyer une autre
fois règlera la vitesse à son niveau le plus bas.
Lorsque le ventilateur est arrêté et qu’on l’active en vitesse 1, il en résulte un départ à 100% de sa puissance durant 0,3 seconde puis
son régime tombe en vitesse 1.
Appuyer sur le bouton-poussoir et garder la pression durant 1 seconde pour arrêter le ventilateur et garder en mémoire le niveau de
vitesse. Lorsqu’activé, le ventilateur fonctionnera au niveau de vitesse gardé en mémoire.
Lorsque le ventilateur fonctionne, le niveau de vitesse est indiqué par l’icône central (8 dans l’illustration ci-dessus) tandis que l’icône
10 apparaît (la vitesse de rotation est proportionnelle à la vitesse du ventilateur).
Lorsque le ventilateur fonctionne en vitesse maximale, l’icône 10 s’éteint et l’icône 6 apparaît avec « max » (le symbole tourne).
Fonctions
Appuyer sur le bouton-poussoir activation/désactivation des fonctions (3 dans l’illustration ci-dessus) permet de contrôler les fonctions de
détection de particules et d’évacuation de l’air de la hotte.
Détecteur de particules
Pour activer la fonction de détection de particules, appuyer sur le bouton-poussoir activation/désactivation des fonctions (3 dans
l’illustration ci-dessus), l’icône du détecteur de particules (7 dans l’illustration ci-dessus) apparaîtra.
• Lorsque le détecteur est activé, le ventilateur se met en marche automatiquement lorsque des particules, vapeurs ou fumées causées
par la cuisson, ou des émissions anormales de gaz dans l’environnement sont détectées. La vitesse du ventilateur est automatiquement
réglée en fonction de la quantité de particules et du degré de sensibilité attribué au détecteur de particules. Voir le paragraphe suivant.
Pour désactiver la fonction de détection de particules, appuyer sur le bouton-poussoir activation/désactivation des fonctions jusqu’à
ce que l’icône du détecteur de particules s’éteigne.
Réglage de la sensibilité du détecteur de particules
Appuyer sur le bouton-poussoir activation/désactivation des fonctions (3 dans l’illustration ci-dessus) pour activer la fonction de
détection de particules; l’icône du détecteur de particules (7 dans l’illustration ci-dessus) s’allumera. Puis, appuyer durant 2 secondes sur
le bouton-poussoir activation/désactivation des fonctions : le niveau de sensibilité apparaîtra au centre (8 dans l’illustration ci-dessus).
Appuyer encore sur ce bouton-poussoir pour changer le niveau de sensibilité (de 0 [sensibilité minimale] à 9 [sensibilité maximale]).
Appuyer sur le bouton-poussoir mise à zéro des filtres à graisses (4 dans l’illustration ci-dessus) pour confirmer (sinon, sera confirmé
automatiquement après 5 secondes).
Évacuation de l’air
Pour activer la fonction d’évacuation de l’air, appuyer sur le bouton-poussoir activation/désactivation des fonctions (3 dans l’illustration
ci-dessus); l’icône de fonction d’évacuation de l’air (9 dans l’illustration ci-dessus) apparaîtra.
• Pour arrêter la fonction d’évacuation de l’air, appuyer sur le bouton-poussoir activation/désactivation des fonctions jusqu’à ce que son
icône s’éteigne.
• La fonction d’évacuation d’air ne peut s’activer que lorsque le ventilateur n’est pas en marche. Lorsqu’activée, le ventilateur de la hotte
évacue l’air en un silence parfait, à toutes les 50 minutes (durant 10 minutes, en première vitesse).
Mise à zéro des filtres à graisses
Une fois le nettoyage des filtres à graisses terminé, appuyer sur le bouton-poussoir de mise à zéro des filtres à graisses (4 dans
l’illustration des commandes) pour mettre à zéro la minuterie de l’entretien des filtres. L’icône d’entretien des filtres à graisses (5 dans
l’illustration des commandes) s’éteindra.
max
S
E
N
S
O
R
AIR
REFRESH
HC0032
12 5 67 8 910 11 34
1. Bouton-poussoir éclairage halogène/
Bouton-poussoir mode LinkLogic® Master Link
2. Bouton-poussoir du ventilateur
3. Bouton-poussoir activation/désactivation des fonctions/
Bouton-poussoir LinkLogic® Erase Link
4. Bouton-poussoir mise à zéro des filtres à graisse/
Bouton-poussoir mode LinkLogic® Link
5. Icône entretien des filtes à graisse
6. Icône vitesse maximale du ventilateur
7. Icône du détecteur de particules
8. Vitesse du ventilateur/
Icône de l'état LinkLogic®
9. Icône de fonction évacuation de l'air
10. Icône de vitesse du ventilateur
11. Icône LinkLogic®
35
Indicateur d'entretien des filtres à graisses
• Après 30 heures de fonctionnement, l’icône d’entretien des filtres à graisses (5 dans l’illustration des commandes) apparaît pour
signifier qu’il est temps de les nettoyer.
Une fois le nettoyage des filtres à graisses terminé, appuyer sur le bouton-poussoir de mise à zéro des filtres à graisses pour mettre à
zéro la minuterie de l’entretien des filtres.
Rétroéclairage de l'interface
Mode arrêt (ventilateur en arrêt, fonctions de détection de particules et d’évacuation d’air désactivées) : aucun rétroéclairage.
Éclairage halogène activé : aucun effet sur le rétroéclairage.
Ventilateur en marche : rétroéclairage à intensité maximale.
Fonctions de détection de particules et d’évacuation de l’air activées : rétroéclairage à intensité maximale.
Détecteur de particules en mode réglage et évacuation de l’air en mode sélection : rétroéclairage à intensité minimale.
HEAT SENTRY
MC
Cette hotte est munie d’un thermostat HEAT SENTRY
MC
. Ce thermostat est un dispositif qui mettra en marche ou augmentera la vitesse
du ventilateur s’il détecte une chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.
Si le ventilateur est arrêté, il le mettra en marche en vitesse 3 (l’icône de vitesse du moteur indiquera « H »).
Si le ventilateur fonctionne, il le règlera en vitesse 3 (l’icône de vitesse du moteur indiquera « H »).
NOTE : Lorsque le Heat Sentry
MC
est activé, les fonctions d’évacuation de l’air et de détection de particules sont inactivées. La
communication en provenance d’un module LinkLogic® est aussi désactivée.
Lorsque la température revient à la normale, le ventilateur retourne à son état d’origine (l’icône de la vitesse de ventilateur affichera
la vitesse originale du ventilateur).
Pour arrêter le fonctionnement du ventilateur lorsque le Heat Sentry
MC
est activé, appuyer sur le bouton-poussoir du ventilateur
(2 dans l’illustration des commandes) durant plus d’une seconde.
Compatibilité au réseau LinkLogic®
Votre hotte de série IP29M peut être reliée au réseau LinkLogic, s’il est installé dans votre maison.
DIRECTIVES POUR RÉSEAUTAGE LINKLOGIC
A. ACTIVER LE MODE « LINK » DE LA HOTTE
Appuyer sur le bouton-poussoir mode LinkLogic Link (4 dans l’illustration des commandes) durant 2 secondes; l’icône LinkLogic de
l’interface (11 dans l’illustration des commandes) devrait apparaître et le rétroéclairage sera à son maximum.
AVERTISSEMENT
!
Lors d’un feu de cuisson ou d’une chaleur excessive, le HEAT SENTRY peut mettre le ventilateur en marche même s’il est arrêté. Si tel
est le cas, il est impossible d’arrêter le ventilateur avec avec son interrupteur. Si vous devez arrêter le fonctionnement du ventilateur,
le débrancher de la hotte en tirant sur la  che à 2 broches de son cordon (située derrière les  ltres); ne pas tirer sur le cordon.
22. FONCTIONNEMENT (SUITE)
RACCORDEMENT POUR MODULES DE COMMANDE MURALE,
COMMANDE À DISTANCE OU VENTILATEURS EXTERNES
RACCORDEMENT POUR MODULES SMARTSENSE
MC
OU D'APPORT D'AIR
ACTIVER LE MODE « LINK » DU DISPOSITIF LINKLOGIC
Appuyer sur le bouton Link du dispositif LinkLogic pour une
durée spécifique pour activer son mode Link
(voir les directives du dispositif LinkLogic).
DÉMARRER LE PROCESSUS « AUTO-LINK » DE LA HOTTE
Appuyer sur le bouton-poussoir mode LinkLogic Link (4 dans
l’illustration des commandes) pour démarrer le processus
Auto-Link, un « A » clignotant devrait apparaître (8 dans
l’illustration des commandes) sur l’interface jusqu’à ce que le
lien soit établi.
NOTE : Pour certains dispositifs LinkLogic, il n'y a pas de « A »
clignotant car leprocessus de raccordement est trop court.
VOIR L'ÉTAPE 22 (EN PAGE SUIVANTE) POUR CONFIGURER LES CAVALIERS DE LA
CARTE DU SYSTÈME LINKLOGIC SELON LA PERFORMANCE DU VENTILATEUR.
DÉMARRER LE PROCESSUS « MASTER LINK» DE LA HOTTE
Appuyer sur le bouton-poussoir mode LinkLogic Master Link
(1 dans l’illustration des commandes) pour démarrer le
processus Master Link, un « L » clignotant devrait apparaître
(8 dans l’illustration des commandes) sur l’interface pour
signifier que la hotte est prête à être reliée au module
SmartSense
MC
ou d’apport d’air.
ACTIVER LE MODE « LINK » DU DISPOSITIF LINKLOGIC
Appuyer sur le bouton Link du dispositif LinkLogic (pour
l'emplacement, voir les directives du dispositif) pour une durée
spécifique pour activer son mode Link. Attendre la disparition
du « L » de l’interface de la hotte avant d’aller à l’étape suivante.
RACCORDEMENT D'UN AUTRE DISPOSITIF LINKLOGIC
Aller à la première étape correspondante au type de module
LinkLogic à être raccordé. Sinon, pour sortir du mode Link, voir
S
ORTIE DU MODE LINK DE LA HOTTE.
B. SORTIE DU MODE LINK DE LA HOTTE
Appuyer durant 2 secondes sur le bouton-poussoir mode LinkLogic Link (4 dans l’illustration des commandes) pour sortir du mode Link.
Si aucune autre opération n’est effectuée, le mode Link demeure actif durant 4 minutes.
36
22. FONCTIONNEMENT (SUITE)
PROCESSUS D'EFFACEMENT DU RACCORDEMENT
A. ACTIVER LE MODE « LINK » DE LA HOTTE
Appuyer sur le bouton-poussoir mode LinkLogic Link (4 dans l’illustration des commandes) durant 2 secondes; l’icône LinkLogic de
l’interface (11 dans l’illustration des commandes) devrait apparaître et le rétroéclairage sera à son maximum.
B. EFFACER TOUS LES RACCORDEMENTS DES DISPOSITIFS LINKLOGIC
Appuyer durant 2 secondes sur le bouton-poussoir LinkLogic Erase Link (3 dans l’illustration des commandes) pour démarrer le
processus d’effacement, un « E » clignotant devrait apparaître (8 dans l’illustration des commandes) sur l’interface de la hotte jusqu’à
ce que les raccordements soient effacés.
C. SORTIE DU MODE « LINK » DE LA HOTTE
Appuyer durant 2 secondes sur le bouton-poussoir mode LinkLogic Link (4 dans l’illustration des commandes) pour sortir du mode Link.
Si aucune autre opération n’est effectuée, le mode Link demeure actif durant 4 minutes.
NOTE : Si, lors du fonctionnement normal de la hotte, l’icône LinkLogic (11 dans l’illustration des commandes) se met à clignoter, c’est
qu’une erreur s’est produite lors de la communication avec un module LinkLogic. Pour effectuer la remise à zéro de ce signal
d’erreur, le client doit entrer et sortir du mode Link tel qu’expliqué précédemment. Cette action effacera le signal d’erreur jusqu’à ce
qu’il se produise à nouveau. Si le problème se répète, il est recommandé d’effacer tous les raccordements et de refaire tout le
processus de raccordement.
23. CONFIGURATION DES CAVALIERS DE LA CARTE DU SYSTÈME LINKLOGIC
Le système LinkLogic est conçu pour fonctionner avec des dispositifs tels que le système Smart Sense Fan de Broan qui doit connaître
le débit en pi/min de cette hotte. Si cette hotte est utilisée avec un dispositif LinkLogic qui doit connaître ce débit en pi/min, veuillez vous
référer aux tableaux suivants pour configurer les cavaliers de la carte du système LinkLogic de la hotte afin de fournir l’information exacte
concernant les pi/min. Pour accéder à la carte LinkLogic de la hotte, retirer les filtres, la gouttière et le cadre intérieur de la hotte (voir les
étapes 5 et 6). Retirer les 2 vis retenant le panneau de contrôle à la hotte. Pivoter soigneusement le panneau pour voir la configuration des
cavaliers de la carte du système LinkLogic. Retirer les cavaliers des broches et reconfigurer selon la performance du ventilateur.
HE0089
1
2
3
CAVALIERS DE LA CARTE
DU SYSTÈME LINKLOGIC
Broche
1
Broche
2
Broche
3
Débit maximum
de la hotte
0 0 0 0 pi/min
0 0 1 300 pi/min
0 1 0 500 pi/min
0 1 1 600 pi/min
0 = Pas de cavalier sur la broche.
1 = Cavalier sur la broche.
0 = Pas de cavalier sur la broche.
1 = Cavalier sur la broche.
En cas de doute si l’accessoire ou le dispositif LinkLogic doit connaître le niveau de pi/min, veuillez vous référer aux instructions
du dispositif.
Broche
1
Broche
2
Broche
3
Débit maximum
de la hotte
1 0 0 900 pi/min
1 0 1 1000 pi/min
1 1 0 1200 pi/min
1 1 1 1500 pi/min
39
25. GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DES PRODUITS BEST
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l’acheteur consommateur initial de produits Best qu’ils sont exempts de tout défaut dans les
matières premières ou la main-d’oeuvre, pour une période de un an à compter de la date d’achat par le consommateur initial. IL N’Y A PAS
DAUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT, MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE
COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER. Durant cette période de un an, Broan-NuTone, à sa discrétion,
réparera ou remplacera gratuitement, tout produit ou pièce qui s’avère défectueux et ayant été utilisé normalement et d'une manière non abusive.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE TUBES FLUORESCENTS, LES FLUORESCENTS, LES AMPOULES
HALOGÈNES ET À INCANDESCENCE, LES FUSIBLES, LES FILTRES, LES CONDUITS, LES CAPUCHONS DE TOIT, LES CAPUCHONS
DE MUR ET LES AUTRES ACCESSOIRES DE CONDUITS.
Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé à la suite de mauvais usage, de
négligence, d’accident, d’entretien inapproprié ou de réparation (autre que par Broan-NuTone), d’une installation inadéquate ou non conforme
au mode d’installation recommandé. La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de un an tel qu’elle est spécifiée pour la
garantie exprimée. Certains États ou provinces ne permettent pas de limite de temps sur les garanties implicites. Si tel est le cas, veuillez ne
pas tenir compte de la dernière limite décrite ci-dessus.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE, SERA LA SEULE OBLIGATION
EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS
OU SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE OU EN RAPPORT À L’UTILISATION OU À LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS. Certains
États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limite relative aux dommages directs, indirects ou spéciaux. Si tel est le cas,
veuillez ne pas tenir compte de l’exclusion ou de la limite ci-dessus.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à
l’autre. Cette garantie annule toutes les autres garanties précédentes. Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à
l’adresse ou au numéro de téléphone mentionnés ci-dessous, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la
nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez présenter une preuve de
la date d’achat initial dudit produit.
Aux États-Unis - Best
®
, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800 558-1711)
Au Canada - Best
®
, 550 boul. Lemire, Drummondville, QC, Canada, J2C 7W9 (866 737-7770)
www.BestRangeHoods.com
40
26. PIÈCES DE RECHANGE
Série IP29M
HL0216
11
10
9
8
5
4
3
1
2
6
7
RÉF. DE PIÈCE DESCRIPTION
Q (LARGEUR HOTTE)
42” 54”
1 SV08069 CONTRÔLE PRINCIPAL 11
2 SV08073 DÉTECTEUR DE PARTICULES 11
3 SV13924 CONNECTEUR MÂLE 11
4 SV13923 CONNECTEUR FEMELLE 11
5 SV08074 INTERFACE DE COMMANDE 11
6 SV05917 D
OUILLE GU10 6 8
7 SV09435 SUPPPORT DE DOUILLE GU10 6 8
8 SV09434 GARNITURE DE LAMPE ACIER INOXYDABLE 68
9 SV05921 A
MPOULE HALOGÈNE AVEC ÉCRAN (50 W, 120 V, PAR16, GU10) 6 8
10
SV61639 F
ILTRE À CHICANE HYBRIDE AVEC MICROMESH ET POIGNÉE 8,84 PO X 8,61 PO X 1 PO 15
SV61640 FILTRE À CHICANE HYBRIDE AVEC MICROMESH ET POIGNÉE 11,84 PO X 8,61 PO X 1 PO 2-
11
SV61934 GOUTTIÈRE 42 PO 1-
SV61935 G
OUTTIÈRE 54 PO -1
* SV03435 T
HERMISTOR HEAT SENTRY
MC
11
* SV08072 GUIDE D'INSTALLATION 11
* SV08068
SAC DE PIÈCES : VIS À BOIS EN ACIER N° 10 X 1,5 PO (10),
VIS N° 8 X 3/8 PO (6), RONDELLES EN ACIER N° 10 (10)
11
* SV05869 L
OGO BEST 11
* NON ILLUSTRÉE
RÉF. DE PIÈCE DESCRIPTION
QUANTITÉ
CHEMINÉE DÉCORATIVE JOINT DÉCORATIF
* SV06927
SAC DE PIÈCES POUR ACCESSOIRE : É CROU HEXAGONAL EN ACIER (5),
VIS N° 8 X 3/8 PO (14), RONDELLES EN ACIER N° 10 (10),
VIS À BOIS EN ACIER N° 10 X 1,5 PO (10)
11
* N
ON ILLUSTRÉE
PIÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE
Pour assurer le bon fonctionnement
de votre appareil, vous devez toujours
utiliser des pièces d’origine provenant
de Broan-NuTone. Les pièces d’origine
de Broan-NuTone sont spécialement
conçues pour satisfaire toutes les
normes de certification de sécurité
applicables. Leur remplacement
par des pièces ne provenant pas
de Broan-NuTone pourrait ne pas
assurer la sécurité de l’appareil,
entraîner une réduction sévère des
performances ainsi qu’un risque de
défaillance prématurée. Broan-NuTone
recommande également de toujours
vous référer à une entreprise de
services compétente et reconnue par
Broan-NuTone pour vos pièces de
remplacement et appels de service.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Best IP29M54SB Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à