DeWalt C935-355190 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
Guide
d’utilisation
Nº de modèle
C935-355190
• Assemblage
• Fonctionnement
• Pièces de rechange
• Garantie
MISE EN GARDE
Vous devez lire et comprendre
les directives du présent guide
avant dutiliser lappareil.
TONDEUSE DE 48 cm
(19 po)
SEARS CANADA INC., TORONTO, ONTARIO M5B 2B8
Pièce nº 598992-00 Rev. 1
Juillet 2006
IMPRIMÉ AUX MEXICO
i
TABLE DES MATIÈRES
AVIS
Garantie ................................................................................................................................................................................................i
Mesures de sécurité................................................................................................................................................................................1
Assemblage ..........................................................................................................................................................................................2
Fonctionnement .....................................................................................................................................................................................4
Entretien................................................................................................................................................................................................6
Entreposage..........................................................................................................................................................................................7
Liste de dépannage................................................................................................................................................................................8
Pièces de rechange................................................................................................................................................................................9
Commande de pièces...........................................................................................................................................................................11
Il existe en Amérique du Nord des normes de sécuri relatives à la conception des tondeuses destinées aux
consommateurs.
Ces normes ont pour but de réduire les risques de blessures causées par les contacts avec la lame.
La tondeuse a donc été conçue en fonction des caractéristiques recommandées qui comprennent entre autres :
- des interrupteurs de sécurité et un système de freinage de la lame qui immobilisent la lame en moins de trois secondes
lorsque vous relâchez la poignée-interrupteur;
- un dispositif de démarrage du côté de l’utilisateur qui empêche la tondeuse de redémarrer lorsqu’une personne se
trouve à proximité de la lame.
VOUS ÊTES PRIÉS DE NE PAS TENTER DE NEUTRALISER CES CARACTÉRISTIQUES. ELLES ONT ÉTÉ MISES AU POINT
AFIN D’ASSURER VOTRE SÉCURITÉ.
GARANTIE DES TONDEUSES CRAFTSMAN
md
Une tondeuse Craftsman qui fait défaut dans les deux ans suivant la date d’achat en raison de vice de matière ou de fabrication sera
réparée sans frais dans les magasins Sears Canada Inc. («Sears»).
GARANTIE PROLONGÉE DU CHÂSSIS
Tondeuse Craftsman dotée d’un tablier en résine (garantie à vie sur le tablier). Pièces et main-d’oeuvre incluses.
UTILISATION À DES FINS COMMERCIALES OU LOCATIVES
Lorsque l'outil sert à des fins commerciales ou locatives, la présente garantie ne vaut que pour une période de 90 jours à partir de la
date d’achat.
La présente garantie NE couvre PAS :
1. Les pièces qui peuvent s’user pendant l’utilisation normale (comme les lames).
2. Les réparations requises suite à une mauvaise utilisation ou à la négligence de l’utilisateur, y compris les dommages au moteur
résultant du heurt de corps étrangers (cailloux, racines, souches par exemple).
3. Le manque d’entretien recommandé dans le présent guide.
4. L’entretien effectué par l’utilisateur.
Vous pouvez vous prévaloir de la garantie en retournant la tondeuse électrique Craftsman au centre de service Sears de la région, au
Canada. La psente garantie ne vaut que pour l’utilisation de la tondeuse au Canada.
La présente garantie s’ajoute à toute autre garantie prévue par la loi. Elle n’exclut ni ne limite tout autre droit conféré par une loi
provinciale. En outre, certaines provinces NE permettent PAS la limite de la durée de la garantie; ce qui peut annuler certaines
conditions précitées.
Sears Canada Inc., Toronto (Ontario) M5B 2B8
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsque vous utilisez
des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes.
AVERTISSEMENT : Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb. Selon l’état de la Californie, ce produit
chimique peut causer le cancer ainsi que des malformations congénitales, et il présente d’autres dangers au système
reproductif humain. Se laver les mains après l’utilisation.
AVERTISSEMENT : Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des produits chimiques. Selon l’état de la Californie,
ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des malformations congénitales, et ils présentent d’autres dangers
au système reproductif humain. Voici des exemples de tels produits chimiques :
• les composés d’engrais;
• les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides;
• l’arsenic et le chrome provenant de bois traité.
Afin de minimiser les risques, porter de l’équipement de sécurité approuvé comme des masques antipoussières
spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
MISE EN GARDE : Porter un dispositif approprié de protection de l’ouïe lors de l’utilisation du produit. Dans certaines conditions
et durées d’utilisation, le produit peut émettre un niveau de bruit provoquant la perte de l’ouïe.
IMPORTANT
DES RÈGLEMENTS NATIONAUX EXIGENT L’UTILISATION DE DISPOSITIFS DE BLOCAGE DE LA LAME EN CAS D’ABSENCE DE L’UTILISATEUR
AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE BLESSURES CAUSÉES PAR LES LAMES. LA TONDEUSE EST DOTÉE DE CES MÉCANISMES. IL EST
STRICTEMENT INTERDIT DE NEUTRALISER CES DISPOSITIFS.
1
!
!
!
RECHERCHEZ CE SYMBOLE, IL SIGNALE LES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
IL SIGNIFIE : «ATTENTION - FAITES PREUVE DE VIGILANCE - VOTRE SÉCURITÉ EST EN JEU.»
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ : FICHE POLARISÉE
Le produit est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre) afin de
minimiser les risques de secousses électriques.
Le produit doit alors être utilisé avec un cordon de rallonge bifilaire ou trifilaire
approprié. Ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée.
S'assurer que la prise de la rallonge possède une fente plus large que l'autre.
Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la rallonge, il faut tenter de le faire
après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la
rallonge, il faut se procurer une rallonge appropriée. Lorsqu'on ne peut insérer
la fiche de la rallonge à fond dans la prise murale, il faut communiquer avec un
électricien certifié pour qu'il installe une prise appropriée. Il ne faut pas modifier
la fiche de l’outil ni celle de la rallonge.
MESURES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES OUTILS
L’OUTIL PRÉSENTE DES RISQUES. Respecter tous les avertissements et mesures
de sécurité du présent guide et ceux indiqués sur l’outil; l’utilisateur a la
responsabilité de s’y conformer. Seules les personnes qui ont lu et compris ces
avertissements et mesures de sécurité, et qui ont l’intention de sy conformer
peuvent se servir de l’outil de jardinage électrique.
TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Ne pas utiliser l'outil dans un endroit
mouillé ou humide. Ne pas se servir l'outil sous la pluie.
ÉLOIGNER LES ENFANTS. Tous les visiteurs et les animaux domestiques doivent
être tenus à l'écart de l'aire de travail.
RANGER LES OUTILS INUTILISÉS À L'INTÉRIEUR. Il faut ranger les outils dans
un
endroit sec et sûr, hors de la portée des enfants.
NE JAMAIS FORCER L'OUTIL. Afin d'obtenir un rendement efficace et avec
moins de risques de blessures, utiliser l'outil à son rendement nominal.
UTILISER L'OUTIL APPROPRIÉ. Se servir de l'outil selon l'usage prévu.
PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des vêtements amples
et des bijoux qui peuvent être happés par les pièces en mouvement. Porter des
gants de caoutchouc, des pantalons et des chaussures robustes à semelle
antidérapante pour travailler à l'extérieur. Ne pas se servir de l’outil pieds nus
ou en sandales.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET AUTRE ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ.
Porter des lunettes de protection ou de sécurité à écrans latéraux, conformément
aux normes de sécurité appropriées, et, au besoin, un écran facial. Porter
également un masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière.
La présente mesure vaut pour toute personne dans la zone de travail. Il faut
également porter un casque, des protège-tympans, des gants et des chaussures
de sécurité ainsi qu'utiliser des systèmes de dépoussiérage lorsque spécifié ou
exigé.
NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE. Ne pas transporter
l'outil par le cordon ni tirer sur ce dernier pour le débrancher de la prise. Éloigner
le cordon des sources de chaleur, des flaques d'huile et des arêtes tranchantes.
NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une position stable et
garder son équilibre.
PRENDRE SOIN DES OUTILS. S’assurer que le rebord tranchant est propre et
affûté afin d’optimiser le rendement de l’outil et de minimiser les risques de
blessures. Suivre les directives concernant la lubrification et le remplacement
des accessoires. Inspecter régulièrement le cordon de l'outil et le faire réparer
au besoin à un atelier d'entretien autorisé. Inspecter régulièrement les cordons
de rallonge et les remplacer lorsqu'ils sont endommagés. S'assurer que les
poignées sont toujours propres, ches et libres de toute tache d'huile ou de
graisse.
DÉBRANCHER LES OUTILS NON UTILISÉS. Respecter cette mesure lorsqu'on ne
se sert pas de l'outil, ou qu'on doit le réparer ou en changer un accessoire.
LAISSER LES PROTECTEURS en place et en bon état.
ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le doigt sur
l'interrupteur lorsqu'on transporte l'outil. S'assurer que l'interrupteur est à la
position hors circuit lorsqu'on branche l'outil.
AVANT D’UTILISER L’OUTIL, toujours vérifier la lame, les attaches de la lame et
le couteau de la tondeuse pour s’assurer qu’ils ne sont ni usés ni endommagés.
Remplacer les lames et les attaches usées ou endommagées ensemble pour en
maintenir l’équilibre. S'assurer que le cordon de rallonge est en bon état.
L'isolation du cordon doit être intacte, sans fissures ni usure.
CORDONS DE RALLONGE. . S'assurer que le cordon de rallonge est en bon
état. L’isolation du cordon doit être intacte, sans fissures ni usure. Les
connecteurs de la fiche ne doivent pas être endommagés. Lorsqu'on se sert d'un
cordon de rallonge, s'assurer qu'il est de calibre approprié pour la tension
nécessaire au fonctionnement de l'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre
inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de puissance et
la surchauffe; ce qui peut réduire la durée du moteur. Le tableau suivant
indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la
plaque signalétique de l'outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre
supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au
calibre du cordon.
signifie que la tondeuse comporte une DOUBLE ISOLATION.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’UTILISATION DE RALLONGES À L’EXRIEUR :
Afin de réduire les risques de secousses électriques, utiliser seulement un cordon
de rallonge conçu pour l'extérieur et portant une des mentions suivantes : SW-
A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL devrait être installé sur les prises ou les circuits
utilisés pour alimenter les outils de jardinage. Il existe des prises pourvues de
disjoncteurs différentiels intégrés qui peuvent servir à cet effet.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120 V 0-25 26-50 51-100 101-150
240 V 0-50 51-100 101-200 201-300
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen des fils (AWG)
moins plus
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens.
Ne pas se servir de l'outil lorsqu'on est fatigué ou après avoir ingéré des
drogues ou de l’alcool.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant d'utiliser de nouveau l'outil,
bien vérifier un protecteur endommagé ou toute autre pièce défectueuse afin
de déterminer si elle fonctionnera de façon appropriée et si elle remplira la
fonction prévue. Vérifier l'alignement et les attaches des pièces mobiles, le
degré d'usure des pièces et leur montage, ainsi que tout autre facteur
susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Faire réparer ou
remplacer tout protecteur ou toute autre pièce endommagée dans un centre
de service autorisé, sauf si le présent guide fait mention d'un avis contraire.
RÉPARATION ET ENTRETIEN. Les réparations, l'entretien et les réglages non
décrits dans le présent guide devraient être confiés au personnel d'un centre
de service Sears ou d’un atelier d'entretien autorisé n'utilisant que des pièces
de rechange identiques.
ACCESSOIRES. L'utilisation de tout accessoire non recommandé pour le
produit peut être dangereuse. Note : Pour obtenir de plus amples
renseignements, consulter la rubrique «Accessoires» du présent guide.
AUX TONDEUSES
BIEN VÉRIFIER LA ZONE on utilise la tondeuse et en enlever tous les
cailloux, bâtons, fils, os ou autres corps étrangers qui pourraient être projetés
par la lame en mouvement. De tels objets projetés par la lame présente des
risques de blessures graves.
NE JAMAIS utiliser la tondeuse lorsque les pieds sont déchaussés ou
recouverts de sandales.
NE PAS tenter de modifier la hauteur des roues lorsque le moteur est en
marche ni lorsque la tondeuse est branchée.
ÉLOIGNER les mains et les pieds des pièces en mouvement. Se tenir à bonne
distance de l’ouverture d’éjection en tout temps.
AVANT D’ASSEMBLER LA TONDEUSE, S’ASSURER QUE TOUTES LES PIÈCES
SUIVANTES SE TROUVENT DANS L’EMBALLAGE.
VOIR LA FIGURE 1.
A. Tondeuse
B. Partie supérieure du guidon
C. Partie inférieure du guidon
D. Pièce rapportée de déchiquetage (dans la tondeuse près de la porte arrière)
E. Sac à herbe et cadre du sac
DÉBALLAGE
1. L’emballage de la tondeuse renferme la tondeuse, deux parties du guidon
(fixées), une pièce rapportée de déchiquetage et un sac à herbe avec un cadre.
2. La tondeuse a été complètement montée en usine, à l'exception du sac à
herbe. Sortir le cadre du sac à herbe, le sac à herbe, la tondeuse et les
matériaux d'emballage.
2
BOUTONS
MISE EN GARDE : N’UTILISEZ JAMAIS un objet pointu pour
déplacer des câbles sous gaine.
!
1
D
C
A
B
E
2
RELACHER LE LEVIER de l’interrupteur pour arrêter la tondeuse avant de
traverser les entrées et les chemins, ou lorsqu’on bascule le guidon.
LORSQUE LE MOTEUR CALE, relâcher l’interrupteur pour mettre la tondeuse
hors tension, attendre l'immobilisation de la lame et débrancher la tondeuse
avant de débloquer le couloir d’éjection ou de retirer des objets coincés sous
la tondeuse.
LORSQUE LA LAME DE LA TONDEUSE HEURTE un corps étranger, relâcher le
levier de l’interrupteur, attendre l'immobilisation complète de la lame,
débrancher la tondeuse, s’assurer que la tondeuse n’a pas été endommagée
et la réparer avant de l’utiliser de nouveau.
LORSQUE LA tondeuse commence à vibrer de façon anormale, relâcher le
levier de l’interrupteur, attendre l'immobilisation complète de la lame,
débrancher la tondeuse et rechercher immédiatement la cause des vibrations.
Ces dernières sont habituellement un signe de dérangement.
RELACHER LE LEVIER de l’interrupteur pour arrêter le moteur, attendre
l'immobilisation de la lame et débrancher la tondeuse lorsqu'on laisse la
tondeuse sans surveillance, avant de retirer le sac à herbe, de débloquer le
châssis ou le couloir d’éjection, de nettoyer le carter de la tondeuse, et lors de
réparations ou d’inspection.
TONDRE EN TRAVERS dans le cas d’une pente et non en va-et-vient vertical.
Faire attention lorsqu’on change de sens sur une pente. Ne pas tondre les
pentes abruptes.
ÉLOIGNER les mains et les pieds de la zone de coupe.
S’ASSURER QUE LES LAMES sont toujours affûtées.
LORSQU’ON utilise un sac à herbe, en vérifier fréquemment l’usure. Lorsque
le sac est bien usé, le remplacer.
FAIRE PREUVE D’UNE EXTRÊME PRUDENCE lorsqu’on modifie la course de la
tondeuse ou qu’on la dirige vers soi.
CONSERVER CES MESURES.
ASSEMBLAGE
DÉPLIAGE ET RÉGLAGE DU GUIDON (FIGURE 2)
1. DÉBRANCHER L’OUTIL ET ATTENDRE L’IMMOBILISATION COMPLÈTE DE LA
LAME.
2. Soulever le guidon en place et le fixer en serrant les deux boutons. Prendre
soin de ne pas pincer ni endommager le cordon d’alimentation lors du
réglage du guidon.
3. Il y a trois trous dans la partie supérieure du guidon permettant d’en régler la
hauteur à trois positions. Choisir le trou convenant le mieux à sa taille.
Installer les boulons du côté intérieur du guidon de sorte que les boutons se
trouvent du côté extérieur (afin de ne pas nuire au fonctionnement de la porte
arrière et du sac). Bien serrer les boutons.
MESURES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES RELATIVES
!
MONTAGE DU SAC À HERBE (FIGURES 3A, 3B, 3C ET 3D)
1. DÉBRANCHER L’OUTIL ET ATTENDRE L’IMMOBILISATION COMPLÈTE DE LA
LAME.
2. Avant de monter le sac sur le cadre, vérifier le sac et le cadre pour s’assurer
qu’ils correspondent à ceux illustrés à la figure 3A.
3. Faire glisser le sac sur le cadre de la façon illustrée à la figure 3B.
4. Commencer par fixer les pinces supérieures (fig. 3C), puis les deux pinces
latérales et, enfin, la pince inférieure.
5. Voir le sac complètement assemblé à la figure 3D.
DÉCHIQUETAGE
La tondeuse est conçue pour déchiqueter ou éjecter les brindilles selon que la
porte de déchiquetage soit fermée (déchiquetage) ou soulevée et que le couloir
d’éjection soit en place (éjection). Le mode de déchiquetage ne nécessite aucun
assemblage. CONTINUER À LA RUBRIQUE RELATIVE AU FONCTIONNEMENT.
INSTALLATION DU SAC À HERBE (FIGURES 4A, 4B ET 4C)
(Faire ce qui suit pour ensacher les brins d’herbes plutôt que de les déchiqueter.)
1. DÉBRANCHER L’OUTIL ET ATTENDRE L’IMMOBILISATION COMPLÈTE DE LA
LAME.
2. Soulever la porte d’éjection arrière comme le montre la figure 4A.
3. Placer la main dans le creux illustré à la figure 4A, puis soulever et retirer
complètement la pièce rapportée de déchiquetage.
4. Soulever le sac à herbe par sa poignée et l'abaisser entre le guidon de la
tondeuse (fig. 4B). Placer les crochets du sac à herbe sur la tondeuse de la
manière illustrée à la figure 4C. La porte d’éjection arrière comporte un
ressort. Lorsqu’on la relâche, elle repose contre le dessus du sac.
Avertissement : Ne jamais utiliser la tondeuse si les crochets du support du
sac à herbe ne sont pas bien installés sur la tondeuse et si la
porte d'éjection arrière ne repose pas bien contre le dessus
du sac à herbe.
3
ASSEMBLAGE
3B
3C
3D
3A
4A
4B
4C
INSTALLATION DE LA PIÈCE RAPPORTÉE DE DÉCHIQUETAGE
1. DÉBRANCHER L’OUTIL ET ATTENDRE L’IMMOBILISATION COMPLÈTE DE LA
LAME.
2. Soulever la porte d’éjection arrière comme le montre la figure 4A.
3. Faire glisser la pièce rapportée de déchiquetage dans l’ouverture d’éjection
jusqu’à ce que la pièce entre fermement en contact avec le châssis de la
tondeuse.
CONNAISSEZ BIEN VOTRE TONDEUSE.
LISEZ LE PRÉSENT GUIDE D’UTILISATION ET LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT DE VOUS SERVIR DE LA TONDEUSE. Comparez les illustrations à la tondeuse afin
de vous familiariser avec l’emplacement des différents dispositifs de réglage et de commande. Conservez le présent guide à titre de référence.
FONCTIONNEMENT
PARTIE SUPÉRIEURE DU GUIDON
BOUTONS
INTERRUPTEUR
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
DES ROUES
SAC À HERBE
PARTIE INFÉRIEURE DU GUIDON
HAUTEUR DE
COUPE
4
NOTE : Une tondeuse consomme beaucoup d’énergie et il ne faudrait pas s’en
servir en même temps que d’autres appareils énergivores.
Avertissement : S’assurer qu’il n’y a ni personnes ni animaux
sur une distance d’au moins 30 m (100 pi).
FIXATION DU CORDON DE RALLONGE À LA TONDEUSE
(FIGURE 5)
NE PAS raccorder la rallonge à la source d’alimentation avant d’avoir terminé la
lecture du présent guide et d’être prêt à utiliser la tondeuse.
1. La rallonge doit être polarisée et ne se branche que d’une façon. Orienter la
fente large vers la broche large du corps de l’interrupteur.
2. Faire une boucle avec la rallonge et pousser la boucle dans le trou du corps de
l’interrupteur.
3. Tirer sur la section de la rallonge qui se trouve dans le corps de l’interrupteur
afin d’enlever tout jeu.
4. Fixer la boucle sur la languette de retenue du corps de l’interrupteur et tirer
sur la rallonge en accrochant le cordon sur la languette comme le montre le
détail. S’assurer que la rallonge n’est pas lâche.
UTILISATION DE L’INTERRUPTEUR (FIGURE 6)
La tondeuse comporte un interrupteur particulier. Pour l’actionner, il faut insérer
un doigt dans l’ouverture (fig. 6) et pousser sur l’interrupteur pour le faire sortir et
l’attraper de l’autre main. Tirer l’interrupteur vers l’arrière pour actionner la
tondeuse et l’appuyer contre le guidon pour assurer un fonctionnement continu. Il
suffit de relâcher l’interrupteur pour arrêter la tondeuse. Le levier est muni d’un
ressort à ACTION RAPIDE qui arrête rapidement la tondeuse.
5
INSPECTION DE LA ZONE DE COUPE
!
Enlever tous les cailloux, bâtons, fils, os
ou autres corps étrangers qui pourraient
être projetés par la lame en mouvement.
MISE EN GARDE : NE JAMAIS TENTER DE
NEUTRALISER LE BON FONCTIONNEMENT DE
L’INTERRUPTEUR.
!
FONCTIONNEMENT
LORSQUE VOUS VOUS SERVEZ D’UNE TONDEUSE, DES OBJETS PEUVENT ÊTRE PROJETÉS
DANS VOS YEUX ET VOUS BLESSER GRIÈVEMENT. PORTEZ TOUJOURS DES
LUNETTES DE SÉCURITÉ AVANT DE COMMENCER À TONDRE ET PENDANT LA TONTE.
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE PORTER UN MASQUE PROTECTEUR PAR DESSUS VOS
LUNETTES OU DES LUNETTES DE SÉCURITÉ STANDARD, EN VENTE CHEZ SEARS.
!
5
6
RALLONGE PRÈS DE LA PRISE MURALE (FIGURE 7)
1. Déposer la rallonge près de la prise murale, loin du trajet de la tondeuse.
Fixer la rallonge à la tondeuse.
2. Commencer à tondre le plus près possible de l’endroit où la rallonge est
branché et effectuer un mouvement de va-et-vient. Laisser la rallonge
reposer du côté taillé de la pelouse, loin du trajet de la tondeuse (fig. 7).
3. Éviter de se déplacer en cercles car le cordon sera plus difficile à manier.
NOTE : Les positions de coupe de la tondeuse vont de 31,7 mm (1 1/4 po) à
88,9 mm (3 1/2 po).
PELOUSE - TEMPÉRATURES FRAICHES
TYPE OMBRE SOLEIL
HERBE RECOURBÉE RAMPANTE 33,7 mm (1 1/3 po) 16,7 mm (2/3 po)
HERBE RECOURBÉE VELOURS 6,3 mm (1/4 po) 12,7 mm (1/2 po)
PATURIN DES PRÉS 12,5 mm (1/2 po) 25,4 mm (1 po)
PATURIN COMPRIMÉ 76,2 mm (3 po) 101,6 mm (4 po)
HERBE BLEUE DU KENTUCKY 63,5 mm (2 1/2 po) 76,2 mm (3 po)
PTURIN DES PRÉS COMMUN 25,4 mm (1 po) 38,1 mm (1 1/2 po)
BROME 76,2 mm (3 po) 101,6 mm (4 po)
HERBE « RESCUE » FINE 38,1 mm (1 1/2 po) 63,5 mm (2 1/2 po)
HERBE « RESCUE » HAUTE 63,5 mm (2 1/2 po) 101,6 mm (4 po)
FROMENTAL 50,8 mm (2 po) 63,5 mm (2 1/2 po)
PELOUSE - TEMPÉRATURES CHAUDES
TYPE OMBRE SOLEIL
HERBE DE BAHIA 50,8 mm (2 po) 76,2 mm (3 po)
HERBE DES BERMUDES 12,7 mm (1/2 po) 25,4 mm (1 po)
HERBE DE BUFFALO 38,1 mm (1 1/2 po) 63,5 mm (2 1/2 po)
HERBE « CARPET » 25,4 mm (1 po) 50,8 mm (2 po)
HERBE « CENTIPEDE » 25,4 mm (1 po) 50,8 mm (2 po)
HERBE « ST. AUGUSTINE » 50,8 mm (2 po) 76,2 mm (3 po)
HERBE « ZOYSIA » 12,7 mm (1/2 po) 25,4 mm (1 po)
HAUTEUR DE COUPE RECOMMANDÉE
La hauteur de coupe devrait être plus élevée lorsque la température
est élevée ou dans les endroits ombragés, et basse pour la dernière
tonte avant l’hiver.
7
Avant chaque utilisation, débrancher la tondeuse et s’assurer que la lame est
immobilisée. Vérifier tous les écrous, boulons et vis afin de s’assurer qu’ils sont
bien serrés. Vérifier également le système de fixation de la lame.
IMPORTANT: Pour assurer la SÉCURITÉ D'EMPLOI et la FIABILITÉ de l'outil,
n'en confier la réparation, l’entretien et les rajustements qu'à un centre de
service ou à un atelier d'entretien autorisé. UTILISER SEULEMENT des pièces
de rechange identiques.
À l’occasion, mettre la tondeuse hors tension et attendre l’immobilisation de la
lame. Puis, débrancher le cordon d’alimentation et déposer la tondeuse sur le
côté. À l’aide d’un objet comme un bâton ou un chiffon, enlever toute
accumulation de brindilles autour de la lame. Enlever également toute
accumulation de brindilles près du couloir d’éjection ou de la zone de
déchiquetage. Prendre garde de ne pas se blesser sur les arêtes tranchantes
de la lame.
ENTRETIEN
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES ROUES (FIGURE 8)
1. AVANT DE RÉGLER L’OUTIL, METTRE LA TONDEUSE HORS TENSION, LA
DÉBRANCHER ET ATTENDRE L'IMMOBILISATION COMPLÈTE DE LA LAME.
2. La tondeuse est dotée du système monotouche de réglage de la hauteur des
roues de Sears. Ce système permet de régler simultanément la hauteur des
quatre roues.
3. Pour augmenter ou diminuer la hauteur de coupe, voir la figure 8. Placer la
paume de la main sur l’appuie-main et se servir de ses doigts pour agripper
la prise vers le haut et la retenir.
4. On peut augmenter ou diminuer la hauteur de coupe lorsqu’on retient la prise
des doigts. La tondeuse-déchiqueteuse comporte huit réglages de la hauteur
de coupe. Voir l’échelle et l’indicateur (fig. 8) à l’avant de la tondeuse.
L’indicateur montre le réglage de la hauteur. Cette mesure peut servir de
référence pour tondre à la même hauteur ultérieurement. Lorsque la
tondeuse-déchiqueteuse est à la hauteur voulue, il suffit de relâcher la prise
des doigts afin de bloquer l’outil à cette hauteur.
Note : Pour s’assurer que le châssis de la tondeuse est bien bloqué dans l’une
des huit positions, abaisser l’appuie-main après avoir relâché la prise
des doigts.
6
MISE EN GARDE : Ne pas tenter de débloquer la
chambre de la lame en laissant tomber ou en frappant
l’outil contre le sol. Cela risque d’endommager la
tondeuse. Éloigner les mains de la lame lors du nettoyage.
!
FONCTIONNEMENT
8
POSITIONS POUR LA HAUTEUR DE COUPE
Position Hauteur de coupe
1 (BASSE) 31,7 mm (1 1 1/4 po)
2 38,1 mm (1 1/2 po)
3 44,4 mm (1 3/4 po)
4 50,8 mm (2 po)
5 63,5 mm (2 1/2 po)
6 76,2 mm (3 po)
7 81,3 mm (3 1/4 po)
8 (ÉLEVÉE) 88,9 mm (3 1/2 po)
DÉCHIQUETAGE
En mode de déchiquetage, la tondeuse est conçue pour déchiqueter l’herbe
coupée sur la pelouse.
Ces brindilles déchiquetées sont dispersées pendant la tonte. Elles se dégradent
biologiquement plus vite et elles servent de nutriments à la pelouse.
Régler la tondeuse à la position la plus élevée lorsque le terrain est inégal ou
lorsque l’herbe est haute.
Éviter de tailler l’herbe lorsqu’elle est mouillée. L’herbe mouillée tend à former
des tas lorsqu’on la déchiquette. Le meilleur temps pour tondre la pelouse est
au début de l’après-midi.
Afin d’optimiser les résultats, régler la hauteur de coupe de sorte que la
tondeuse ne coupe que le tiers de la hauteur de l’herbe.
Lorsque l’herbe est haute, il peut être nécessaire d’augmenter la hauteur de
coupe afin de minimiser l’effort de poussée et ainsi prévenir la surcharge du
moteur.
En cas de travaux intenses de déchiquetage, effectuer des passes étroites et
lentes.
Modifier le sens de la coupe d’une semaine à l’autre. Tondre du sud au nord
une semaine et de l’est vers l’ouest, l’autre afin de prévenir la formation d’un
paillasson ou le dégarnissage de la pelouse.
COULOIR D’ÉJECTION (VENDU SÉPARÉMENT)
La tondeuse peut servir avec un couloir d’éjection (vendu séparément) afin de
disperser l’herbe coupée sur la pelouse.
1. Il peut être nécessaire d’éjecter les brindilles si l’herbe est trop longue pour
être déchiquetée ou si le sac à herbe se remplit trop rapidement.
2. On peut disperser les brindilles un peu plus, le cas échéant, à l’aide d’une
souffleuse.
3. Lorsque l’herbe est haute, il est conseillé de faire des passes étroites.
SAC À HERBE
Il est conseillé d’ensacher l’herbe de la première coupe du printemps et de la
dernière tonte de la saison afin d’éviter les maladies.
1. On préfère parfois ensacher l’herbe pour éviter qu’elle ne se retrouve dans
la piscine, dans les bains tourbillons ou dans la maison.
2. On peut verser les brindilles dans le compost et s’en servira plus tard
comme fertilisant naturel.
7
INSTALLATION ET RETRAIT DE LA LAME (FIGURES 9, 10 ET 11)
1.
RELÂCHER LE LEVIER DE L’INTERRUPTEUR POUR ARRÊTER LA TONDEUSE, ATTENDRE
L’IMMOBILISATION DE LA LAME ET DÉBRANCHER LA TONDEUSE!
2.
Utiliser un morceau de bois de 10 cm sur 60 cm (2 po X 4 po) d'une longueur d’environ
10 cm (2 pi) afin d'empêcher la lame de tourner lorsqu'on retire l'écrou de la lame.
3.
Porter des gants. Placer le morceau de bois et retirer l'écrou de la manière illustrée à la
figure 9.
4. Retirer la cale inférieure de la lame, la rondelle isolante inférieure et la lame
(fig. 10).
5.
Lorsqu’on remet la lame affûtée ou une nouvelle lame sur l’épaule du ventilateur, s’assurer
que les arêtes tranchantes de la lame se dirigent vers le sol. Installer la rondelle isolante
inférieure sur l’épaule du ventilateur. Puis placer la cale inférieure de la lame et l’écrou de la
lame sur l’arbre.
NOTE : Aligner les plats de l’arbre sur les plats de la rondelle isolante inférieure et abaisser la cale. Placer le
bout de bois pour empêcher la lame de tourner (fig. 11) et bien serrer l’écrou de la lame.
AFFÛTAGE ET ÉQUILIBRAGE DE LA LAME (FIGURES 12 ET 13)
1.
RELÂCHER LE LEVIER DE L’INTERRUPTEUR POUR ARRÊTER LA TONDEUSE, ATTENDRE
L’IMMOBILISATION DE LA LAME ET DÉBRANCHER LA TONDEUSE!
2. Enlever la lame de la tondeuse. Consulter les rubriques relatives au retrait
et à l'installation de la lame.
3. Fixer la lame dans un étau (fig. 12).
4. Porter des lunettes de sécurité et prendre soin de ne pas se couper.
5. Limer avec soin les arêtes tranchantes de la lame avec une lime à dents
fines ou une meule.
6. Vérifier l'équilibrage de la lame en accrochant cette dernière par son trou
central sur un clou ou un tournevis retenu horizontalement dans un étau.
Lorsqu'une extrémité de la lame s'abaisse, meuler ou limer cette extrémité.
La lame est bien équilibrée lorsqu'aucun bout ne s'abaisse (fig. 13).
7. Remettre la lame en place et bien la serrer.
LUBRIFICATION
Ne pas lubrifier. Ne pas graisser les roues. Celles-ci comportent des roulements en plastique
qui ne nécessitent aucune lubrification.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pour votre tondeuse sont disponibles chez votre
détaillant ou centre de service autorisé local. Pour toute assistance relative aux
accessoires, veuillez contacter le service clientèle SEARS ou tout autre centre de
service qualifié.
SERVICE ET RÉGLAGES
9
10
11
12
13
NETTOYAGE ET RANGEMENT
Avertissement! S’assurer que la tondeuse est débranchée.
Enlever tous les brins d'herbe qui se sont accumulés sur la tondeuse et sous le
protecteur, puis nettoyer la tondeuse avant de la ranger. Protéger des intempéries.
Voir la rubrique relative à l’entretien.
NOTE : Ne pas ranger la tondeuse sur des produits fertilisants ou chimiques, ni
près de ceux-ci car ils peuvent en entraîner la corrosion rapide.
Prévention de la corrosion
Les produits fertilisants et autres produits de jardinage renferment des agents qui
accélèrent grandement le processus de la corrosion des métaux. Lorsqu'on utilise
la tondeuse à des endroits où des produits fertilisants ou chimiques ont été
répandus, nettoyer immédiatement la tondeuse.
Essuyer toutes les pièces exposées avec un chiffon humide. On peut seulement
lubrifier les pièces métalliques avec une huile légère à base de pétrole. Ne
pas lubrifier les roues.
Il est plus facile de nettoyer le dessous du châssis immédiatement après s’être
servi de la tondeuse (S’ASSURER QUE LA TONDEUSE EST DÉBRANCHÉE ET
QUE LA LAME EST IMMOBILISÉE). On peut utiliser un chiffon, du papier
journal froissé ou de l’essuie-tout pour enlever les accumulations de brindilles.
L’efficacité de la lame s’accroît lorsque le châssis de la tondeuse est propre.
On s’assure de la sorte du rendement élevé de l’outil. Lors du nettoyage, NE
PAS immerger l’outil ni l’arroser à l’aide d’un boyau ou d’un appareil sous
pression. Utiliser seulement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer
la tondeuse. Ne jamais laisser un liquide s’infiltrer dans la tondeuse; ne
jamais l’immerger.
ENTREPOSAGE
MISE EN GARDE : N’ARROSEZ PAS LA
TONDEUSE NI VERSEZ DE L’EAU SUR
CELLE-CI DANS LE BUT DE LA NETTOYER.
!
LISTE DE DÉPANNAGE
8
PROBLÈME SOLUTION
- Impossibilité de démarrer - Vérifier le fusible ou le disjoncteur de la prise pour
s’assurer que celle-ci fonctionne.
- Essayer la rallonge avec un autre outil pour la vérifier.
- Contacter le service clientèle Sears ou tout autre centre de
service qualifié.
- Ralentissement du moteur - Il peut y avoir une accumulation de brindille sous le
châssis. DÉBRANCHER la tondeuse et la nettoyer.
- L’herbe peut être trop haute, avancer plus lentement ou
soulever la hauteur de coupe.
- Vérifier l’affûtage et l’équilibrage de la lame; corriger le
cas échéant.
- Lors du déchiquetage, l’herbe peut être trop dense.
DÉBRANCHER la tonduse et fixer le couloir d’éjection pour
disperser les brindilles.
- Tonte inégale - La lame peut être émoussée; débrancher la tondeuse et
vérifier la lame.
- La lame peut être endommagée (courbée ou très
émêchée); DÉBRANCHER la tondeuse et remplacer la
lame au besoin.
- L’herbe peut être trop haute ou trop dense pour la
hauteur de coupe; DÉBRANCHER la tondeuse et en
augmenter la hauteur de coupe.
- Vibrations excessives - La lame peut être lâche;. DÉBRANCHER la tondeuse et
bien serrer la lame.
- La lame peut être endommagée (courbée ou très
émêchée); DÉBRANCHER la tondeuse et remplacer la
lame au besoin.
- La lame peut être déséquilibrée. Consulter la rubrique
relative à l’équilibrage de la lame du présent guide.
- Tondeuse difficile à manier - La tondeuse est trop près du sol pour la quantité d’herbe
à tondre; DÉBRANCHER la tondeuse et en augmenter la
hauteur de coupe.
- DÉBRANCHER la tondeuse et en vérifier les roues et les
essieux pour s’assurer qu’ils tournent librement.
- Tondeuse laisse des amas d’herbe - Il y a trop d’herbe; DÉBRANCHER la tondeuse et en
augmenter la hauteur de coupe.
- Lors du déchiquetage, l’herbe peut être trop dense.
DÉBRANCHER la tonduse et fixer le couloir d’éjection pour
disperser les brindilles.
- DÉBRANCHER la tondeuse et vérifier si la lame est bien
affûtée.
- L’herbe peut être trop mouillée pour être coupée.
Attendre que l’herbe sèche.
- Blocage du couloir ou du sac - L’herbe peut être trop mouillée; recommencer lorsque la
pelouse est sèche.
- Il y a trop d’herbe; DÉBRANCHER la tondeuse et en
augmenter la hauteur de coupe.
11
SEARS CANADA INC., TORONTO, ONTARIO M5B 2B8
COMMENT COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Chaque TONDEUSE a son propre NUMÉRO DE MODÈLE.
Le NUMÉRO DE MODÈLE de votre tondeuse se trouve sur la plaque signalétique
à lARRIÈRE DU CHÂSSIS de la tondeuse.
Indiquez toujours le NUMÉRO DE MODÈLE lorsque vous vous adressez au service
dentretien ou lorsque vous commandez des pièces de rechange pour votre TONDEUSE.
Toutes les pièces décrites sur la liste des pièces de rechange peuvent être commandées à
tout MAGASIN DE DÉTAIL OU COMPTOIR POSTAL SEARS CANADA INC. Lorsque les
pièces voulues ne sont pas disponibles sur place, votre commande est transmise au centre
de distribution des pièces de rechange SEARS, pour un traitement rapide.
Lorsque vous commandez des pces par la poste, les prix de vente sont fournis sur
demande ou les pces sont expédiées aux prix en vigueur et vous serez facturé en
conséquence.
LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES DE RECHANGE, VEUILLEZ TOUJOURS
INDIQUER :
1. LE NUMÉRO DE LA PIÈCE;
2. LA DESCRIPTION DE LA PIÈCE;
3. LE NUMÉRO DE MODÈLE;
4. LE NOM DE LOUTIL.
Les produits Sears gagnent en valeur lorsque vous découvrez quil y a des centres de
service Sears dans lensemble du pays. On y retrouve des techniciens qualifiés, formés par
Sears utilisant les techniques approuvées par Sears.
Guide
dutilisation
Modèle
C935-355190
LE SERVICE
À
VOTRE
SERVICE
Le numéro de modèle se trouve sur la
plaque signalétique à l arrière du
châssis de la tondeuse.
Consignez ce numéro dans un endroit
sûr à titre de référence.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

DeWalt C935-355190 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues