Air King AKF55 Mode d'emploi

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Mode d'emploi
INSTRUCTIONS IMPORTANTES –
MANUEL D’OPÉRATION
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT.
PROTÉGEZ VOUS-MÊME ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ. FAILLIR À SE CONFORMER
AUX INSTRUCTIONS PEUT RÉSULTER EN BLESSURE PERSONNELLE GRAVE ET/OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent
toujours être suivies pour réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessures corporelles, incluant ce qui suit:
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
www.airkinglimited.com
210575055 Rev. F 5-14 7 of 12
Ventilateur d’évacuation
avec chauffage
Modèles: AK55L, AKF55
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES PERSONNELLES OBSERVER CE QUI SUIT:
a) Utilisez cet appareil uniquement tel que décrit dans ce manuel. Toute autre
utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer un incendie, un
choc électrique ou des blessures.
b) Faites fonctionner le chauffage seulement lorsque la grille est installée.
c) Avant d’effectuer un service ou de nettoyer l’unité, couper l’alimentation
électrique dans le panneau de distribution et verrouiller le dispositif de
déconnexion afin d’éviter que l’alimentation ne revienne accidentellement.
Lorsque le dispositif ne peut être verrouillé, fixer solidement un avis
d’avertissement, tel qu’une étiquette, au panneau de distribution.
d) N’utilisez pas un appareil de chauffage après un mauvais fonctionnement.
Débranchez l’alimentation au panneau de service et faites inspecter le
chauffage par un électricien réputé avant de le réutiliser.
e) N’utilisez pas à l’extérieur.
f) N’insérez pas d’objets étrangers dans les ouvertures de ventilation ou
d’évacuation d’air car ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie, ou endommager le chauffage.
g) Pour éviter un incendie, n’obstruez pas les entrées ou les évacuations d’air en
aucune manière.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES PERSONNELLES OBSERVER CE QUI SUIT:
a) Le travail d’installation et le câblage électrique doivent être effectués par
une(des) personne(s) qualifiée(s) en conformité avec tous les codes et normes
applicables, incluant la construction relative aux incendies.
b) Pour les connexions d’alimentation, utilisez des câbles adaptés à au moins 75
° C (167 ° F).
c) Utilisez des câbles en cuivre seulement.
d) De l’air en quantité suffisante est requis pour la bonne combustion
et l’évacuation de gaz par le conduit (cheminée) provenant d’équipement de
brûlage au combustible pour prévenir un refoulement. Suivre les directives
du fabricant de l’équipement de chauffage et les normes de sécurité telles
que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et de la
American Society for Heating, Refrigeration, and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), et de celles des autorités locales du code.
e) Lors de coupe ou de perçage des murs et plafonds, ne pas endommager le
filage électrique et autres utilités cachées.
ATTENTION : POUR USAGE DE VENTILATION GÉNÉRALE
EXCLUSIVEMENT. NE PAS UTILISER POUR ÉVACUER DU MATÉRIEL ET DES
VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES..
f) Un chauffage comporte des parties chaudes qui produisent des étincelles à
l’intérieur. N’utilisez pas dans des endroits où l’essence, la peinture ou des
liquides et vapeurs inflammables sont utilisés ou entreposés.
g) Les ventilateurs avec conduits doivent toujours être évacués vers l’extérieur.
h) Cette unité doit être mise à la terre.
i) Pour éviter des dommages aux roulements des moteurs et/ou des hélices
bruyantes ou déséquilibrées, empêcher la poussière de cloison sèche,
poussière de construction, etc., d’atteindre l’unité de puissance.
j) Ce chauffage est chaud pendant son utilisation. Pour éviter les brûlures, ne
laissez pas la peau nue toucher les surfaces chaudes.
k) Une extrême prudence est nécessaire lorsqu’un chauffage est utilisé par ou
près des enfants ou des personnes handicapées et à chaque fois que l’appareil
est laissé en marche sans surveillance.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES: Lire toutes les instructions avant d’installer ou
d’utiliser la hotte de cuisine.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS UTILISER CE VENTILATEUR AVEC UN
RÉGULATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE.
AVERTISSEMENT : NE PAS INSTALLER AU-DESSUS D’UNE
BAIGNOIRE NI AU-DESSUS D’UNE CABINE DE DOUCHE.
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER DANS LES CUISINES.
AVERTISSEMENT : CETTE UNITÉ EST CONÇUE ET TESTÉE
POUR N’ÊTRE QUE SOURCE ADDITIONNELLE DE CHAUFFAGE POUR UTILISATION
AVEC UNE MINUTERIE OU UN INTERRUPTEUR. ELLE N’EST PAS CONÇUE POUR
ÊTRE UTILISÉE COMME SOURCE PRINCIPALE DE CHAUFFAGE CONTRÔLÉE PAR
THERMOSTAT.
Le moteur est protégé thermiquement.
Caractéristiques électriques: AK55L - 120V, 60Hz., 11.3A
AKF55 - 120V, 60Hz., 11.3A
www.airkinglimited.com
210575055 Rev. F 5-14 8 of 12
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ATTENTION : VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION EST COUPÉE AU
PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE OU D’AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DU CHAUFFAGE.
SECTION 1
Préparation du Ventilateur d’évacuation
1. Sortir le ventilateur de sa boite et confirmer que toutes les pièces sont présentes. En plus
du ventilateur d’évacuation vous devriez avoir:
1 - Grille avec les Lentilles de l’éclairage
4 - Traverses de Montage
1 - Feuillet d’instructions / sécurité
2. Enlever les deux écrous hexagonaux qui tiennent le réflecteur de lumière en place.
Conserver le réflecteur et les écrous dans la boîte jusqu’au besoin pour qu’ils ne soient
pas perdus ou endommagés (Figure 1).
3. Retirer l’ensemble venturi du ventilateur, lequel est fixé en place par une vis au travers
du venturi (Figure 2). Garder l’ensemble venturi et la grille dans la boite jusqu’à ce que
vous en ayez besoin pour qu’ils ne soient pas endommagés ou perdus.
ATTENTION : NE PAS INSTALLER AU-DESSUS D’UNE BAIGNOIRE NI AU-
DESSUS D’UNE CABINE DE DOUCHE.
4. Choisissez l’emplacement pour votre unité. Pour
assurer la meilleure performance du débit d’air
et sonore, il est recommandé que la longueur
des conduits et que le nombre de coudes soient
gardés au minimum et que des conduits rigides
isolés soient utilisés. Des plus grands formats
de conduits réduiront le bruit et les restrictions
au débit d’air. Ce ventilateur nécessite au
moins 17,78 cm (7 po) de dégagement du mur
ou du plafond, et peut s’installer au travers de
cloisons sèches d’épaisseur de 1,9 cm (3/4
po). Le ventilateur s’installe entre 40,6cm
(16po) au centre des solives à l’aide des
quatre (4) traverses de montage incluses.
5. Enlever l’alvéole défonçable à l’aide d’un tournevis plat (Figure 3).
SECTION 2
Nouvelle Construction
1. Installer les traverses sur le châssis et positionner le châssis près de la solive. Aligner
le châssis pour qu’il soit à effleurement avec le plafond fini. Fixer les extrémités des
traverses avec des clous ou des vis (non-comprises) aux solives et glisser le châssis à sa
position finale (Figure 4).
SECTION 3
Construction Existante
1. Placer le châssis en position entre les solives et tracer un contour sur le matériau
du plafond (Figure 5). Mettre le châssis de côté et découper l’ouverture, en prenant
soin de ne pas couper ou endommager des câbles électriques dissimulés ou autres
utilités. Installer les traverses sur le châssis et positionner le châssis dans le trou percé
précédemment afin qu’il soit à effleurement avec le plafond fini. Fixer les extrémités des
traverses aux solives (Figure 4).
SECTION 4
Conduits
ATTENTION : TOUS LES CONDUITS DOIVENT ÊTRE CONFORMES AUX
CODES DU BÂTIMENT LOCAUX ET NATIONAUX.
1. Enlever tout ruban adhésif qui pourrait retenir le clapet en place durant le transport et
raccorder les conduits au collet du conduit du ventilateur (Figure 6). Fixer en place à l’aide
de ruban ou de serre-joint. Toujours évacuer le ventilateur vers l’extérieur au travers de
chapeau mural ou de toit.
SECTION 5
Câblage
ATTENTION : VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION EST COUPÉE AU
PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
AVERTISSEMENT : CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE CONNECTÉE SUR UN
CIRCUIT SÉPARÉ D’UNE CAPACITÉ DE 20 AMPÈRES.
AVERTISSEMENT : UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN
CUIVRE DE CALIBRE APPROPRIÉ ET QUALIFIÉS POUR UN MINIMUM DE 75°C.
Figure 1
Écrou
Figure 2
Vis
Figure 3
Figure 4
Châssis
Solive
Traverses de Montage
Figure 5
Figure 6
www.airkinglimited.com
210575055 Rev. F 5-14 9 of 12
ATTENTION : TOUTES LES CONNEXIONS DOIVENT ÊTRE FAITES EN
CONFORMITÉ AVEC LES CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX OU NATIONAUX. SI VOUS N’ÊTES
PAS FAMILIER AVEC LES MÉTHODES D’INSTALLATION DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE,
RECOURREZ AUX SERVICES D’UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
1. Courir un filage de calibre approprié à partir des interrupteurs muraux. Un fil de neutre
(blanc), un fil de mise à la terre (vert ou cuivre nu), et trois fils vivants (fils rouge, bleu et
jaune, connectés à l’interrupteur, un pour chaque fonction). Fixer les fils électriques au
châssis avec un connecteur électrique approprié. Assurez-vous de garder suffisamment de
fil dans la boîte pour faire les connexions aux réceptacles du ventilateur.
2. Connecter le fil Blanc de la résidence aux trois fils Blanc du ventilateur. Connecter un fil
vivant (Bleu) de l’interrupteur mural au fil Bleu du ventilateur (celui-ci pour le contrôle
du ventilateur). Connecter le second fil Vivant (Rouge) de l’interrupteur mural au fil
Rouge du ventilateur (contrôle du chauffage). Connecter le troisième fil Vivant (Jaune) de
l’interrupteur mural au fil Jaune du ventilateur (contrôle de la lumière). Connecter le fil de
mise à la terre de la résidence au fil Vert du ventilateur (Figure 7). Utiliser des méthodes
approuvées pour toutes les connexions.
SECTION 6
Complétion de l’installation
1. Réinstaller le venturi du ventilateur en le tenant à un angle d’environ 45 degrés,
accrocher les deux onglets sur le venturi dans les fentes sur le cabinet et fixer en
place en serrant les vis du venturi. Faire tourner la roue de la soufflante à la main pour
s’assurer qu’elle tourne librement (Figure 8).
2. Insérer la fiche provenant de l’unité de chauffage dans le réceptacle marqué « CHAUFFAGE
(HEAT) », et la fiche venant du ventilateur dans le réceptacle marqué « VENT »(Figure 9).
3. Enlever la grille de la boîte et ouvrir la section lentilles de lampe en poussant sur les
deux onglets des lentilles de lampe et en tirant vers l’extérieur des lentilles. Les lentilles
basculeront en position ouverte sur les barres connecteurs. NE PAS enlever les lentilles de
la grille (Figure 10).
4. Installer le réflecteur de lumière dans la grille en alignant les montants sur la grille avec les
trous dans le réflecteur de lumière (Figure 11). Soulever le réflecteur de lumière et la grille
jusqu’au châssis et insérer la fiche de la lumière dans le réceptacle marqué « LUMIÈRE
(LIGHT) » (Figure 9).
5. Attacher le réflecteur de lumière en place avec les deux écrous enlevés durant l’Étape 2
dans la SECTION 1 Préparation de l’unité, afin que la grille s’ajuste fermement contre le
plafond (Figure 12).
Figure 7
Fil de Masse
Fil Chaud (Bleu)
Fil Chaud (Jaune)
Fil Chaud (Rouge)
Neutre (Blanc)
Figure 8
Chauffage
Figure 9
Évent
Barre
Connecteur
Onglet
Figure 10
Montant
Trou
Montant
Figure 11
Écrou
Figure 12
Alimentation provenant
de la résidence
www.airkinglimited.com
210575055 Rev. F 5-14 10 of 12
ATTENTION : UN MANQUEMENT À BIEN SERRER LES VIS DU RÉFLECTEUR
PEUT RÉSULTER EN UN BRUIT DE CRÉCELLEMENT OU DE GRONDEMENT.
6. Installer les ampoules appropriées (non-comprises) spécifiques à votre modèle:
AK55L: Installer une ampoule incandescente à culot moyen de type A19 de 100 watts
au maximum (non-comprise).
AKF55: Installer une ampoule modèle Air King 26WFL ou ampoule équivalent CFM26W/
GX24Q (non-comprise).
7. Fermer les lentilles de lumière et fixer en place en les basculant en position et en pressant
les onglets en place (Figure 13).
8. Restaurer l’alimentation et tester votre installation.
SECTION 7
Instructions De Fonctionnement
ATTENTION : LE CHAUFFAGE DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT AVANT
D’ÊTRE UTILISÉ.
1. Chaque fonction du chauffage est contrôlée par des interrupteurs muraux décrits dans la
SECTION 5 de ces instructions.
2. Cet appareil utilise un fusible thermique monté sur le boîtier de l’élément chauffant. NE
touchez PAS à ce dispositif.
3. Cet appareil utilise une commande d’amorcement manuelle montée sur le boîtier de
l’élément chauffant. NE touchez PAS à ce dispositif.
4. La commande d’amorcement manuel permet de désactiver la portion du dispositif
de chauffage de cet appareil si une température élevée est détectée. Pour ramorcer
l’appareil, coupez l’alimentation électrique à toute l’unité par l’intermédiaire des
interrupteurs muraux ou des panneaux de service pendant au moins 15 minutes.
Avant d’utiliser à nouveau l’appareil, nettoyez l’appareil tel que décrit dans la partie
« instructions d’entretien » de ces instructions. Si cette commande paraît à nouveau,
employez les services d’un électricien qualifié avant d’utiliser à nouveau l’appareil.
SECTION 8
Instructions d’entretien
ATTENTION : VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION EST COUPÉE AU
PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
NOTE: le grill et le ventilateur doivent être nettoyés lorsque l’accumulation de la poussière
devient visible sur le gril ou à tous les 6 mois.
1. Nettoyage de la grille : Inverser les instructions dans la Section 6 Compléter
l’installation, pour enlever la grille. Utiliser un détergent doux, tel que du liquide à
vaisselle, puis sécher avec un chiffon doux. NE JAMAIS UTILISER DE POUDRE ABRASIVE
OU DE TAMPON À RÉCURER. Sécher complètement la grille avant de la réinstaller.
Référez-vous à la Section 6 Compléter l’installation, pour réinstaller la grille.
2. Nettoyage de l’assemblage du ventilateur : nettoyer toutes les pièces avec un chiffon
sec ou passer délicatement l’aspirateur dans le ventilateur. NE JAMAIS IMMERGER DES
PIÈCES ÉLECTRIQUES DANS L’EAU.
NOTE: Les moteurs de cette unité sont lubrifiés en permanence. N’ajoutez pas de lubrifiant.
AVERTISSEMENT : TOUT AUTRE ENTRETIEN À CET APPAREIL DOIT
ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN AGRÉÉ.
ATTENTION : PERMETTRE À L’AMPOULE DE SE REFROIDIR AVANT DE LA
REPLACER.
3. Remplacement de l’ampoule : Débrancher l’alimentation de l’unité. Ouvrir les lentilles
de lumière en poussant sur les deux onglets et en la tirant vers l’extérieur des lentilles.
Les lentilles basculeront en position ouverte sur les barres connecteurs. NE PAS enlever
les lentilles de la grille (Figure 13).
Ampoule Incandescente (AK55L): Dévisser le globe du socle de lampe et le remplacer
avec une ampoule incandescente d’un maximum de 100 watts, de type A19 à culot moyen.
Ampoule Fluorescente: Installez une lampe de 26 watt à lumière mixte du modèle Air
King 26SBL ou une lampe compatible GU24 (non incluse) dans la douille en alignant
les broches sur la base de la lampe à la prise de la douille de lampe et en tournant le
corps de lampe dans le sens horaire jusqu’à ce que la lampe s’enclenche et s’insère
fermement dans la douille.
Figure 13
Barre
Connecteur
Onglet
Installateur: Date d’installation:
Endroit de l’achat: Numéro de modèle:
Guide de dépannage
Trouble Cause Possible Solution Suggérée
1. Le ventilateur ne fonctionne pas lorsque 1a. Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur 1a. Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur.
l’interrupteur est à la position en marche. peut être décle.nché.
1b. La fiche de raccord du moteur n’est 1b. Couper l’alimentation à l’unité. Retirer la grille et brancher le moteur dans
pas connectée. le réceptacle dans le cabinet. Remettre l’alimentation sur l’unité.
1c. Le câblage n’est pas raccordé correctement. 1c. Couper l’alimentation de l’unité. Vérifier que tous les fils sont raccordés.
1d. La moteur est terminee 1d. Remplacez la moteur
2. Le ventilateur fonctionne, mais l’air circule 2. Obstruction dans les conduits d’évacuation. 2. Vérifier pour toute obstruction dans les conduits. Les plus courantes sont
plus lentement que la normale. des nids d’oiseau dans le chapeau de toit ou mural là où le ventilateur
s’évacue vers l’extérieur.
3. Le ventilateur fonctionne de manière plus 3a. Le moteur est lâche. 3a. Couper l’alimentation à l’unité. Retirer la grille et vérifier que toutes les
bruyante que la normale. vis sont complètement serrées. Remettre l’alimentation sur l’unité.
3b. L’hélice du ventilateur frotte contre le cabinet de l’unité. 3b. Appeler votre marchand pour un service.
GARANTIE LIMITÉE
CE QUE COUVRE CETTE GARANTIE : Ce produit est garanti contre tout vice de fabrication ou de matière.
COMBIEN DE TEMPS CETTE GARANTIE DURE : Cette garantie se rapporte seulement à l’acheteur original du produit et dure pendant une (1) année de la date de l’achat original ou jusqu’à
ce que l’acheteur original du produit vend ou transfère le produit, celui qui se produit en premier.
QUE FERA AIR KING : Au cours de la période de garantie, Air King, à son choix, réparera ou remplacera n’importe quelle partie ou pièces qui s’avèrent défectueuses ou remplacera le
produit entier par le même modèle ou un modèle comparable.
CE QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS : Cette garantie ne s’applique pas si le produit était endommagé ou arrête de fonctionner en raison d’un accident, d’une mauvaise manipulation
ou opération, de dommages d’expédition, d’abus, de mauvaise utilisation, de réparation faite ou tentées non autorisées. Cette garantie ne couvre pas les coûts d’expédition pour le retour des
produits à Air King pour la réparation ou le remplacement. Air King payera les frais d’expédition de retour de Air King après les réparations ou le remplacement de garantie.
TOUTES LES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES (COMPRENANT, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE TACITE DE VALEUR MARCHANDE), DURENT UN AN DE LA DATE DE L’ACHAT
ORIGINAL OU JUSQU’À CE QUE L’ACHETEUR ORIGINAL DU PRODUIT VEND OU TRANSFÈRE LE PRODUIT, CELUI QUI SE PRODUIT EN PREMIER ET DANS AUCUN CAS AIR KING N’ASSUME
AUCUNE RESPONSABILITÉ EXPRESSE OU TACITE POUR (I) DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS DE N’IMPORTE QUELLE CAUSE, OU (II) LE REPLACEMENT OU LA RÉPARATION
DE TOUS FUSIBLES, DISJONCTEURS OU RÉCEPTACLES DE MAISON. MALGRÉ N’IMPORTE QUOI À L’EFFET CONTRAIRE, DANS AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ D’AIR KING, SOUS UNE
GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, NE DÉPASSERA LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT ET UNE TELLE RESPONSABILITÉ SE TERMINERA AVEC L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE.
Certains états et provinces ne permettent pas les limitations de la période de garantie, ou l’exclusion ou la restriction des dommages accidentels ou indirects, et, par conséquent, les présentes
restrictions ne peuvent pas s’appliquer. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier selon la province. La preuve d’achat
est exigée avant qu’une réclamation de garantie ne soit acceptée.
SERVICE À LA CLIENTÈLE :
Sans frais (800) 465-7300
Notre équipe de service à la clientèle est disponible pour vous aider avec des questions sur le produit, les adresses des centres de service, et les pièces de rechange. Vous pouvez la rejoindre,
du lundi au vendredi, de 8h:00 à 16h:00 HNE. Veuillez avoir le numéro du modèle disponible, ainsi que le genre et le style (qui se trouvent sur l’étiquette à l’intérieur de votre produit).
Veuillez ne pas renvoyer le produit à l’endroit de l’achat.
www.airkinglimited.com
IL SE PEUT QUE LES PIÈCES POUR LES PRODUITS DISCONTINUÉS, OBSOLÈTES ET AUTRES PRODUITS NE SOIENT PAS DISPONIBLES. POUR DES RAISONS DE SÛRETÉ, BEAUCOUP DE
COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ET LA PLUPART DES COMPOSANTS DES CHAUFFAGES NE SONT PAS À LA DISPOSITION DES CONSOMMATEURS POUR L’INSTALLATION OU LE REMPLACEMENT.
www.airkinglimited.com
210575055 Rev. F 5-14 11 of 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Air King AKF55 Mode d'emploi

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues