Crestron DV-420V-K Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi
Fr
2
<J2L90221B> 48
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’ INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
IMPORTANT
D3-4-2-1-1_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil. D3-4-2-1-7a_A_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, mais la
diode laser qu’il renferme est supérieure à la Classe 1.
Pour garantir une sécurité constante, ne retirez aucun
des couvercles et n’essayez pas d’avoir accès à
l’intérieur de l’appareil.
Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
L’étiquette suivante se trouve sur votre appareil.
Emplacement : I’intérieur de l’appareil
D3-4-2-1-8*_C_Fr
APPAREIL Á LASER
DE CLASSE 1
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser
un espace suffisant autour de ses parois de
manière à améliorer la dissipation de chaleur (au
moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm
de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement
stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.
Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez
jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas
d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et
n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou
un lit.
D3-4-2-1-7b_A_Fr
Milieu de fonctionnement
Te mpérature et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les
risques d’incendie et de décharge électrique, ne
placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel
qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas
à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie
ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A_Fr
AVERTISSEMENT
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4_A_Fr
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil
comme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas
de nécessité.
Fr
Français
3
<J2L90221B> 4948
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
D8-10-1-3_A1_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre
qu'à des fins privées (comme une utilisation à des
fins commerciales dans un restaurant, dans un
autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une
réparation sera aux frais du client, même pendant la
période de garantie. K041_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement. S002*_Fr
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise
secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office
de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a_A_Fr
Fr
4
<J2L90221B>
Sommaire
50
Avant de commencer
Contenu du carton d’emballage .........................5
Mise en place des piles dans la
télécommande.............................................................5
Disques lisibles ...........................................................6
Fichiers lisibles ...........................................................7
Noms et fonctions des éléments
Face avant .................................................................10
Télécommande ........................................................11
Afficheur de la face avant ..................................12
Raccordements
Raccordement avec un cordon audio/
vidéo .............................................................................13
Raccordement avec un câble HDMI .............. 13
Raccordement avec un cordon vidéo à
composantes ............................................................16
Raccordement avec un cordon audio
numérique ..................................................................16
Lecture
Lecture de disques ou de fichiers...................17
Lecture des fichiers enregistrés sur des
appareils USB...........................................................22
Enregistrement de plages de CD Audio
sur un appareil USB ..............................................22
Lecture par la page Disc Navigator ................23
Lecture à l’aide de la fonction Play Mode
.........24
Réglage du son ........................................................26
Réglage de la qualité de l’image ......................27
Changement des réglages (Réglages
initiaux)
Utilisation de la page Initial Settings ..............28
Informations supplémentaires
En cas de panne ......................................................36
Tableau des codes de langues et
Tableau des codes de pays et régions .........44
Précautions d’emploi ...........................................45
Manipulation des disques ....................................46
Spécifications...........................................................48
Fr
Section
01
Français
5
<J2L90221B>
Avant de commencer
51
Contenu du carton
d’emballage
Télécommande
Cordon audio/
vidéo
Piles AA (R6) x 2
Carte de garantie
Mode d’emploi (ce document)
Mise en place des piles
dans la télécommande
1 Ouvrez le couvercle arrière.
Appuyez légèrement sur cette partie et faites
glisser dans le sens de la flèche.
2 Insérez les piles fournies (deux piles de
taille AA).
Insérez les piles dans le bon sens, comme
indiqué par les repères et dans le
logement.
Insérez un à la fois du haut.
3 Fermez le couvercle arrière.
Fermez bien le couvercle (vous devez enten
dre un clic).
Remarques
N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion
de toute autre. N’utilisez pas non plus une
pile neuve avec une pile usée.
Lorsque vous insérez les piles dans la
télécommande, orientez‑les correctement,
comme indiqué par les symboles de polarité
( et ).
Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et
ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.
Les piles peuvent avoir des tensions
différentes, même si elles sont de même taille
et forme. N’utilisez pas différents types de
piles.
Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez
les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps (1
mois ou plus). Si une pile devait fuir, essuyez
soigneusement l’intérieur du logement puis
insérez de nouvelles piles. Si le liquide d’une
pile devait fuir et se répandre sur votre peau,
nettoyez‑le avec une grande quantité d’eau.
Lorsque vous mettez des piles/
batteries
usées au rebut, veuillez vous conformer
à la réglementation gouvernementale ou
environnementale en vigueur dans votre pays
ou région.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser ni ranger les piles à la
lumière directe du soleil ou à un endroit
excessivement chaud, comme dans une
voiture ou à proximité d’un appareil de
chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de
surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer.
Leur durée de vie ou leur performance
pourrait également être réduite.
Fr
Section
01
6
<J2L90221B>
Avant de commencer
52
Disques lisibles
Disques DVD‑Vidéo en vente
dans le commerce
Disques DVD‑R/
‑RW/
‑R DL et
DVD+R/
+RW/
+R DL enregis
trés en mode Vidéo et clôturés
Disques DVD‑R/
‑RW/
‑R DL enregis
trés en mode VR
CD Vidéo
CD Audio en vente dans le com
merce
Disques CD‑R/
‑RW/
‑ROM conte
nant de la musique enregistrée
dans le format CD‑DA
Fichiers JPEG enregistrés sur des
disques DVD‑R/
‑RW/
‑R DL, CD‑R/
‑RW/
‑ROM ou des appareils USB
Fichiers vidéo DivX enregistrés sur
des disques DVD‑R/
‑RW/
‑R DL, CD‑R/
‑RW/
‑ROM ou des appareils USB
Fichiers WMV enregistrés sur des
disques DVD‑R/
‑RW/
‑R DL, CD‑R/
‑RW/
‑ROM ou des appareils USB
Fichiers WMA enregistrés sur des
disques DVD‑R/
‑RW/
‑R DL, CD‑R/
‑RW/
‑ROM ou des appareils USB
Fichiers MP3 enregistrés sur des dis
ques DVD‑R/
‑RW/
‑R DL, CD‑R/
‑RW/
‑ROM ou des appareils USB
Fichiers MPEG‑4 AAC enregistrés sur
des disques DVD‑R/
‑RW/
‑R DL, CD‑R/
‑RW/
‑ROM ou des appareils USB
CD Fujicolor
CD Photos KODAK
est une marque de commerce de
DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
est une marque commerciale de
FUJIFILM Corporation.
Cette étiquette indique la compatibi
lité lors de la lecture avec les disques
DVD‑RW enregistrés dans le format VR
(format d’enregistrement vidéo).
Toutefois, dans le cas de disques enregis
trés avec un programme crypté pour un
enregistrement unique, la lecture n’est
possible qu’à l’aide d’un dispositif com
patible avec le CPRM.
Remarques
Ce lecteur est conforme aux normes NTSC.
Les disques portant la marque “NTSC” sur
l’étiquette, le carton ou la jaquette peuvent
être lus. Les disques enregistrés en PAL sont
convertis en NTSC pour pouvoir être lus.
Ce lecteur ne prend pas en charge les
disques multisession ni l’enregistrement
multiborder.
L’enregistrement multisession/
multiborder
est une technique permettant d’enregistrer
un disque en plusieurs sessions/
bords.
Une “session” ou “bord” est une unité
d’enregistrement, consistant en un jeu
complet de données de la zone d’entrée à la
zone de sortie.
Disques illisibles
Disques DVD‑Audio
Disques DVD‑RAM
SACD
CD‑G
Disques Blu‑ray
HD DVD
Les disques qui n’ont pas été clôturés
Disques enregistrés par paquets
À propos des codes régionaux
Des codes régionaux sont attribués aux lec
teurs de DVD et aux disques DVD‑Vidéo selon
la région où ils sont commercialisés. Le(s)
code(s) régional(aux) de ce lecteur est (sont)
indiqué(s) ci‑dessous.
DVD‑Vidéo : 1
Les disques ne contenant pas ces codes ne
peuvent pas être lus.
Les disques suivants peuvent être lus sur ce
lecteur.
DVD : 1 (comprenant 1) et ALL
Fr
Section
01
Français
7
<J2L90221B>
Avant de commencer
5352
À propos de la copie de CD
protégés
Ce lecteur se conforme aux spécifications du
format CD Audio. Il ne prend pas en charge
la lecture ou les fonctions des disques non
conformes à ces spécifications.
À propos de la lecture des
DualDisc
Un DualDisc est un nouveau format de
disque à deux faces dont une face ren
ferme les données du DVD — données
vidéo, données audio, etc. — et l’autre
face les données non DVD, par exemple
les données audio numériques.
La face DVD d’un DualDisc peut être lue
sur ce lecteur (mais pas le contenu DVD
Audio).
La face audio, non DVD du disque ne peut
pas être lue par ce lecteur.
Il est possible que lors du chargement et
de l’éjection d’un DualDisc, la face oppo
sée à la face de lecture soit rayée. La lec
ture d’un disque rayé n’est plus possible.
Pour tout complément d’informations sur
les spécifications d’un DualDisc, consul
tez le fabricant du disque ou le magasin
d’achat.
Lecture de disques créés sur un
ordinateur ou un enregistreur
BD/
DVD
Les réglages de l’application utilisée
ou de l’environnement de l’ordinateur
peuvent empêcher la lecture de disques
enregistrés sur un ordinateur. Enregistrez
vos disques dans un format lisible sur
ce lecteur. Pour le détail, contactez votre
revendeur.
Il se peut qu’un disque enregistré sur un
ordinateur ou un enregistreur BD/
DVD
ne puisse pas être lu parce que les carac
téristiques de ce disque, des rayures, de
la saleté sur le disque, ou de la saleté
sur la lentille de l’enregistreur, etc. n’ont
pas permis d’effectuer une gravure de
qualité.
Fichiers lisibles
Seuls les disques enregistrés dans le for
mat ISO9660 Niveau 1, Niveau 2 et Joliet
peuvent être lus.
Les fichiers protégés par le DRM (Gestion
des droits numériques) ne peuvent pas
être lus.
Formats de fichiers vidéo pris
en charge
Windows Media Video (WMV)
Résolution : Jusqu’à 720 x 480 pixels
Ce lecteur prend en charge les fichiers
codés avec Windows Media Player Série
9.
Ce lecteur ne prend pas en charge le
Profil Avancé.
Windows Media est une marque dépo
sée ou une marque commerciale de
Microsoft Corporation aux États‑Unis et/
ou dans d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie déte
nue par Microsoft Corporation, qui ne
peut être utilisée et distribuée que sous
licence de Microsoft Licensing, Inc.
DivX
DivX est une technologie multimédia
créée par DivX, Inc. Les fichiers multimé
dia DivX incluent les données d’images.
Fr
Section
01
8
<J2L90221B>
Avant de commencer
54
Les fichiers DivX peuvent aussi inclure
des fonctions de lecture plus sophisti
quées, comme l’affichage de menus et
la sélection de diverses langues pour les
sous‑titres et la sélection de pistes audio.
Prend en charge la lecture DivX
®
, y com
pris des contenus premium
DivX
®
est une marque déposée de DivX,
Inc., utilisée sous licence.
Affichage de sous-titres externes
Les polices suivantes sont disponibles
pour les sous‑titres externes. Vous
pourrez afficher la police appropriée en
réglant la page 33, Subtitle Language en
fonction des sous‑titres utilisés.
Ce lecteur prend en charge les groupes
de langues suivants :
Groupe 1
Afrikaans (af), Basque (eu), Catalan
(ca), Danois (da), Hollandais (nl),
Anglais (en), Féringien (fo), Finnois
(fi), Français (fr), Islandais (is), Irlan
dais (ga), Italien (it), Norvégien (no),
Portugais (pt), Rhéto‑Roman (rm),
Écossais‑Gaélique (gd), Espagnol (es),
Suédois (sv)
Groupe 2
Albanais (sq), Croate (hr), Tchèque (cs),
Hongrois (hu), Polonais (pl), Roumain
(ro), Slovaque (sk), Slovène (sl)
Groupe 3
Bulgare (bg), Biélorusse (be), Macé
donien (mk), Russe (ru), Serbe (sr),
Ukrainien (uk)
Groupe 4 Hébreu (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5 Turc (tr)
Certains sous‑titres externes ne s’affiche
ront pas correctement ou pas du tout.
Les extensions de fichiers suivantes sont
prises en charge pour les sous‑titres
externes (notez toutefois que ces fichiers
n’apparaissent pas dans le menu de navi
gation du disque) : .srt, .sub, .ssa, .smi
Le nom de fichier du film doit être répété
au début du nom de fichier des sous‑ti
tres externes.
Le nombre de fichiers de sous‑titres exter
nes pouvant être associés au même film
est limité à 10.
Formats de fichiers photo pris
en charge
JPEG
Résolution : Jusqu’à 3 072 x 2 048 pixels
Ce lecteur prend en charge le JPEG
Baseline.
Ce lecteur prend en charge le format Exif
Ver.2.2.
Ce lecteur prend en charge le JPEG HD.
Les images sont restituées avec une
haute résolution de 720p ou 1 080i.
Ce lecteur ne prend pas en charge le
JPEG progressif.
Formats de fichiers audio pris
en charge
Ce lecteur ne prend pas en charge le VBR
(Débit variable).
Ce lecteur ne prend pas en charge le
codage sans perte.
Windows Media Audio (WMA)
Fréquences d’échantillonnage : 32 kHz,
44,1 kHz et 48 kHz
Débits binaires : Jusqu’à 192 kbps
Ce lecteur prend en charge les fichiers
codés avec Windows Media Player Ver. 7/
7.1, Windows Media Player pour Windows
XP et Windows Media Player Série 9.
Fr
Section
01
Français
9
<J2L90221B>
Avant de commencer
5554
MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
Fréquences d’échantillonnage : 32 kHz,
44,1 kHz et 48 kHz
MPEG-4 Advanced Audio Coding
(MPEG-4 AAC)
Fréquences d’échantillonnage : 44,1 kHz
et 48 kHz
Ce lecteur prend en charge les fichiers
compressés avec iTunes.
Certains fichiers ne pourront pas être lus
du fait de la version iTunes utilisée pour la
compression.
Apple et iTunes sont des marques com
merciales d’Apple Inc., enregistrées aux
États‑Unis et d’autres pays.
Extensions des fichiers lisibles
Fichiers vidéo
.divx .avi .wmv
Les fichiers ne contenant pas de la vidéo
DivX ne peuvent pas être lus, même s’ils
ont l’extension “.avi”.
Fichiers photo
.jpg .jpeg
Fichiers audio
.wma .mp3 .m4a
Fr
Section
02
10
<J2L90221B>
Noms et fonctions des éléments
56
Face avant
1
9
5 7 82
12 11 101316 15 14
3 4 6
17
1 STANDBY/ON (la page 17)
2 HDMI (la page 13)
S’allume lorsque l’appareil relié à la prise
HDMI est reconnu.
3 Capteur de télécommande
Orientez la télécommande vers le cap
teur, puis utilisez‑la à une distance d’en
viron 7 m.
La réception des signaux de com
mande peut être mauvaise si le cap
teur est exposé à la lumière directe
du soleil ou à la lumière d’une lampe
fluorescente puissante, etc.
4 Tiroir à disque
5 OPEN/CLOSE (la page 17)
6 Afficheur de la face avant (la page 12)
7 TOP MENU
Sert à afficher la première page du menu
du DVD‑Vidéo.
8 MENU
Sert à afficher le menu ou la page Disc
Navigator.
9 /
/
/
Servent à sélectionner des éléments,
changer de réglages et déplacer le
curseur.
ENTER
Sert à valider l’élément sélectionné ou le
réglage effectué.
a RETURN
Sert à revenir à la page précédente.
b HOME MENU
Sert à afficher/
masquer la page Home
Menu.
c Port USB (type A) (la page 22)
d DVD/USB (la page 22)
e (la page 17)
f (la page 17)
g (la page 17)
h /
(la page 19)
Fr
Section
02
Français
11
<J2L90221B>
Noms et fonctions des éléments
5756
Télécommande
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
1
23
CLEAR
USB
DVD/
4
5
6
7
89
0
TOP MENU
MENU
ENTER
RETURN
PLAY MODE
ZOOM
DISPLAY
PLAY
PREV
PAUSE
DVD
STOP NEXT
HOME
MENU
REC
USB
5
6
10
11
4
8
12
13
1
2
3
7
9
22
14
16
15
19
20
21
23
24
18
17
1 STANDBY/ON (la page 17)
2 AUDIO (la page 19)
3 SUBTITLE (la page 20)
4 Touches numériques (0 à 9)
Servent à spécifier et lire le titre, le chapi
tre, la plage ou le fichier à voir ou écouter.
Elles servent aussi à sélectionner des
éléments sur les pages du menu, etc.
5 TOP MENU
Sert à afficher la première page du menu
du DVD‑Vidéo.
6 /
/
/
Servent à sélectionner des éléments,
changer de réglages et déplacer le
curseur.
ENTER
Sert à valider l’élément sélectionné ou le
réglage effectué.
7 HOME MENU
Sert à afficher/
masquer la page Home
Menu.
8 PLAY (la page 17)
9 /
/
(la page 18)
a PREV (la page 19)
b PAUSE (la page 17)
c USB REC (la page 22)
d PLAY MODE (la page 24)
e OPEN/CLOSE (la page 17)
f ANGLE (la page 20)
g DVD/USB (la page 22)
h CLEAR
Sert à supprimer l’élément sélectionné.
Vous l’utilisez, par exemple, lorsque vous
vous trompez de numéro.
i MENU
Sert à afficher le menu ou la page Disc
Navigator.
j RETURN
Sert à revenir à la page précédente.
k /
/
(la page 18)
l NEXT (la page 19)
m STOP (la page 17)
n DISPLAY (la page 21)
o ZOOM (la page 20)
Fr
Section
02
12
<J2L90221B>
Noms et fonctions des éléments
58
Afficheur de la face avant
1 2 3 4 5 6 7
8
1
S’éclaire lorsque la lecture est en pause.
S’éclaire pendant la lecture.
2 CHP
S’éclaire lorsque le numéro de chapitre
est affiché.
3 TITLE
S’éclaire lorsque le numéro de titre est
affiché.
4
(la page 20)
S’éclaire lorsque l’angle a changé
(DVD‑Vidéo seulement).
5 PRGSVE (la page 31)
S’éclaire lorsque Component Out est
réglé sur Progressive.
6
(la page 24)
S’éclaire pendant la lecture répétée.
7 REMAIN
S’éclaire lorsque le temps restant du titre,
du chapitre ou de la plage en cours de
lecture est affiché.
8 Affichage du compteur
Indique le titre, le chapitre, le numéro
de plage ou de fichier, le temps écoulé,
etc.
Fr
Section
03
Français
13
<J2L90221B>
Raccordements
59
Veillez à toujours éteindre les appareils
et à débrancher le cordon d’alimentation
de la prise secteur avant de raccorder un
appareil ou de changer les liaisons.
Lorsque tous les appareils ont été rac
cordés, vous pouvez brancher le cordon
d’alimentation.
Raccordez la sortie vidéo du lecteur
directement à votre téléviseur.
Ce lecteur intègre une technologie anti
copie protégeant contre la copie analogi
que. C’est pourquoi l’image peut ne pas
s’afficher correctement si le lecteur est
raccordé à un téléviseur via un enregis
treur de DVD ou un magnétoscope, ou
bien lors de la lecture de gravures effec
tuées sur un enregistreur de DVD ou un
magnétoscope. De même, l’image peut
ne pas s’afficher correctement à cause
du système anticopie lorsque le lecteur
est raccordé à un téléviseur combiné à un
magnétoscope. Pour le détail, contactez
le fabricant du téléviseur.
Raccordement avec un
cordon audio/
vidéo
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO OUT
HDMI OUT
L
R
COAXIAL
Téléviseur
Panneau arrière du lecteur
Un câble S-vidéo (en
vente dans
le commerce) peut
aussi être
utilisé comme liaison.
Rouge
Blanc
Aux prises d’entrée
audio/vidéo
À la prise
d’entrée S-vidéo
Jaune
Câble
audio/vidéo
(fourni)
Raccordement avec un
câble HDMI
Lorsqu’un câble HDMI est utilisé, les signaux
numériques peuvent être transférés sur un
téléviseur compatible HDMI par un seul
câble, sans perte de qualité de l’image et du
son. Après avoir raccordé le câble, réglez la
résolution et la couleur HDMI du lecteur en
fonction du téléviseur compatible HDMI uti
lisé. Reportez‑vous aussi au mode d’emploi
du téléviseur compatible HDMI.
Fr
Section
03
14
<J2L90221B>
Raccordements
60
HDMI, le logo HDMI et High‑Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques déposées
de HDMI Licensing, LLC.
Remarques
L’interface de ce lecteur est conforme aux
spécifications High‑Definition Multimedia
Interface.
Lorsqu’un appareil compatible HDMI est
raccordé, la résolution est indiquée sur
l’afficheur de la face avant.
La résolution des signaux vidéo restitués par
la prise HDMI OUT du lecteur se change
manuellement. Changez le réglage de
HDMI Resolution (la page 32). Les réglages
de deux appareils peuvent être enregistrés
dans la mémoire.
Ce lecteur peut être raccordé à des appareils
compatibles HDMI. Il se peut qu’il ne
fonctionne pas correctement s’il est raccordé
à un appareil DVI.
Raccordement à un téléviseur
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO OUT
HDMI OUT
L
R
COAXIAL
Téléviseur
À la prise
d’entrée HDMI
Panneau arrière du lecteur
Orientez correctement la fiche
par rapport à la prise et insérez-la
tout droit.
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
Raccordement à un récepteur
ou amplificateur AV
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO OUT
HDMI OUT
L
R
COAXIAL
Téléviseur
Récepteurou
amplificateur AV
De la prise
de sortie
HDMI
À la prise
d’entrée HDMI
À la prise
d’entrée HDMI
Panneau arrière du lecteur
Orientez correctement la fiche
par rapport à la prise et insérez-la
tout droit.
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
À propos des signaux vidéo
et audio restitués par la prise
HDMI OUT
Signaux vidéo (résolution) pouvant
être restitués par la prise HDMI OUT
du lecteur
Signaux vidéo progressifs ou entrelacés
de 720 x 480 pixels
Signaux vidéo progressifs de 1 280 x 720
pixels
Signaux vidéo progressifs ou entrelacés
de 1 920 x 1 080 pixels
Signaux audio pouvant être restitués
par la prise HDMI OUT du lecteur
Son PCM linéaire à 2 canaux de 44,1 kHz
à 96 kHz, 16 bits/
20 bits/
24 bits (remixage
en 2 canaux compris)
Son à 5.1 canaux Dolby Digital
Son à 5.1 canaux DTS
Son MPEG
Fr
Section
03
Français
15
<J2L90221B>
Raccordements
6160
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Le terme Dolby et le sigle
double D sont des marques commercia
les de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence sous couvert du
brevet U.S. N° : 5,451,942 et d’autre bre
vets U.S. et mondiaux émis et en cours
d’enregistrement. DTS et DTS Digital
Out sont des marques commerciales
déposées et les logos et le symbole DTS
sont des marques commerciales de DTS,
Inc. © 1996‑2008 DTS, Inc. Tous droits
réservés.
À propos de la fonction KURO LINK
Les fonctions indiquées ci‑dessous peu
vent être utilisées lorsqu’un Téléviseur à
Écran Plat ou une chaîne AV (récepteur
ou amplificateur AV, etc.) compatible
avec la fonction KURO LINK de Pioneer
est raccordé au lecteur par un câble
HDMI.
Reportez‑vous aussi au mode d’emploi du
Téléviseur à Écran Plat, etc.
Pour utiliser la fonction KURO LINK
La fonction KURO LINK agit lorsque
KURO LINK est réglé sur On sur tous
les appareils raccordés à la prise HDMI
OUT.
Lorsque vous avez relié et réglé tous les
appareils, assurez‑vous que l’image du
lecteur apparaît bien sur le Téléviseur à
Écran Plat. (Ceci est également néces
saire lorsque vous changez les appareils
raccordés et rebranchez les câbles
HDMI.) La fonction KURO LINK ne fonc
tionne peut‑être pas correctement si
l’image du lecteur ne s’affiche pas correc
tement sur le Téléviseur à Écran Plat.
Raccordez des câbles HDMI High
Speed lorsque vous utilisez la fonction
KURO LINK. La fonction KURO LINK peut
ne pas fonctionner correctement si vous
utilisez d’autres câbles HDMI.
Pour certains modèles, la fonction KURO
LINK est appelée “HDMI Control”.
La fonction KURO LINK n’agit pas avec
les appareils d’autres marques, même
s’ils sont raccordés à l’aide d’un câble
HDMI.
Ce que la fonction KURO LINK
permet
Commander le lecteur avec la
télécommande du Téléviseur à Écran Plat.
Les commandes du lecteur, comme la
marche et l’arrêt de la lecture ainsi que
l’affichage des menus, peuvent être exé
cutés depuis le Téléviseur à Écran Plat.
Pour de plus amples informations sur les
fonctions disponibles, voir le mode d’em
ploi du Téléviseur à Écran Plat.
L’image lue par le lecteur s’affiche sur
l’écran du Téléviseur à Écran Plat. (Fonction
de sélection automatique)
L’entrée se commute automatiquement
sur le Téléviseur à Écran Plat, la chaîne
AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.)
lorsque la lecture est activée sur le lec
teur ou lorsque la page Home Menu ou
Disc Navigator est affichée. Lorsque l’en
trée change, l’image de lecture, la page
Home Menu ou la page Disc Navigator
apparaît sur le Téléviseur à Écran Plat.
Le Téléviseur à Écran Plat s’allume et
s’éteint automatiquement. (Fonction
d’alimentation simultanée)
Lorsque la lecture commence sur le lec
teur ou lorsque la page Home Menu ou
Disc Navigator s’affiche, le Téléviseur à
Écran Plat s’allume automatiquement s’il
est éteint.
Fr
Section
03
16
<J2L90221B>
Raccordements
62
Raccordement avec
un cordon vidéo à
composantes
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO OUT
HDMI OUT
L
R
COAXIAL
Téléviseur
Câble à composantes ou
trois câbles vidéo (en
vente dans le commerce)
Aux prises
d’entrée vidéo à
composantes
Câble
audio/vidéo
(fourni)
Panneau arrière du lecteur
Aux prises d’entrée
audio
Raccordement avec un
cordon audio numérique
Raccordez un récepteur ou un amplifica
teur AV, etc. compatible avec le son Dolby
Digital ou DTS à une des prises DIGITAL
AUDIO OUT COAXIAL.
Pour le détail sur le raccordement du
récepteur ou de l’amplificateur AV au
téléviseur et aux enceintes, reportez‑vous
au mode d’emploi du récepteur ou de
l’amplificateur AV.
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO OUT
HDMI OUT
L
R
COAXIAL
Récepteurou amplificateur AV
À la prise d’entrée
audio
numérique coaxial
Câble numérique coaxial
(en vente dans le
commerce)
Panneau arrière du lecteur
Fr
Section
04
Français
17
<J2L90221B>
Lecture
63
Lecture de disques ou de
fichiers
Avant de commencer, mettez le télévi
seur en service et commutez l’entrée du
téléviseur.
La langue de l’affichage sur écran du lec
teur peut être changée (la page 33, OSD
Language).
1 Mettez le lecteur en service.
Appuyez sur STANDBY/ON.
2 Ouvrez le tiroir à disque et insérez le
disque.
Appuyez sur OPEN/CLOSE.
Posez le disque en orientant sa face impri
mée vers le haut.
3 Procédez à la lecture.
Appuyez sur PLAY.
Pendant la lecture, appuyez sur PAUSE
pour faire une pause.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP.
Pour mettre le lecteur hors service, appuyez
sur STANDBY/ON.
Remarques
Lorsque certains disques sont insérés, la
lecture commence automatiquement.
Pour certains disques, des barres noires
peuvent s’afficher au haut et au bas de
l’écran de télévision.
Si le menu apparaît
Pour certains disques, le menu du disque
s’affiche automatiquement au début de la
lecture. Le contenu du menu et la façon
d’opérer sur le menu varient d’un disque à
l’autre.
Fr
Section
04
18
<J2L90221B>
Lecture
64
Diverses fonctions de lecture
Selon le type de disque ou de fichier lu, certaines fonctions ne seront peut‑être pas disponibles.
Reprise de la lecture au point
où elle a été arrêtée (Reprise
de la lecture)
Si vous appuyez sur STOP pendant la lecture, le
point où la lecture a été arrêtée est enregistré dans
la mémoire. Il suffit alors d’appuyer sur PLAY pour
que la lecture se poursuive à partir du point où elle a
été arrêtée.
Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur
STOP pendant l’arrêt de la lecture.
La reprise de la lecture peut être impossible pour
certains disques.
Mémorisation du point d’ar
rêt de disques éjectés (Der
niers points mémorisés)
Le lecteur mémorise les points où vous avez arrêté
des disques DVD‑Vidéo (au maximum cinq disques)
et CD Vidéo (un disque) avant de les éjecter. Lorsque
vous remettez le disque dans le lecteur et appuyez sur
PLAY, la lecture commence au point où vous avez
arrêté le disque avant de l’éjecter.
Pour annuler les points mémorisés, appuyez sur
STOP pendant l’arrêt de la lecture.
Si vous ne voulez pas que le lecteur mémorise le point
où la lecture est arrêtée, appuyez sur OPEN/
CLOSE
pendant la lecture pour éjecter le disque.
Pour certains disques, le point d’arrêt de la lecture ne
peut pas être mémorisé. Lorsque le nombre maximal
de points d’arrêt mémorisés est atteint, le point le plus
ancien est effacé au profit du nouveau.
Recherche avant et arrière
Pendant la lecture, appuyez sur /
/
ou /
/
.
La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur la
touche. Les vitesses de lecture varient selon le disque
ou le fichier.
Dans le cas des DVD‑Vidéo et des DVD VR, l’image
et le son sont lus à environ 1,4 fois la vitesse normale
quand vous appuyez une fois sur /
/
pendant
la lecture. Notez que le son peut ne pas être transmis
ou bien qu’il peut être coupé.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
PLAY.
Lecture avant image par
image/
arrière image par
image
Pendant la pause de la lecture, appuyez sur /
/
ou /
/
.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’image
change vers l’avant ou l’arrière.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
PLAY.
Le son est absent pendant la lecture avant ou arrière
image par image.
L’image peut trembloter pendant la lecture arrière
image par image.
La lecture arrière image par image n’est pas possible
pour les CD Vidéo et les fichiers vidéo.
Fr
Section
04
Français
19
<J2L90221B>
Lecture
6564
Lecture au ralenti
Pendant la pause de la lecture, appuyez un instant sur
/
/
ou /
/
.
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que Slow appa
raisse sur l’écran de télévision.
La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur la
touche. Les vitesses de lecture varient selon le disque
ou le fichier.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
PLAY.
Le son est absent pendant la lecture au ralenti.
La lecture arrière au ralenti n’est pas possible pour les
CD Vidéo et les fichiers vidéo.
Saut de contenu
Pendant la lecture, appuyez sur PREV ou
NEXT.
Lorsque vous appuyez sur NEXT, le début du titre,
chapitre, plage ou fichier suivant est localisé.
Lorsque vous appuyez sur PREV, le début du
titre, chapitre, plage ou fichier en cours de lecture est
localisé. Si vous appuyez deux fois sur la touche, le
titre, chapitre, plage ou fichier précédent est localisé.
Il n’est pas possible de revenir aux titres, chapitres,
groupes, plages ou fichiers précédents pendant la
lecture aléatoire.
Ces touches fonctionnent différemment lors de la
lecture PBC des CD Vidéo. Vérifiez les informations
sur la jaquette du disque, etc.
Lecture de titres, de chapi
tres ou de plages particuliers
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préci
ser le numéro du titre, du chapitre ou de la plage que
vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence automatiquement 2 secondes
après la saisie du numéro.
Pour la recherche de chapitre sur les DVD‑Vidéo,
seuls les chapitres compris dans le titre en cours de
lecture peuvent être spécifiés.
Changement du flux ou du
canal audio
Le flux ou le canal audio peut être changé pendant la
lecture si le disque ou le fichier comprend plusieurs
flux ou canaux audio.
Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.
Le flux ou le canal audio change chaque fois que vous
appuyez sur la touche.
Les types de flux ou de canaux audio dépendent du
disque et du fichier.
Pour certains DVD‑Vidéo, le flux ou le canal audio doit
être changé sur une page du menu.
L’image peut s’arrêter momentanément au moment
où le flux ou le canal audio change.
Le réglage Audio Language est rétabli (la page 32) si
la reprise de la lecture ou la mémorisation des der
niers points d’arrêt est annulée.
Fr
Section
04
20
<J2L90221B>
Lecture
66
Changement de sous‑titres
Les sous‑titres des disque DVD‑Vidéo ou DivX peuvent
être changés pendant la lecture dans la mesure
ces disques contiennent des sous‑titres en plusieurs
langues.
Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE.
Les sous‑titres changent chaque fois que vous
appuyez sur la touche.
Les sous‑titres enregistrés dépendent du disque ou du
fichier.
–/
s’affiche si le disque ou le fichier ne contient pas
de sous‑titres.
Pour certains DVD‑Vidéo, les sous‑titres doivent être
changés sur une page du menu.
Le réglage Subtitle Language est rétabli (la page
33) si la reprise de la lecture ou la mémorisation des
derniers points d’arrêt est annulée.
Changement de l’angle
(Multiangle)
L’angle de prise de vue peut être changé pendant la
lecture si le DVD‑Vidéo lu contient des scènes prises
sous plusieurs angles.
Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE.
Pour certains DVD‑Vidéo, l’angle doit être changé sur
une page du menu.
Le symbole
apparaît sur l’écran de télévision pour
les scènes prises sous plusieurs angles. Si vous ne
voulez pas que le symbole
s’affiche, réglez Angle
Indicator sur Off (la page 33).
Zoom avant sur l’image
Appuyez sur ZOOM.
La partie agrandie apparaît.
Utilisez /
/
/
pour changer la partie agrandie.
Le facteur d’agrandissement (2x 4x normal)
change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Lors de la lecture de diaporamas de fichiers JPEG, la
partie agrandie n’apparaît pas.
Lorsqu’un fichier JPEG est agrandi, vous pouvez
reprendre la lecture normale du diaporama en
appuyant sur PLAY.
Rotation (inversion) de
l’image
Pendant la lecture d’un diaporama, appuyez sur une
des touches /
/
/
.
Lorsque vous appuyez sur , l’image est inversée
verticalement.
Lorsque vous appuyez sur , l’image est inversée
horizontalement.
Lorsque vous appuyez sur , l’image est réorientée
de 90° dans le sens antihoraire.
Lorsque vous appuyez sur , l’image est réorientée
de 90° dans le sens horaire.
Pour revenir au diaporama normal, appuyez sur
PLAY.
Fr
Section
04
Français
21
<J2L90221B>
Lecture
6766
Affichage des informations
du disque ou du fichier
Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY.
Le temps écoulé, le temps restant, etc. est affiché.
Pour certains disques et fichiers, les informations
affichées changent à chaque pression sur la touche.
Pour dégager les informations, appuyez une nouvelle
fois sur DISPLAY jusqu’à ce qu’elles disparaissent.
Certaines informations ne s’affichent pas lors de la
lecture PBC de CD Vidéo. Pour afficher ces informa
tions, annulez la lecture PBC (voir ci‑dessous).
Si On Screen Display est réglé sur Off, aucune infor
mation n’apparaît quand vous appuyez sur DISPLAY
(la page 33).
Lecture de CD Vidéo à partir
de leur propre menu (Lecture
PBC)
La lecture de CD Vidéo au moyen de leur propre
menu est appelée lecture PBC (PlayBack Control).
Le contenu du menu et les commandes varient d’un
disque à l’autre. Reportez‑vous à la notice fournie avec
le disque pour le détail.
Pour afficher le menu, insérez un disque compatible
avec la lecture PBC et appuyez sur PLAY.
Pour démarrer la lecture PBC, utilisez les touches
numériques (0 à 9) quand le menu est affiché pour
sélectionner la plage, puis appuyez sur ENTER.
Pour revenir au menu, appuyez sur RETURN pendant
la lecture.
Pour changer de pages, appuyez sur PREV ou
NEXT.
Pour regarder le disque sans afficher le menu (PBC
hors service), utilisez les touches numériques (0 à
9) quand la lecture est arrêtée pour sélectionner la
plage, puis appuyez sur ENTER (ou sélectionnez la
plage avec PREV et NEXT quand la lecture
est arrêtée).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Crestron DV-420V-K Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues