Black & Decker SteamXpress AS225 Manuel utilisateur

Catégorie
Fers
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

14
13
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives avant d’utiliser.
Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a été prévu.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le fer.
Toujours mettre le fer hors tension “0” avant de le brancher ou de le
débrancher. Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher le fer. Il faut
plutôt saisir la fiche et tirer.
Éviter de mettre le cordon en contact avec des surfaces chaudes. Laisser le
fer refroidir complètement avant de le ranger. Enrouler le cordon lâchement
autour du fer avant de le ranger.
Toujours débrancher le fer pour le remplir d’eau, pour le vider ou pour le
ranger.
Ne pas utiliser le fer si le cordon est endommagé, si le fer est tombé ou a
été endommagé. Afin d'éviter les risques de chocs électriques, ne pas
démonter le fer. En confier l'entretien et la réparation au personnel d'un
centre d'entretien autorisé. On peut également composer le numéro sans
frais inscrit sur la page couverture du présent guide. Un assemblage
incorrect présente des risques de chocs électriques.
Exercer une étroite surveillance lorsque le fer est utilisé près d’un enfant
ou que ce dernier s’en sert. Ne pas laisser le fer sans surveillance
lorsqu’il est branché ou qu’il est placé sur une planche à repasser.
Toujours le placer soigneusement afin d’éviter qu’il ne tombe si on
déplace accidentellement la planche à repasser ou si on tire sur le fil
par mégarde. Toujours le déposer sur son talon d’appui.
Les pièces métalliques, l’eau chaude ou la vapeur peuvent occasionner
des brûlures. Renverser avec précaution un fer à vapeur ou prendre
garde lorsqu’on se sert du jet de vapeur, car de l’eau brûlante peut
s’écouler du réservoir. Éviter de faire des mouvements brusques lors du
repassage afin de minimiser l’écoulement accidentel d’eau brûlante.
MESURES SPÉCIALES
Afin d’éviter les surcharges, ne pas brancher d’autres appareils à forte
consommation électrique sur le même circuit.
Lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de 10
ampères et 120 volts ou un cordon de 6 ampères et 220 volts. Les
cordons dont le calibre est inférieur risquent de surchauffer. Placer le
cordon de façon à ne pas trébucher sur ce dernier, ou de sorte qu’il ne
soit pas débranché accidentellement.
CONSERVER CES MESURES.
Pièces à prise souple
Note : Les pièces à prise souple de l’apparail ne comportent ni caoutchouc
naturel ni latex. Les personnes allergiques ou sensibles à ces matières peuvent
donc se servir de l’appareil.
Fiche polarisée (Modèles de 120 V seulement)
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de
minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que
d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond
dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la
fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien
certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de
secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur
ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement
au personnel des centres de service autorisés.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel
d’un centre de service autorisé.
AS200Pub1000000145RV2 1/19/06 10:36 AM Page 14
16
15
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
Utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Préparatifs
Enlever tous les autocollants et étiquettes fixés au corps ou à la semelle de
l’appareil. Note : Utiliser de l’eau du robinet pour repasser. Ne pas utiliser de
l’eau traitée dans un système d’adoucissement de l’eau.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
1. Ouvrir le bouchon de l’orifice de remplissage de la façon
illustrée (A).
2. Incliner le fer et utiliser une tasse à mesurer propre pour
verser de l’eau dans l’orifice jusqu’à ce que le niveau d’eau
atteigne la mention MAX du réservoir (B). Éviter de trop
remplir.
3. Refermer le bouchon de l’orifice de remplissage.
4. Brancher le fer. Le témoin de fonctionnement s’allume (C).
Conseil pratique: Lorsqu’on ne connaît pas le type de tissu du
vêtement à repasser, faire un essai sur un bout de tissu (comme
sur une couture à l’intérieur ou le bord).
REPASSAGE À LA VAPEUR
1. Déplacer le sélecteur au niveau de vapeur voulu (D).
2. Lire l’étiquette du vêtement afin de déterminer le type de
tissu. Régler le sélecteur de tissu au niveau approprié (entre 4
et 6) au tissu (E). Le témoin d’atteinte de la température brille
jusqu’à l’obtention de la température voulue. Par la suite, il
s’allume et s’éteint pendant le repassage.
3. Afin d'optimer le rendement , laisser le fer reposer pendant 90 secondes avant
de commencer à repasser.
4. À la fin du repassage, tourner le sélecteur de tissu au réglage minimal, remettre
le sélecteur a , et débrancher le fer.
REPASSAGE À SEC
1. S’assurer que le sélecteur est réglé à . On peut vider le fer (consulter la
rubrique relative au vidage du réservoir après le repassage - option).
2. Régler le sélecteur de tissu au niveau approprié au tissu. Lire l’étiquette du
vêtement afin de déterminer le type de tissu.
ARRÊT AUTOMATIQUE DE 10 MINUTES
1. Si vous laissez le fer sur son talon d’appui sans le déplacer,
le fer s’arrêtera automatiquement après 10 minutes (F).
Le voyant indicateur d’arrêt automatique clignote pour vous
indiquer que le fer a cessé de chauffer. Pour le rallumer,
déplacer le fer jusqu’à ce qu’il recommence à chauffer.
Sec
Vapeur/
Jet de vapeur
Pulvérisation
1. Ajutage de pulvérisation
2. Couvercle de remplissage
3. Sélecteur autonettoyage et repassage à sec/repassage à vapeur
4. Bouton de pulvérisation
5. Bouton de jet de vapeur
6. Témoin de fonctionnement/d’arrêt automatique et bouton de remise en marche
7. Poignée à prise souple
8. Talon d’appui
9. Indicateur lumineux de température
10. Sélecteur de tissu
11. Réservoir d’eau
12. Bouton de autonettoyage
13. Semelle
Symboles
B
C
D
E
F
AS200Pub1000000145RV2 1/19/06 10:36 AM Page 16
18
17
2. À la fin du repassage, débrancher le fer et le déposer sur son talon d’appui.
3. Si on a repassé à vapeur, régler le sélecteur à .
ET DE VAPEUR
Horizontal
1. Régler le cadran sur la plus haute temperature. S'assurer que le niveau d'eau
est au maximum «MAX» et déposer le fer sur son talon d’appui pendant
environ 30 secondes.
2. Afin d'optimiser les résultats, utiliser le jet de vapeur à intervalles de
cinq secondes.
Vertical
1. S'assurer que le niveau d'eau est au maximum (MAX). Suspendre le
vêtement sur un cintre. On peut également vaporiser de la sorte des rideaux
déjà suspendus. Régler le cadran sur la plus haute temperature et déposer
le fer sur son talon d’appui pendant environ 30 secondes.
2. Tenir le fer près du tissu, sans y toucher.
3. Tirer le tissu de la main libre et pomper le bouton en
déplaçant le fer sur le tissu (G).
PULVÉRISATION
On peut se servir de la pulvérisation peu importe le réglage du
fer. S’assurer que le réservoir est plein. Enfoncer le bouton .
Lorsque la pulvérisation est faible, pomper le bouton à quelques
reprises.
SYSTÈME ANTIGOUTTES
Le système antigouttes prévient la production de gouttes d'eau à
basses températures.
VIDAGE DU RÉSERVOIR APRÈS LE REPASSAGE - OPTION
1. Régler le cadran à 0. Débrancher le fer et le laisser refroidir.
2. Soulever le bouchon de l’orifice de remplissage.
3. Vider le fer en le tenant au-dessus d’un évier avec le bout
pointant vers le bas. L’eau sort de l’orifice (H).
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier
l’entretien à du personnel qualifié.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES
1. S’assurer que le fer est débranché et qu’il est complètement refroidi. Essuyer la
semelle et les surfaces extérieures avec un chiffon doux et humide avec un
détergent doux. Ne jamais utiliser de produits nettoyants abrasifs, de vinaigre ni
de tampons à récurer qui peuvent égratigner ou décolorer le fer.
2. Après le nettoyage, repasser à vapeur un vieux chiffon afin d’enlever toute
trace de résidu des évents.
AUTONETTOYAGE
Afin d’éviter les accumulations de débris dans les évents, faire ce qui suit environ
une fois par mois.
1. Remplir le réservoir sous la mention MAX. Brancher le fer.
2. Régler le cadran à 6 et déposer le fer sur son talon d’appui. Le laisser
réchauffer jusqu’à ce que le témoin d’atteinte de la température s’éteigne et se
rallume.
3. Régler le cadran à Min, débrancher le fer et le tenir au-dessus d’un évier avec
la semelle vers le bas.
4. Enfoncer le bouton d’autonettoyage. Prendre garde, de l’eau
brûlante et de la vapeur s’échapperont des évents (J).
Maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que le réservoir soit
vide. Au besoin, basculer le fer d’un côté et de l’autre ainsi
que de l’avant vers l’arrière.
5. Lorsque c’est terminé, relâcher le bouton, déposer le fer sur
son talon d’appui et le brancher. Le réchauffer pendant
environ deux minutes pour bien l’assécher.
RANGEMENT DU FER
1. Débrancher le fer et le laisser refroidir.
2. S’assurer que le sélecteur est à la position .
3. Ranger le fer à la verticale sur son talon d’appui afin d’éviter les fuites d’eau
par la semelle.
6
5
4
3
2
1
G
H
J
AS200Pub1000000145RV2 1/19/06 10:36 AM Page 18
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
"800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of
purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a
service center. You may also want to consult the website listed on the cover of
this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability
will not exceed the purchase price of the product
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica,
or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto.
NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
Dos Años de Garantía Limitada
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica
no se responsabiliza por ningún costo que exceda
el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été
acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais
le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la
garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.
20
19
AS200Pub1000000145RV2 1/19/06 10:36 AM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Black & Decker SteamXpress AS225 Manuel utilisateur

Catégorie
Fers
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à