SentrySafe SFW123GTC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coffres-forts
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

16
Fire-Safe
®
Manuel Du Propriétaire
18 19
Avertissements
AVERTISSEMENT
Avertissement concernant les armes à feu : Ce produit n’est pas conçu pour l’entreposage sécu-
ritaire de tous les types de matériaux. N’entreposez PAS d’articles tels que des armes, à feu ou
autres, des matériaux combustibles ou des médicaments dans ce coffre.
AVERTISSEMENT
NE déposez PAS des articles délicats directement dans le coffre-fort.
Les produits SentrySafe offrant une protection contre l’incendie sont pourvus d’un isolant exclusif
à haute teneur en humidité. De plus, le coffre-fort avancé SentrySafe se ferme hermétiquement
afin de garantir l’étanchéité et éviter ainsi l’accumulation d’humidité à l’intérieur de votre coffre.
Un sachet de dessiccatif est placé dans votre coffre-fort pour le transport et il est préférable de le
laisser à l’intérieur du coffre. NE LE JETEZ PAS. Il est conçu pour aider à absorber l’humidité pouvant
s’accumuler dans votre coffre-fort. N’oubliez pas d’ouvrir le coffre toutes les deux semaines pour
éviter l’accumulation d’humidité.
Si vous décidez d’entreposer des articles délicats, comme des bijoux avec des pièces mobiles, des
montres, des timbres ou des photographies dans ce coffre-fort, nous vous recommandons de les
déposer d’abord dans un contenant hermétique avant de les placer dans le coffre-fort.
REMARQUE : Sentry Group ne pourra pas être tenu responsable de tout dommage subi par les
articles placés dans le coffre à cause de l’humidité ni de la perte desdits articles.
AVERTISSEMENT
NE placez PAS de perles dans le coffre. Lors d’un incendie, les perles risquent d’être endommagées
par des températures bien inférieures à la catégorie de performance UL garantie et indiquée pour
ce coffre, soit 177 °C (350 °F). Par conséquent, ÉVITEZ de ranger des perles dans votre coffre
SentrySafe.
AVERTISSEMENT
Ne placez PAS de disques informatiques, de médias audio-visuels ni de négatifs de photos dans
le coffre. Ce produit n’est pas conçu pour protéger les disques et disquettes informatiques, les
cartouches, les cassettes audio ou vidéo ou les négatifs de photos. Pour un entreposage de ce
matériel à l’abri du feu, demandez à votre détaillant de vous présenter la gamme de produits
d’entreposage ignifugés pour médias numériques de SentrySafe.
AVERTISSEMENT
VOTRE COFFRE-FORT N’EST QU’UNE PARTIE DE VOTRE PROTECTION COMPLÈTE.
SentrySafe vous recommande d’entreposer votre coffre-fort dans un garde-robe, un bureau, un
sous-sol, une chambre à coucher ou tout autre endroit qui vous convient et qui est à l’abri des
regards indiscrets. L’emplacement du coffre-fort n’affecte en aucun cas sa capacité à protéger les
objets de valeur qu’il contient.
Table des Matières
Enregistrement :
www.sentrysafe.com/customercare/register_your_product
Raisons pour enregistrer le produit
En enregistrant votre produit SentrySafe, vous pourrez facilement récupérer vos combinaisons oubliées pour
lesquelles vous devriez autrement fournir une lettre notariée et débourser des frais.
En enregistrant votre produit SentrySafe, vous pourrez être certain que dans le cas malheureux d’un incendie,
votre coffre-fort sera remplacé (à condition de fournir les documents officiels).
Avertissements ......................................................................................................18
Enregistrement .....................................................................................................19
Serrure à Combinaison Mécanique.........................................................................20-21
Serrure Électronique Programmable ......................................................................22-25
Fonctionnement de l’Éclairage ...............................................................................26
Fixation de Votre Coffre-fort ..................................................................................27-28
Dépannage ...........................................................................................................29
Service à la Clientèle .............................................................................................30
Garanties et Normes D’incendie ............................................................................31
IMPORTANT
Si vous avez quelque problème que ce soit avec votre coffre, n’hésitez pas à
communiquer avec nous. Bon nombre de problèmes peuvent être résolus rapidement
sans que le produit ne soit retourné.
20 21
REMARQUE : Entreposez la combinaison et les clés (le cas échéant)
dans un endroit sécuritaire (autre que dans le coffre-fort).
REMARQUE : La combinaison ne peut pas être changée.
REMARQUE : SentrySafe offre un emplacement sécurisé en ligne pour
y déposer votre combinaison et la récupérer. Allez sur
www.sentrysafe.com et enregistrez votre coffre-fort.
1
Assurez-vous que toutes les vis de manutention ont été
retirées. Elles sont placées à l’intérieur de la porte.
2
Votre combinaison se trouve au dos du manuel du propriétaire.
Avertissement : Vérifiez votre combinaison plusieurs
fois avant de déposer des objets de valeur dans
le coffre.
1
POUR LES SERRURES DOUBLES À COMBINAISON ET À
CLÉ SEULEMENT,
insérez la clé dans la serrure, tournez-la en
position « déverrouillé », puis retirez-la.
La clé fait partie du mécanisme de verrouillage et n’est pas
une clé de surpassement. Vous ne pouvez pas ouvrir votre
coffre-fort sans la clé.
2
Tournez le cadran jusqu’à « 0 » et ensuite à droite (dans
le sens horaire) pour passer le « 0 » trois fois, continuez à
tourner jusqu’à ce que vous arriviez au premier chiffre de
votre combinaison.
3
Tournez le cadran vers la gauche (en sens antihoraire). DÉPAS-
SEZ UNE FOIS le deuxième chiffre de votre combinaison et
arrêtez-vous la DEUXIÈME fois que le cadran atteint le chiffre.
Serrure à Combinaison Mécanique
Préparation de votre coffre-fort pour sa première utilisation
Déverrouillage de votre coffre-fort
4
Tournez le cadran vers la droite (en sens horaire) et arrêtez-vous
lorsque le cadran atteint le troisième chiffre de votre
combinaison.
5
Tournez la poignée vers le bas pour ouvrir la porte.
Il faut une certaine force pour y arriver si vous avez un coffre-fort
étanche.
REMARQUE : Assurez-vous que la poignée est en position horizontale lorsque vous déverrouillez
le coffre-fort.
REMARQUE : Si la porte ne s’ouvre pas facilement, répétez les étapes 1 à 5.
REMARQUE : Si vous exercez trop de force sur la poignée, celle-ci bougera sans faire bouger les
pênes. Lorsque cela se produit, vous entendez un « clic ». NE vous inquiétez PAS.
Cette caractéristique est conçue pour éviter que les pênes ne soient endommagés
par une force excessive. Si cela se produit, utilisez simplement la même force en
sens inverse sur la poignée (en la levant) jusqu’à ce qu’elle se remette en place en
faisant un « clic ». Répétez ensuite les étapes 1 à 5.
1
Fermez la porte et levez la poignée jusqu’à ce qu’elle soit en
position horizontale.
Dans le cas d’un coffre étanche, il peut être nécessaire
d’appliquer une pression supplémentaire sur la section avant
gauche de la porte avant de tourner la poignée.
2
Faites tourner le cadran au moins deux fois vers la droite (en
sens horaire).
3
POUR LES SERRURES DOUBLES À COMBINAISON ET À
CLÉ SEULEMENT, insérez la clé dans la serrure, tournez-la en
position « verrouillé », puis retirez-la.
Verrouillage de votre coffre-fort
M100TEST
SN100TEST01*
10-22-33
RLR
2075
22 23
REMARQUE : Entreposez la combinaison (et les clés, s’il y a lieu) dans
un endroit sécuritaire (autre que dans le coffre-fort).
REMARQUE : SentrySafe offre un emplacement sécurisé en ligne pour
y déposer votre combinaison et la récupérer. Allez sur
www.sentrysafe.com et enregistrez votre coffre-fort.
1
Assurez-vous que toutes les vis de manutention ont été
retirées. Elles sont placées à l’intérieur de la porte.
2
A
Retirez le compartiment à piles, situé sur le côté du
pavé numérique.
B
Insérez 4 piles alcalines AAA (n’utilisez pas de piles
rechargeables ni de piles non alcalines).
C
Réinsérez le compartiment à piles dans le pavé numérique.
l
3
Votre combinaison se trouve au dos du manuel du propriétaire.
Avertissement : Vérifiez votre combinaison plusieurs
fois avant de déposer des objets de valeur dans
le coffre.
1
POUR LES SERRURES DOUBLES À COMBINAISON ET À
CLÉ SEULEMENT,
insérez la clé dans la serrure, tournez-la en
position « déverrouillé », puis retirez-la.
La clé fait partie du mécanisme de verrouillage et n’est pas
une clé de surpassement. Vous ne pouvez pas ouvrir votre
coffre-fort sans la clé.
2
A
Saisissez la combinaison d’usine à 5 chiffres indiquée au
dos du manuel du propriétaire.
B
Un témoin lumineux vert indique que la combinaison est
bonne. Vous avez alors 4 secondes pour tourner la poignée
afin de déverrouiller votre coffre-fort.
M100TEST
SN100TEST01*
12345
Serrure Électronique Programmable
Préparation de votre coffre-fort pour sa première utilisation
Déverrouillage de votre coffre-fort
3
Tournez la poignée vers le bas pour ouvrir la porte.
Il faut une certaine force pour y arriver si vous avez un
coffre-fort étanche.
REMARQUE : Assurez-vous que la poignée est en position horizontale lorsque vous déverrouillez
le coffre-fort.
REMARQUE : Si vous exercez trop de force sur la poignée, celle-ci bougera sans faire bouger les
pênes. Lorsque cela se produit, vous entendez un « clic ». NE vous inquiétez PAS.
Cette caractéristique est conçue pour éviter que les pênes ne soient endommagés
par une force excessive. Si cela se produit, utilisez simplement la même force en
sens inverse sur la poignée (en la levant) jusqu’à ce qu’elle se remette en place en
faisant un « clic ». Répétez ensuite les étapes 1 à 3.
1
Fermez la porte et levez la poignée jusqu’à ce qu’elle soit en
position horizontale.
Dans le cas d’un coffre étanche, il peut être nécessaire
d’appliquer une pression supplémentaire sur la section avant
gauche de la porte avant de tourner la poignée.
2
POUR LES SERRURES DOUBLES À COMBINAISON ET À
CLÉ SEULEMENT, insérez la clé dans la serrure, tournez-la en
position « verrouillé », puis retirez-la.
REMARQUE : La combinaison d’usine à 5 chiffres ne peut pas être effacée. Par contre, vous
pouvez ajouter et effacer des combinaisons supplémentaires.
REMARQUE : Si votre coffre-fort ne semble pas fonctionner adéquatement, veuillez vérifier que
vous utilisez des piles alcalines NEUVES avant de communiquer avec le service à la
clientèle de SentrySafe.
Verrouillage de votre coffre-fort
24 25
Trois options de combinaison :
Combinaison d’usine :
Le coffre-fort pourra TOUJOURS être déverrouillé avec cette
combinaison à 5 chiffres (indiquée au dos du manuel du
propriétaire). Cette combinaison ne peut pas être effacée.
Combinaison d’utilisateur :
Une combinaison programmable à 5 chiffres que vous choisis-
sez et qui peut être modifiée ou effacée.
Combinaison secondaire :
Une combinaison programmable à 5 chiffres que vous choisis-
sez et qui peut être modifiée ou effacée. Cette combinaison
ne peut être programmée qu’après l’activation d’une combi-
naison d’utilisateur.
Remarque: La touche « C » est une touche d’effacement. Elle peut être utilisée n’importe quand
pour vider le système et revenir au mode de veille, à moins que vous ne soyez en
mode délai (3 saisies invalides consécutives).
Une seule combinaison d’utilisateur peut être programmée à la fois.
Pour AJOUTER une combinaison d’utilisateur :
1
Appuyez sur la touche « P ».
2
Saisissez la combinaison d’usine à 5 chiffres.
3
Le témoin lumineux clignote en vert et vous avez cinq secondes pour saisir votre
combinaison d’utilisateur.
Pour EFFACER une combinaison d’utilisateur :
1
Appuyez sur la touche « P ».
2
Saisissez la combinaison d’usine à 5 chiffres.
3
Saisissez 0, 0, 0, 0, 0.
REMARQUE : La serrure électronique n’indique PAS que la combinaison d’utilisateur a été
effacée - veuillez tester la combinaison pour vous assurer qu’elle a été effacée.
Serrure Électronique Programmable
Information pour la programmation
Programmation de la combinaison d’utilisateur
Une seule combinaison secondaire peut être programmée à la fois.
Pour AJOUTER une combinaison secondaire :
1
Appuyez sur la touche « P » deux fois.
2
Saisissez la combinaison d’utilisateur à 5 chiffres.
3
Le témoin lumineux clignote vert et vous avez cinq secondes pour saisir votre
combinaison secondaire.
Pour EFFACER une combinaison secondaire :
1
Appuyez sur la touche « P » deux fois.
2
Saisissez la combinaison d’utilisateur à 5 chiffres.
3
Saisissez 0, 0, 0, 0, 0.
REMARQUE : La serrure électronique n’indique PAS que la combinaison secondaire a été effacée
- veuillez tester la combinaison pour vous assurer qu’elle a été effacée.
REMARQUE : Le système passe en mode délai si vous saisissez trois combinaisons invalides de
suite. Cela occasionne l’arrêt du système pendant deux minutes. Ne retirez PAS les
piles pour faire redémarrer le système. Cela ne fait qu’augmenter le temps d’arrêt
du système.
Programmation de la combinaison secondaire
26 27
Le coffre-fort que vous avez acheté peut être muni d’un éclairage. Il s’agit d’un éclairage à DEL
longue durée. Certains coffres-forts sont munis d’un éclairage.
Les piles qui alimentent le pavé numérique alimentent également
l’éclairage. Si l’éclairage de votre unité ne s’allume pas, veuillez changer
vos piles. Consultez la page 22 pour en savoir plus sur le remplacement
des piles.
L’éclairage s’allume chaque fois que vous saisissez votre combinaison
et reste allumé pendant 30 secondes. Il y a trois options pour la durée
d’éclairage : éteint, 30 secondes et 60* secondes.
Pour désactiver l’éclairage :
1
Appuyez sur la touche « 0 ».
2
Appuyez sur la touche « P ».
3
Appuyez sur la touche « 3 ».
Pour activer l’éclairage pendant 30 secondes :
1
Appuyez sur la touche « 0 ».
2
Appuyez sur la touche « P ».
3
Appuyez sur la touche « 4 ».
Pour activer l’éclairage pendant 60 secondes :
1
Appuyez sur la touche « 0 ».
2
Appuyez sur la touche « P ».
3
Appuyez sur la touche « 5 ».
*Si l’éclairage est activé pendant 60 secondes, la charge des piles diminue plus rapidement.
Fonctionnement de L’éclairage
Comment régler l’éclairage
Fixation de Votre Coffre-fort
Avertissement : NE percez PAS les orifices des pênes.
Avertissement : Ne fixez PAS le coffre-fort à un mur.
Avertissement : NE percez PAS depuis l’intérieur du coffre-fort.
Contenu de la trousse de fixation (avec les modèles sélectionnés seulement) :
• 2tirefonds.
• 2rondelles.
• 2ancragesdemaçonnerie.
Outils nécessaires pour fixer le coffre-fort sur le plancher :
• Perceuse.
• Clé.
• Foretdeperceusede
7
16
po (11 mm) – pour percer dans le coffre-fort.
• Foretdeperceusede
9
32
po (7,2 mm) – pour percer dans un plancher de bois.
• Foretdeperceusede
3
8
po (9,5 mm) – pour percer dans un plancher en maçonnerie.
1
Fermez la porte. Basculez le coffre-fort sur le côté gauche (les charnières de la porte se
retrouvent à l’horizontale par rapport au plancher).
2
Regardez le dessous du coffre-fort pour trouver deux indenta-
tions sur les pieds dans des coins opposés. Prenez le foret de
7
16
po (11 mm) et percez un trou dans chaque indentation
perpendiculairement au dessous du coffre-fort. NE percez
PAS depuis l’intérieur du coffre-fort.
3
Remettez le coffre-fort en position droite, placez-le à l’emplacement voulu et ouvrez
la porte.
4
Utilisez une vis ou un crayon pour marquer le plancher par les
deux trous.
Pour les produits qui ne sont pas vendus avec une trousse de fixation :
Allez sur www.sentrysafe.com pour vous procurer la quincaillerie recommandée et
les instructions.
Instructions de fixation
F
F
28 29
5
Déplacez le coffre-fort afin de dégager les deux endroits marqués et percer.
6
Percez dans le plancher :
A
Pour un plancher de bois : Utilisez le foret de perceuse
de 9⁄32 po (7,2 mm) et percez un trou d’une profondeur
de 21⁄2 po (64 mm) dans chaque marque.
A
Pour un plancher de maçonnerie : Utilisez le foret de
perceuse de 3⁄8 po (9,5 mm) et percez un trou d’une
profondeur de 21⁄2 po (64 mm) dans chaque marque.
Insérez un ancrage de maçonnerie dans chaque trou.
7
Remettez le coffre-fort à l’endroit voulu tout en alignant les trous du coffre-fort avec
les trous du plancher.
8
Fixer le coffre-fort :
A
Pour un plancher de bois : Passez chaque tirefond dans
une rondelle, dans un trou du coffre-fort, puis dans un
trou du plancher. Serrez avec la clé.
B
Pour un plancher de maçonnerie : Passez chaque tirefond
dans une rondelle, dans un trou du coffre-fort, puis dans
un ancrage de maçonnerie. Serrez avec la clé. Insérez des
ancrages de maçonnerie dans les trous du plancher.
Remarque : Le coffre-fort ne doit pas être fixé au mur, car cela affecte la résistance au feu. Ne
percez des trous que dans les pieds. Ne percez jamais le fond ou les côtés du coffre.
Remarque : La fixation et le déboulonnage de l’unité se font aux dépens et selon la volonté du
consommateur.
Remarque : Sentry Group ne peut être tenu responsable pour tout coût encouru si l’unité doit
être remplacée.
Pour les produits qui ne sont pas vendus avec une trousse de fixation :
Allez sur www.sentrysafe.com pour vous procurer la quincaillerie recommandée et
les instructions.
Fixation de Votre Coffre-fort
Instructions de fixation (suite)
Dépannage
Le Problème : Pourquoi cela se Produit : La Solution :
La porte ne se
verrouille pas
La vis de manutention est en
place
Retirez la vis au dos de
la porte
La poignée n’est pas
en position horizon-
tale lorsque le coffre-
fort est verrouillé
L’embrayage a été engagé Tournez la poignée vers le
haut ou le bas jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche en
position horizontale
Je ne peux pas ouvrir
la porte après avoir
saisi la combinaison
électronique
Les portes des coffres-forts
munis d’un joint d’étanchéité
peuvent être difficiles au
début
Tenez la poignée vers le
haut en saisissant la
combinaison puis abaissez-
la quand le témoin passe
au vert
Le témoin lumineux
rouge clignote trois
fois et on entend trois
signaux sonores
Une combinaison invalide a
été saisie
Vérifiez la combinaison et
saisissez-la de nouveau
Le témoin lumineux
rouge clignote cinq
fois et on entend cinq
signaux sonores
Veuillez communiquer avec
le Service à la Clientèle au
1-800-828-1438
Le témoin lumineux
rouge clignote une
fois et on entend un
signal sonore
J’ai appuyé sur les touches
sans suivre la séquence
-ou-
5 secondes se sont écoulées
entre deux saisies.
Recommencez
Le témoin lumineux
rouge clignote
Une combinaison invalide a
été saisie trois fois.
Attendez deux minutes et
recommencez
Le témoin lumineux
jaune est allumé
Les piles sont faibles. La
poignée ne permet pas
d’ouvrir le coffre lorsque ce
témoin est allumé
Remplacez les piles
Le cadran ne permet
pas d’ouvrir le coffre
Assurez-vous que la
poignée est en position
horizontale
La poignée ne tourne
pas
Assurez-vous que la
serrure à clé est en position
« déverrouillé »
F
F
F
30 31
Service à la clientèle
www.sentrysafe.com
Service à la clientèle : 1-800-828-1438
Fax: 585-381-2940
900 Linden Avenue / Rochester, New York / 14625-2784 USA
1
Veuillez visiter notre site Web au www.sentrysafe.com pour obtenir le formulaire de
remplacement nécessaire. Si vous n’avez pas accès à un ordinateur, veuillez téléphoner au
numéro ci-dessus ou nous envoyer une demande de copie du formulaire de remplacement
par télécopieur.
2
Trouvez le numéro de série et le numéro du modèle de votre coffre-fort. Le numéro de série et
le numéro du modèle sont imprimés sur la petite étiquette sur le côté droit et sur la porte près
de la charnière.
3
Veuillez remplir le formulaire complètement.
4
Envoyez le paiement suivant à Sentry Group : Un chèque ou un mandate et le formulaire de
replacement nécessaire. Pour les prix actuels s’il vous plaît aller à
www.sentrysafe.com/customercare. Si vous ne pouvez pa utiliser un ordinateur s’il vous
plaît appelez le numéro ci-dessus ou envoyez nous un fax.
5
Postez à : Sentry Group, Dept. 200, 882 Linden Avenue, Rochester, NY 14625-2784, USA
-OU- envoyez une déclaration par télécopieur (le sceau du notaire doit être lisible) au
1-585-381-2940.
Paiement avec une carte de crédit :
Le paiement peut également être fait avec une carte de crédit VISA ou Mastercard, par téléphone
seulement. Téléphonez au 1-800-828-1438 pour payer avec une carte de crédit. N’envoyez pas les
renseignements de votre carte de crédit par télécopieur.
REMARQUE :Les prix peuvent changer sans avis.
REMARQUE : Les commandes de clé et de combinaison peuvent être placées le samedi et le
dimanche, mais ces commandes ne seront traitées que le jour ouvrable suivant.
Notre centre de service à la clientèle est ouvert du lundi au vendredi, de 8 heures à
18 heures.
Afin d’optimiser l’organisation de votre coffre-fort, pensez à acheter des accessoires SentrySafe. Les
accessoires comprennent un tiroir verrouillable, un plateau, une tablette et un support à dossiers.
Pour d’autres articles, veuillez visiter notre site Web au
www.sentrysafe.com/CustomerCare/Buy_Safe_Accessories ou téléphonez à notre service à
la clientèle au 1-800-828-1438.
Comment obtenir une clé de remplacement ou une combinaison.
Comment commander des accessoires
Service à la Clientèle
GARANTIE À VIE DE REMPLACEMENT APRÈS UN INCENDIE
Si ce produit SentrySafe est endommagé par le feu alors qu’il est toujours en votre possession
(vous, le propriétaire initial), SentrySafe vous enverra une unité de remplacement sans frais.
Indiquez votre nom, votre adresse, le numéro du modèle, une photo de l’unité brûlée, une descrip-
tion de l’incendie, ainsi qu’une copie du rapport du service de pompiers, de l’assurance ou de la
police. Veuillez envoyer ces renseignements à :
Sentry Group
882 Linden Avenue
Rochester, New York 14625-2784 USA
Résistance au feu :
(UL classified protection) (Protection selon la classification UL) Lorsque soumis à des températures
pouvant atteindre 927 °C pendant 1 heure, la température à l’intérieur du coffre-fort demeure
inférieure à 177 °C. Ceci permet à votre coffre-fort de résister à une exposition à des températures
élevées pendant que le foyer de l’incendie se déplace dans un édifice.
Risque d’explosion :
(Protection selon la classification UL) Lorsque soumis à un feu à inflammation instantanée dans un
four chauffé à 1 093 °C pendant 30 minutes, le coffre-fort n’explose pas et ne se fissure pas.
Résistance au feu et aux impacts :
(Homologation ETL) Après avoir été chauffé à 843 °C, le coffre-fort fait une chute de 4,57 m sur
des débris, avant d’être refroidi, puis chauffé de nouveau à 843 °C pendant 30 minutes.
Protection des données :
(Homologation ETL) Protection pendant une heure des CD, DVD, cartes mémoire et clés USB contre
un feu pouvant atteindre 927 °C. Ce produit n’est PAS conçu pour protéger des disquettes, des car-
touches, des cassettes audio ou vidéo et des négatifs de photo. Pour un entreposage de ce matériel
à l’abri du feu, demandez à votre détaillant de vous présenter la gamme de produits d’entreposage
ignifugés pour médias numériques de SentrySafe.
Garanties
Spécifications de résistance au feu
Garanties et Normes D’incendie
514443
www.sentrysafe.com
Sentry Group
900 Linden Avenue
Rochester, New York 14625-2784 USA
Telephone: 585-381-4900
Customer Service: 1-800-828-1438
(8:00 am-6:00 pm E.S. T., Mon. – Fri.)
Fax: 585-381-2940
Téléphone : 585-381-4900
Service à la clientèle : 1-800-828-1438
(De 8 h à 18 h, HNE, du lundi au vendredi)
Télécopieur : 585-381-2940
Teléfono: 585-381-4900
Servicio a clientes: 1-800-828-1438
(8:00 am-6:00 pm hora del Este, lun., - vier.)
Fax: 585-381-2940
Model No.
Modèle Nº
Modelo No.
Serial No.
Nº de série
No. de serie
Dial Combination (Not All Models)
Combinaison du cadran
(pas tous les modèles)
Combinación del disco
(No todos los modelos)
Key No. (Not All Models)
Clé Nº (pas tous les modèles)
Llave No. (No todos los modelos)
Factory Code (Not All Models)
Code d’usine (pas tous les modèles)
Código de fábrica
(No todos los modelos)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

SentrySafe SFW123GTC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coffres-forts
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à