Samsung BWEP495 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Français
21
Table des matières
Mise en service
Présentation ....................................................................................... 23
Fonctions des touches........................................................................ 24
Mise en charge ................................................................................... 25
Positionnement ................................................................................... 27
Utilisation
Mise en marche/arrêt.......................................................................... 28
Appairage et connexion ...................................................................... 29
Fonctions d’appel ............................................................................... 31
Annexe
Questions fréquentes ......................................................................... 33
Garantie .............................................................................................. 35
Les bons gestes de mise au rebut...................................................... 36
Elimination des batteries de ce produit............................................... 37
Caractéristiques techniques ...............................................................38
22
Prenez le temps de lire ce manuel utilisateur avant d’utiliser l’oreillette Bluetooth
WEP495.
Bluetooth
®
est une marque posée de Bluetooth SIG, Inc. international. ID QD
Bluetooth : B015890
Pour plus d’informations sur Bluetooth, consultez le site www.bluetooth.com.
Consignes de sécurité
Ne démontez jamais l’oreillette. Elle pourrait par la suite être défectueuse.
Faites réparer l’oreillette ou remplacer la batterie auprès d’un centre de service
après-vente agréé.
Lorsque vous utilisez l’oreillette Bluetooth en voiture, respectez les réglementations
en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez.
Évitez de ranger l’oreillette dans un endroit où elle serait exposée à des
températures élevées (au-delà de 50 °C/122 °F), comme dans un véhicule ou
à la lumière directe du soleil. Une telle exposition peut réduire les performances
de l’appareil et la durée de vie de la batterie.
Ne rangez pas l’oreillette ou un de ses accessoires dans un endroit humide.
L’utilisation prolongée de l’oreillette avec un volume découte très élevé peut
endommager votre audition.
Français
23
Mise en service
Cette section explique comment utiliser correctement votre oreillette Bluetooth.
Présentation
Touche de volume
Ecouteur
Témoin lumineux
Contour d’oreille
Microphone
Touche
de communication
Connecteur de charge
Touche marche/arrêt
Vériez que l’oreillette s’accompagne bien des éléments suivants : chargeur et
mode d’emploi, contour d’oreille.
Les accessoires fournis avec votre oreillette peuvent varier selon votre région.
24
Fonctions des touches
Touche Fonction
Marche/Arrêt
Actionnez la touche marche/arrêt pour allumer ou
éteindre l’oreillette Bluetooth.
Communication
Appuyez sur cette touche pour passer un appel ou
répondre à un appel.
Appuyez sur cette touche pour mettre n à un appel.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée
pour passer en mode Appairage.
Volume
Appuyez sur cette touche pour régler le volume
sonore.
Pendant un appel, appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour éteindre le microphone.
Français
25
Mise en charge
Cette oreillette possède une batterie interne rechargeable et non amovible.
Veillez à ce que la batterie soit entièrement chargée avant d’utiliser l’oreillette
pour la première fois.
1 Branchez le chargeur sur le connecteur de charge de l’oreillette.
2 Branchez le chargeur sur une prise de courant.
Le témoin lumineux est de couleur rouge lorsque la batterie est en cours de
chargement. Si le chargement de la batterie tarde à démarrer, débranchez et
rebranchez le chargeur.
3 Lorsque l’oreillette est entièrement chargée, le témoin lumineux est de couleur
bleu. Débranchez le chargeur de la prise secteur et de l’oreillette.
26
Utilisez uniquement un chargeur agréé Samsung. L’utilisation d’un chargeur non
agréé peut provoquer une explosion ou endommager l’oreillette.
Lors du chargement du kit piéton à des températures très élevées, l’indicateur
rouge clignote et le chargement s’arrête. C’est un événement normal qui vise à
protéger le kit piéton de tout dommage. Débranchez le chargeur du kit piéton.
Vous pouvez charger le kit piéton normalement à des températures inférieures à
50 °C (±5 °C).
La batterie est un consommable dont les performances diminuent progressivement
au l des chargements et déchargements.
L’oreillette ne peut pas être utilisée lorsqu’elle est en cours de chargement.
Veuillez l’utiliser une fois la batterie chargée.
Vérication du niveau de charge de la batterie
Maintenez simultanément les touches de volume bas et de communication enfoncées.
En fonction du niveau de charge de la batterie, le témoin lumineux clignote 5 fois dans
l’une des couleurs suivantes :
Niveau de charge de la batterie Couleur du témoin lumineux
Plus de 80% Bleu
80 ~20%
Violet
Moins de 20%
Rouge
Français
27
Niveau de faible charge de la batterie
Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, l’oreillette émet un bip et le
témoin lumineux devient rouge et clignote. Rechargez la batterie. Si l’oreillette
s’éteint alors que vous êtes en communication, l’appel est automatiquement
transféré vers le téléphone.
Positionnement
Placez l’oreillette sur votre oreille. Ajustez le contour à l’oreille à laquelle vous
portez l’oreillette.
Gauche
Droite
28
Utilisation
Cette section décrit la mise en marche de l’oreillette, l’appairage, la connexion avec
le téléphone et l’utilisation des diverses fonctions.
Les fonctions et fonctionnalités peuvent varier selon le modèle de votre téléphone.
Votre oreillette peut ne pas fonctionner avec certains appareils, en particulier ceux
qui n’ont pas été testés ou approuvés par Bluetooth SIG.
Mise en marche/arrêt
Faites glisser la touche de marche/arrêt vers le haut pour allumer l’oreillette.
Le témoin lumineux bleu clignote 4 fois.
Faites glisser la touche de marche/arrêt vers le bas pour éteindre l’oreillette.
Les témoins lumineux bleu et rouge clignotent.
Français
29
Appairage et connexion
L’appairage crée une liaison sans l unique et cryptée entre deux appareils
Bluetooth, tels qu’un téléphone Bluetooth et votre oreillette Bluetooth.
Pour utiliser l’oreillette avec d’autres appareils Bluetooth, les appareils doivent
être appairés. Au cours de l’appairage des deux appareils, maintenez l’oreillette
et le téléphone sufsamment proches l’un de l’autre. Une fois les deux appareils
appairés, vous pouvez les connecter.
Appairage et connexion à un téléphone
1 Activez le mode « appairage ».
Lorsque l’oreillette est allumée, maintenez la touche de communication enfoncée
jusqu’à ce que le témoin lumineux clignote et se xe sur la couleur bleue.
Lorsque vous allumez votre oreillette pour la première fois, celle-ci passe
automatiquement en mode « appairage ».
2 Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone et recherchez l’oreillette
(consultez le mode d’emploi de votre téléphone).
3 Sélectionnez l’oreillette (WEP495) dans la liste des périphériques détectés par
le téléphone.
30
4 Saisissez le code PIN Bluetooth (0000, 4 zéros) pour appairer et connecter
l’oreillette au téléphone.
Votre oreillette prend en charge la fonction d’appairage simple, ce qui permet de l’appairer
avec unphone sans demander de code PIN. Cette fonction est disponible pour les
léphones compatibles avec la version Bluetooth 2.1 ou supérieure.
Déconnexion
Pour déconnecter l’oreillette du téléphone :
Éteignez l’oreillette.
Utilisez le menu Bluetooth de votre téléphone.
Reconnexion
Une fois l’oreillette appairée à un téléphone, elle tentera automatiquement
de se connecter à chaque fois que vous l’allumez.
Si l’oreillette ne tente pas automatiquement de se reconnecter :
Appuyez sur la touche de communication.
Utilisez le menu Bluetooth de votre téléphone.
Français
31
Fonctions d’appel
Passer un appel
Rappeler le dernier correspondant
Appuyez sur la touche de communication pour rappeler le dernier numéro composé.
Sur certains téléphones, appuyer sur cette touche permet d’ouvrir le journal d’appel.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche de communication pour composer le numéro
sélectionné.
Composer un numéro vocalement
Maintenez la touche de communication enfoncée, puis prononcez le nom
d’un correspondant pour composer son numéro.
Répondre à un appel
Lorsque vous entendez la tonalité de signal d’appel, appuyez sur la touche
de communication pour répondre à l’appel.
Fin d’appel
Appuyez sur la touche de communication pour mettre n à un appel.
Rejeter un appel
Lorsque vous recevez un appel, maintenez la touche de communication enfoncée
pour rejeter cet appel.
32
Options en cours d’appel
Les options suivantes sont disponibles en cours d’appel :
Désactiver le microphone
Maintenez la touche de volume haut ou bas enfoncée pour éteindre le microphone
de sorte que la personne avec qui vous parlez ne vous entende pas. Lorsque
le microphone est désactivé, l’oreillette émet un bip à intervalles réguliers. Maintenez
de nouveau la touche de volume haut ou bas enfoncée pour rallumer le microphone.
Transférer un appel du téléphone vers l’oreillette
Appuyez sur la touche de communication pour transférer un appel du téléphone
vers l’oreillette.
Mettre un appel en attente
Maintenez la touche de communication enfoncée pour placer l’appel en cours en attente.
Prendre un deuxième appel
Lorsque vous entendez la tonalité de signal d’appel, maintenez la touche de
communication enfoncée pour mettre n au premier appel et répondre au second.
Lorsque vous entendez la tonalité de signal d’appel, maintenez la touche de
communication enfoncée pour mettre le premier appel en attente et répondre
au second.
Maintenez à nouveau la touche de communication enfoncée pour basculer
entre l’appel en cours et l’appel en attente.
Français
33
Annexe
Questions fréquentes
L’oreillette fonctionne-t-elle
avec des ordinateurs
portables, des PC et des
PDA ?
Votre oreillette fonctionne avec des appareils prenant
en charge la même version et les mêmes prols
Bluetooth. Pour les spécications, voir la page 38.
Pourquoi entends-je
un bruit de fond ou
des interférences quand
je passe un appel ?
Les appareils tels que les léphones sans l et les
équipements de mise en seau sansl peuvent
produire des interrences qui ressemblent souvent
à un bruit de fond. Pour duire les interférences,
gardez l’oreillette éloige de tout autre appareil
utilisant ou produisant des ondes radio.
L’oreillette peut-elle
provoquer des
interférences avec
le système électronique
d’une voiture, une radio
ou un ordinateur ?
Votre oreillette émet des signaux qui sont conformes
à la norme Bluetooth internationale. C’est pourquoi,
il ne devrait pas y avoir d’interférences avec des
équipements électroniques à usage personnel
standard.
34
D’autres utilisateurs de
téléphones Bluetooth
peuvent-ils entendre ma
conversation ?
Lorsque vous appairez l’oreillette à votre léphone
Bluetooth, vous créez un lien unique entre ces
deux appareils Bluetooth. Il est difcile pour des
tiers de contrôler la technologie sans l Bluetooth
utilisée dans une oreillette. La puissance des
radiofréquences des signaux Bluetooth est
sensiblement inférieure à celle produite par un
phone portable classique.
Pourquoi entends-je un
écho quand je passe un
appel ?
glez le volume de l’oreillette ou déplacez-vous
et réessayez.
Comment dois-je nettoyer
mon oreillette ?
Utilisez un chiffon doux et sec.
L’oreillette ne se charge
pas entièrement.
L’oreillette et le chargeur sont peut-être
mal connectés.
Débranchez le chargeur de l’oreillette,
puis rebranchez le chargeur et rechargez l’oreillette.
Français
35
Garantie
Samsung garantit ce produit contre les défauts matériels, de conception
et de qualité pendant une durée d’un an à compter de la date d’achat. (La durée
de la garantie peut varier d’un pays à l’autre.)
Si, durant la période de garantie, ce produit s’avérait défectueux malgré une
utilisation normale, retournez-le au revendeur ou au service après-vente qualié.
La responsabilité de Samsung et de sa société de maintenance est limitée au prix
de la réparation et/ou au remplacement de l’appareil sous garantie.
La garantie est limitée à l’acheteur d’origine.
Une copie de votre facture ou toute autre preuve d’achat est nécessaire pour
la mise en place du service après-vente.
Si le numéro de série ou les étiquettes ont été enlevés, si le produit a subi un
dommage ou s’il a été mal installé, modié ou réparé par un tiers non habilité,
la garantie sera annulée.
Sont exclus de la garantie les composants considérés comme des consommables
dont la durée de vie est limitée dans le temps (tels que les batteries et autres
accessoires).
Samsung décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommage survenu
au cours du transport de l’appareil. Toutes les réparations effectuées sur les
produits Samsung par des tiers non habilités annulent la garantie.
36
Les bons gestes de mise au rebut
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays
européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le
produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB,
etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut
incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets.
Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre
d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit
ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures
et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs
et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires
ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.
Français
37
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens
dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les
batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en n de vie avec
les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg,
Cd ou Pb signie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou
de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE
2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances
peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement.
An de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du
matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les
recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
La batterie rechargeable intégrée à ce produit ne peut pas être remplacée par l’utilisateur.
Pour plus d’informations sur son remplacement, contactez votre fournisseur de services.
38
Caractéristiques techniques
Élément Caractéristiques techniques et description
Version Bluetooth 2.1+EDR
Prols pris en charge Prol Oreillette, prol Mains libres
Portée Jusqu’à 10 mètres
Autonomie en veille Jusqu’à 180 heures*
Autonomie en conversation Jusqu’à 6 heures*
Temps de charge Environ 2 heures*
* L’autonomie réelle peut varier en fonction du modèle de téléphone et de l’utilisation.
Français
39
Déclaration de conformité (R&TTE)
Nous, Samsung Electronics
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
Oreillette Bluetooth : WEP495
en relation avec cette déclaration est en conformité avec les normes suivantes et/ou d’autres
documents normatifs.
SECURITE EN 60950- 1 : 2001+A11:2004
CEM EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V1.3.2 (04-2008)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Celéphone a été teset s’est avéconforme aux normes relatives à l’émission de fréquences radio.
En outre, nous déclarons que cet appareil répond à la directive 1999/5/EC.
Documentation technique détenue par :
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
disponible sur simple demande.
(Représentant pour l’union européenne)
2010.01.04 Yong-Sang Park / S. Manager
(lieu et date de parution) (nom et signature du responsable dûment habilité)
* Cette adresse n’est pas celle du Centre de service de Samsung. Pour obtenir l’adresse ou le numéro de téléphone
de votre centre de service Samsung, consultez la carte de garantie ou contactez le revendeur auprès duquel vous avez
acheté le produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Samsung BWEP495 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur