Maestro MEZZO MMZ430BS Installation Manual And Use And Care Manual

Catégorie
Hottes
Taper
Installation Manual And Use And Care Manual
Instructions d’installation et guide de l’usager
Installation Guide
Installation GuideInstallation Guide
Installation Guide
and Use and Care m
and Use and Care mand Use and Care m
and Use and Care manual
anualanual
anual
NOTE:
Installateur : Laisser ce guide au propriétaire. Propriétaire : conserver ce guide pour référence ultérieure
Installer: Leave this guide with the homeowner. Homeowner: keep this guide for future reference
IMPORTANT: Lire et conserver ces instructions. Read and save these instructions
Read and save these instructionsRead and save these instructions
Read and save these instructions
.
Modèle/Model: MAESTRO “MEZZO” MMZ430BS
280515
M
EZZO
1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières
dangereuses ou explosives.
ATTENTION
Cette hotte peut avoir des bords très tranchants ; veuillez porter des gants de protection lors de
l'installation, du nettoyage ou de l'entretien de l'appareil.
Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de défaut de se conformer aux normes de sécurité. Installez cette hotte en respectant toutes les
exigences spécifiées
.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles suivez les directives
suivantes :
N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions,
contactez le manufacturier à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqué dans la garantie.
Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper l’alimentation électrique en verrouillant le
panneau de distribution afin d’éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de
distribution ne peut être verrouillé, y fixer un avertissement en évidence, telle qu’une étiquette
de couleur vive.
Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent être effectués par une
personne qualifiée, conformément aux codes et aux standards de construction, incluant ceux
concernant la protection contre les incendies.
Une quantité d’air adéquate est requise afin d’assurer une bonne combustion et l’évacuation
des gaz par la cheminée (dans le cas des équipements alimentés au gaz) afin de prévenir les
retours de cheminée.
Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers
d’équipement de chauffage, tel qu’ils sont publiés par la National Fire Protection Assoc. (NFPA)
et l’American Society for Heating Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi
que les codes et standards locaux.
Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements non apparents lors
de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.
Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air vers l’extérieur.
Ne faites pas de modifications au câblage d'origine.
N'essayez pas de réparer ou de remplacer n'importe quelle partie de votre hotte, sauf s'il est
spécifiquement recommandé dans ce manuel.
Toutes les autres réparations devraient être effectuées par un technicien qualifié.
3
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous d’évacuer l’air à l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans
des espaces restreints comme l’intérieur des murs ou plafond ou dans le grenier, faux plafond ou garage.
Dispositif automatique - pour réduire les risques de blessures débrancher l’appareil avant deffectuer
l'entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, nutilisez que des conduits de métal
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE
Toujours mettre la hotte en marche lorsque vous cuisinez.
Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les
débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s’enflammer.
Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.
Il est essentiel d’avoir la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez des
mets flambés (par ex. : crêpes Suzette, cerises jubilé, steaks au poivre flambés).
Nettoyez gulièrement la (les) roue(s) du ventilateur. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le
ventilateur, les filtres ou les conduits d’évacuation.
Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de casseroles et d’ustensiles appropriés à
la dimension de la surface chauffante.
AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES
DIRECTIVES :
Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau métallique
et ensuite, éteindre le brûleur
.
Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
Ne prenez jamais une casserole en flamme dans vos mains. Vous pourriez vous brûler.
N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant un linge à vaisselle ou une serviette mouillée, cela pourrait
occasionner une violente explosion de vapeur.
N’utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :
a) Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous en connaissez le
fonctionnement.
b) L’incendie est petit et limité à l’endroit où il a débuté.
c) Les pompiers ont été avisés.
d) Vous pouvez combattre l’incendie en ayant accès à une sortie de secours.
4
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
OUTILS NÉCESSAIRES POUR INSTALLER LA HOTTE
Tournevis à tête étoilée
Marteau et tournevis à tête plate
Pinces
Ciseaux à métal
Ciseaux (pour couper du ruban adhésif)
Ruban à conduit
Marqueur ou crayon
Niveau
Ruban à mesurer
AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
Pour un échappement d'air plus efficace nous recommandons une installation le plus rectiligne
possible et d'utiliser aussi peu de coudes que possible.
Évacuez l'air à l'extérieur seulement. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme
l’intérieur des murs ou plafond ou dans le grenier, faux plafond ou garage.
À cause du poids et de la dimension de la hotte, deux ou plusieurs personnes sont nécessaires pour
déplacer et installer la hotte de façon sécuritaire.
Retirer la hotte de son emballage et la déposer sur une surface plane pour l'assemblage
.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE.
Cette hotte doit être branchée dans une prise de courant à 3 brins correctement installée et mise à
la terre.
Si l'alimentation électrique ne répond pas aux exigences, consultez un électricien avant de
continuer.
Le câblage électrique doit être le plus près possible de l'emplacement d'installation, dans le plafond
ou le mur arrière.
La hotte doit être raccordée au câblage électrique de la maison conformément aux normes et codes
locaux.
STRUCTURE DU MUR
Cette hotte est lourde. Une structure et un support adéquats doivent être prévus pour tous les types
d’installation. En cas de montage sur cloison sèche (gypse) La hotte doit être sécurisée par des solives
verticales (bois) dans le mur ou par un support horizontal.
5
PRÉPARATION
Cet appareil est prévu pour un usage intérieur et domestique seulement.
Ne pas utiliser cette hotte pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, la distance minimale recommandée au-dessus de
la surface de cuisson est de 30 " pour une surface au gaz et de 26" pour une surface électrique.
C
APUCHON DE
TOIT
Déterminer l'emplacement exact de la hotte. Marquer l'emplacement. Trouver l'axe central en ligne avec
la surface de cuisson. Utilisez un niveau pour tracer une ligne droite verticale sur le mur.
Planifier le circuit d'évacuation vers l'extérieur. Planifier le parcours le plus court et le plus rectiligne
possible et utiliser aussi peu de coudes que possible. Trop de coudes et de transitions réduiront la
performance de la hotte. Des conduits plus grands peuvent être nécessaires lors d’une canalisation plus
longue.
Installer un capuchon de toit ou de mur. Relier le conduit de métal au capuchon, puis acheminer le
conduit jusqu’à lemplacement de la hotte. Sceller les joints avec du ruban adhésif de tal de 2 po de
largeur.
SCHÉMAS D'INSTALLATION
11½" au centre des trous du support
La distance minimale de la hotte au-dessus de la table de cuisson ne
doit pas être inférieure à 30" pour une surface au gaz et de 26" pour une
surface électrique.
Une distance de plus de 30" est à la discrétion de l'installateur et
utilisateur ; à condition que la hauteur du plafond le permette.
CONDUIT ROND DE 6 PO
CHEMINÉE
DECORATIVE
CAPUCHON MURAL
INSTALLATION MINIMUM 30 " AU-DESSUS DE
LA SURFACE DE CUISSON AU GAZ ET
26" DE LA SURFACE ÉLÉLECTRIQUE
COUDE ROND DE 6 PO
HOTTE
11½ PO AU
CENTRE DES
TROUS DU
SUPPORT
INSTALLATION
MINIMUM
30"AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE
CUISSON AU GAZ ET
26" DE LA SURFACE
CUISINIÈRE
STANDARD DE
36 PO DE
HAUTEUR
6
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié en respectant les normes et
règlements en vigueur. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre. Avant d’effectuer le branchement,
coupez l’alimentation électrique depuis le tableau de distribution principal.
Un mauvais branchement peut entraîner un risque d’électrocution. Consultez un électricien si les
instructions de mise à la terre ne sont pas tout à fait compréhensibles ou si un doute persiste quant à
savoir si l’appareil est correctement relié à la terre. Ne pas utiliser de rallonge électrique. Si le cordon
d’alimentation est trop court, demandez à un électricien d’installer une prise de courant près de
l’appareil.
Cet appareil doit être relié à une mise à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre
réduit le risque d’électrocution en fournissant un ble d’évacuation du courant. Cet appareil est muni
d’un cordon équipé d’un câble de mise à la terre avec fiche de mise à la terre. La fiche doit être
branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
Installez l’alimentation électrique dans l’espace qui sera couvert par La cheminée décorative. Placez la
prise de façon désaxée et à une distance maximale de 33 7/16 po de l’endroit le fil sort de la hotte
(voir l’illustration ci-contre). S’assurer qu’elle n’interfère pas avec lemplacement de fixation d’un
support de montage ou avec la cheminée décorative (à l’endroit où elle touche le mur).
33 7/16 " Maximum
7
MONTAGE DE LA HOTTE
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements non apparents lors de la
découpe ou du perçage du mur ou du plafond. Lors de la construction de la charpente, toujours suivre
les codes et standards de construction en vigueur.
IMPORTANT : Assurez-vous que les emplacements des trous sont au niveau et correctement centrés par
rapport à l'axe central vertical.
AVERTISSEMENT : 2 PERSONNES SONT CESSAIRES POUR LEVER ET POSITIONNER LA HOTTE
1. Déterminer et marquer l'axe central sur l'armoire la hotte de cuisinière doit être
installée
2. Sélectionnez une hauteur de montage entre un minimum de 26" pour une surface de
cuisson électrique, un minimum de 30" pour un surface de cuisson au gaz
3. Tracez une ligne de référence sur le mur.
4. Avant d'effectuer les découpes, assurez-vous que l’espace de la hotte à la surface de
cuisson est suffisant.
5. Couper le courant.
6. Toutes les vis doivent être installées dans le bois.
7. Assurez- vous que l’emplacement prévu est suffisamment
solide pour supporter le poids de la hotte.
8. Percer des trous de 5/16 " aux endroits les vis seront
installées dans le bois.
9. Insérer les ancrages fournis dans les trous percés (un
pour chaque). Insérer les 2 vis de montage dans les 2
rondelles d’arrêt, puis les visser dans les ancrages.
10. Laisser un écart de ¼ "entre le mur et l'arrière de la tête
de vis pour pouvoir glisser la en place.
11. Accrocher la hotte sur les deux vis de montage, à travers
les fentes de montage située à l'arrière de l’unité.
12. Assurez-vous que la hotte est centrée et au niveau puis serrez les vis complétement.
INSTALLATION DU SUPPORT DE LA CHEMINÉE DÉCORATIVE SUPÉRIEURE
SOYEZ PRUDENTS LORS DE L’INSTALLATION DU CONDUIT DÉCORATIF ET DE LA HOTTE, IL POURRAIT Y AVOIR DES
ARÊTES VIVES.
ATTENTION : A CE STADE-CI, NE PAS RETIRER LE FILM PROTECTEUR DE PLASTIQUE RECOUVRANT LA CHEMINÉE
DÉCORATIVE DE LA HOTTE.
Centrez le support de montage au-dessus de
l’emplacement prévu, puis l’installer contre
le plafond.
Utilisez le support de montage comme gabarit pour
noter la position des
vis.
Percez deux trous à l’aide d’une mèche de 5/16 po. Insérer les ancrages dans les trous percés (un
pour chaque trou).
Fixez le support de montage de la cheminée décorative au mur à l’aide de 2 vis( M4x16) . S’assurer
que le support est bien appuyé contre le mur.
8
Placer avec soin (déposer, ne pas glisser) les deux cheminées sur le dessus la hotte. NOTE : Remonter
légèrement le conduit supérieur afin d’éviter de l’endommager.
Glisser un conduit de 6 po rond en métal par-dessus l’adaptateur/ le clapet (Fig. 2). Sceller
hermétiquement le joint à l’aide de ruban adhésif de métal.
Brancher le cordon d’alimentation de la hotte dans la prise.
Soulever la cheminée supérieure jusqu’au niveau de son support de montage. Cette dernière doit être à
l’intérieur du conduit.
Fixer la cheminée supérieure au support à l’aide de 2 vis de montage M4x16 (Fig. 3 et 4).
Retirer le film protecteur de plastique recouvrant la cheminée et la hotte.
Fig.
4
C
LAPET
C
LAPET
9
Fig.3
Support
montage
cheminée
supérieure
Cheminée
supérieure
Support montage cheminée
supérieure vue de face
Cheminée
supérieure
Cheminée
inférieure
3. MODE D’EMPLOI
CONTRÔLE TOUCHES À EFFLEUREMENT
K4 K3 K2 K1
Bouton minuterie/puissance (K1)
Appuyez une fois sur l'horloge/minuterie (K1) pour allumer l'écran LCD.
Appuyez sur « + » (K4) pour mettre la hotte
en marche
Appuyez de nouveau sur minuterie (K1) et entrez en mode différé. Utiliser le signe "+" (K4) et
négatif "-" (K3) pour définir la période de minuterie /de délai (1 à 10 minutes). Une fois que le
temps programmé est terminé, la hotte s'éteint automatiquement. Si vous avez besoin de l'arrêter
avant le temps prévu, simplement appuyez de nouveau sur minuterie (K1).
Lumière (K2)
Pour allumer les lampes appuyer une fois sur l’icône lumière (K2) et appuyez de nouveau pour les
éteindre.
Vitesses (K3 & K4)
Le bouton « + » (K4) met la hotte en marche et vous permet de la régler selon les 3 vitesses
possibles ; de plus bas à plus fort alors que le bouton "-" (K3) ira à l’inverse. Appuyez une fois sur
l'horloge/minuterie (K1) pour allumer l'écran LCD et utilisez le bouton de vitesse K3 "- " K4 pour
diminuer la vitesse et sur le K4 "+ " pour augmenter la vitesse jusqu'à ce que la vitesse désirée soit
atteinte.
Suggestions :
a) Petite vitesse : utilisée pour la friture légère ou une faible ébullition.
b) Vitesse moyenne : utilisée pour la friture légère ou une forte ébullition.
c) Haute vitesse: utilisée pour les grillades, les aliments frits ou panés et la cuisson au wok.
Réglages de l’horloge
Ce bouton de réglage du temps est utilisé pour régler l'heure. L’heure est affichée dans un cycle de
24 heures. Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton de la minuterie (K1) pendant 4 secondes. Les
deux premiers chiffres se mettront à clignoter. Utilisez le bouton "–" (K3) pour diminuer les heures
et le bouton « + » (K4) pour les augmenter. Si vous appuyez de nouveau sur la minuterie (K1), les
deux derniers chiffres se mettront alors à clignoter. Utilisez le bouton du ventilateur "–" (K3) pour
diminuer les minutes et le bouton « + » (K4) pour les augmenter. Appuyez de nouveau sur le
bouton de minuterie (K1) pour confirmer et quitter le mode réglage temps ou attendre 5 secondes
et il se fermera automatiquement.
10
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS METTRE VOTRE MAIN DANS L'AIRE ABRITANT LE VENTILATEUR POUR UN
FONCTIONNEMENT OPTIMAL, NETTOYEZ LA HOTTE DE CUISINIÈRE, SURFACES ET FILTRES
RÉGULIÈREMENT.
Un entretien régulier aidera à préserver l'apparence de la hotte. Nettoyer les surfaces extérieures
périodiquement avec de l'eau tiède savonneuse et un chiffon de coton. N'utilisez pas de détergents
corrosifs ni abrasifs car ceux-ci pourraient endommager la surface en acier inoxydable. Pour les dépôts
de saleté ou de graisse plus importants, utiliser un liquide dégraisseur. Pour nettoyer la surface de la
hotte utiliser un nettoyant pour acier inoxydable. Évitez tout produit de nettoyage sur ou dans le
panneau de contrôle.
ATTENTION utiliser un chiffon doux pour essuyer la solution nettoyante, frotter légèrement toutes les
taches tenaces. Toujours frotter légèrement avec un chiffon de coton et dans le sens du grain. Ne
laissez pas de dépôts s'accumuler sur la hotte, ils pourraient adhérer à la surface et la faire rouiller. Ne
pas utiliser de laine d'acier ou encore de brosses en acier.
Ne laissez pas de solutions salines, désinfectants, agents de blanchiment en contact avec l'acier
inoxydable. Plusieurs de ces composés contiennent des produits chimiques, qui peuvent être dangereux.
Si cas échéant, rincez à l'eau après l'exposition et essuyer avec un chiffon propre.
NETTOYER LES FILTRES
Les filtres à graisses doivent être nettoyés une fois par mois. Pour les retirer pousser sur le loquet de
métal et désengager-le de la hotte. Basculer le filtre vers le bas, puis retirer. Pour le nettoyage des
filtres utiliser une solution d’eau chaude additionnée de détergent doux. Laissez-les sécher, puis
réinstallez-les. Les filtres sont également lavables au lave-vaisselle. Si vous nettoyez les filtres au
lave-vaisselle utiliser un détergent sans phosphate. L’utilisation d’un détergent avec phosphate
pourrait entraîner une décoloration des filtres, mais sans toutefois affecter leur performance. Cette
décoloration nest pas couverte par la garantie.
REMPLACEMENT DES FILTRES
Si les filtres sont endommagés en raison d’une utilisation prolongée, veuillez contacter votre
fournisseur de pièces pour obtenir des filtres de remplacement. Remarque : Remplacer aussi les
filtres endommagés, percés ou tordus.
NETTOYAGE DE LACIER INOXYDABLE
Laver régulièrement les surfaces à l’aide d’un chiffon ou linge propre imbibé d’eau tiède et de savon
doux ou de détergent liquide à vaisselle. Toujours nettoyer dans le sens du polissage. Toujours bien
rincer avec de l’eau claire (2 à 3 fois) et essuyer complètement. Un nettoyant domestique conçu
spécialement pour l’acier inoxydable peut aussi être utilisé.
11
5.
SERVICE ET GARANTIE
Nous garantissons notre hotte contre tout défaut de fabrication, tant au niveau des matières premières
que de la main-dœuvre, pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat originale.
Cette garantie limitée ne s’applique pas en cas d’une mauvaise utilisation, de négligence, d’incendie ou
autres causes extérieures, d’altérations, réparation non conforme ou encore d’un usage commercial.
Pour contacter notre département de service : lundi au vendredi de 8h 30 à 16h 30 (heure de l'est) :
AGI SERVICE
Tel: 450.963.1303/1.888.651.2534
Fax: 450.963.8985
Web/E-mail: www.agiservice.ca
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Maestro MEZZO MMZ430BS Installation Manual And Use And Care Manual

Catégorie
Hottes
Taper
Installation Manual And Use And Care Manual

dans d''autres langues