Beyerdynamic OSDQUINTATB Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de microphone
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Registrierung
Bitte registrieren Sie sich unter www.beyerdynamic.com/quinta/register. Wir werden Sie über Soft-
ware-Updates und Neuheiten rund um unsere Quinta-Produktfamilie informieren. Bei Registrierung
können Sie das Bedienmodul der Konferenzsoftware (Quinta Conference Controller) gratis dazu er-
halten.
Registration
Please register at www.beyerdynamic.com/quinta/register. We will inform you about software updates
and new developments of our Quinta product range. When registering you will be eligible to receive
the Conference software control module (Quinta Conference Controller) free of charge.
Enregistrement
Veuillez vous enregistrer sur www.beyerdynamic.com/quinta/register. Nous vous ferons parvenir des
informations sur les mises à jour logicielles et nouveautés tout autour de notre gamme de produits
Quinta. En vous enregistrant, vous pouvez recevoir gratuitement le module de pilotage du logiciel de
conférence (Quinta Conference Controller).
Quick Start Guide Quinta – Inhalt / Contents / Sommaire
3
Quick Start Guide Quinta
deutsch
1. Einführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
2. Bedien- und Kontrollelemente . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
2.1 Steuerzentrale Quinta CU . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
2.2 Sprechstellen Quinta MU . . . . . . . . . . . . . . Seite 5
2.3 Grenzflächenmikrofon Quinta TB. . . . . . . . . Seite 8
3. Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
3.1 Steuerzentrale Quinta CU . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
3.2 Sprechstellen Quinta MU . . . . . . . . . . . . . Seite 10
3.3 Grenzflächenmikrofon Quinta TB . . . . . . . . Seite 12
4. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 13
5. Konformitätserklärung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 13
Quick Start Guide Quinta
Quick Start Guide Quinta
englishfrançais
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
2. Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
2.1 Quinta CU Control Unit . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
2.2 Quinta MU Microphone Units . . . . . . . . . . . Page 15
2.3 Quinta TB Boundary Microphone. . . . . . . . . Page 18
3. How to Operate the System . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19
3.1 Quinta CU Control Unit . . . . . . . . . . . . . . . Page 19
3.2 Quinta MU Microphone Units . . . . . . . . . . . Page 20
3.3 Quinta TB Boundary Microphone. . . . . . . . . Page 22
4. Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 23
5. EU Declaration of Conformity. . . . . . . . . . . . . . . Page 23
FCC Regulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 24
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 26
2. Eléments de commande et de contrôle . . . . . . . . Page 26
2.1 Centrale de commande Quinta CU. . . . . . . . Page 26
2.2 Postes d’appel Quinta MU . . . . . . . . . . . . . Page 27
2.3 Microphone à effet de surface Quinta TB . . Page 30
3. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 31
3.1 Centrale de commande Quinta CU. . . . . . . . Page 31
3.2 Postes d’appel Quinta MU . . . . . . . . . . . . . Page 32
3.3 Microphone à effet de surface Quinta TB . . Page 34
4. Evacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 35
5. Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 35
FCC Régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 36
Quick Start Guide Quinta – Notes
25
english
Quick Start Guide Quinta – Centrale de commande Quinta CU
26
1. Introduction
Vous avez opté pour le système de conférence numérique sans fil Quinta de beyerdynamic. Nous vous
remercions de votre confiance. Veuillez prendre le temps de lire ces informations produit avant la
mise en service de l’appareil.
Vous trouverez une description taillée du système Quinta et du logiciel Quinta dans les modes
d’emploi respectifs « Système de conférence Quinta » ou « Logiciel Quinta » sur Internet à l’adresse :
www. beyerdynamic.de
Veuillez impérativement observer le feuillet joint « Instructions de sécurité ».
2. Eléments de commande et de contrôle
2.1 Centrale de commande Quinta CU
Témoin de fonctionnement
Afficheur de canal audio 1 à 4 (blanc = canal disponible ; rouge = canal occupé)
Ecran pour l’affichage du mode de fonctionnement, du canal, du volume du casque
Bouton-poussoir pour la mise hors tension centralisée de tous les postes
Interrupteur encastré pour commutation de fréquence
Bouton de réglage du volume sonore pour casque / canal
Prise casque
Port USB
Bornes d’antenne
Port réseau AVB (pontage audio-vidéo) pour signaux audio numériques via câble CAT5, RJ 45
Entrée audio (Audio IN) pour le raccordement de sources de signaux externes,
bornier Phoenix 3 broches, symétrique
Sortie audio, différents canaux, bornier Phoenix 4 x 3 broches, symétrique
Sortie audio Mix (somme), bornier Phoenix 3 broches, symétrique
Sortie audio Mix (somme), XLR 3 broches, symétrique
Sortie audio Mix (somme), RCA, asymétrique
Port LAN pour PC / réseau, RJ 45
Connecteur pour commande de médias / PC / réseau, RS 232
Interrupteur secteur
Fusible
Prise secteur
Face avant
Face arrière
Quick Start Guide Quinta – Postes d’appel Quinta MU
27
français
2.2 Postes d’appel Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V et Quinta MU 33/31
Témoin de contrôle et de fonctionnement
Connecteur CC pour le chargement d’accus de postes ou pour fonctionnement CC
Contacts de charge pour le chargement dans le chargeur CD 2 (Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/
MU 21 V) ou CD 3 (Quinta MU 33/31)
Prise casque
Bouton de réglage du volume pour prise casque
Q
uinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V – face arrière Quinta MU 33/31 – face arrière
Q
uinta MU 33/31 – vue latérale
Quinta MU 33 – face avant
Quinta MU 31 – face avant

Quick Start Guide Quinta – Postes d’appel Quinta MU
28
Postes d’appel Quinta MU 23/22/21 et Quinta MU 23 V/MU 21 V
P
oste président Quinta MU 23 Poste président Quinta MU 23 V
Poste délégué double Quinta MU 22
Poste délég Quinta MU 21 Poste délég Quinta MU 21 V
!"

Quick Start Guide Quinta – Postes d’appel Quinta MU
29
français
Postes d’appel Quinta MU 33/31
Orifice de déverrouillage pour microphone à col de cygne
Connecteur pour microphone à col de cygne
Haut-parleur
Touche « Clear » pour effaçage des postes délégués / Attention : uniquement pour Quinta MU 23 V :
la même touche fait également office de touche de vote « Yes »Oui »).
Touche de microphone / Attention : uniquement pour Quinta MU 23 V / MU 21 V : la même
touche fait également office de touche de vote « No » (« Non »).
Touche fonction programmable / Attention : uniquement pour Quinta MU 23 V : la même
touche fait également office de touche de vote « Abstain » (« Abstention »).
Bande lumineuse
! Touche de vote « Yes » pour Quinta MU 21 V
" Touche de vote « Abstain » pour Quinta MU 21 V
Poste président Quinta MU 33
Poste délég Quinta MU 31
Vue latérale Quinta MU 33/31

Quick Start Guide Quinta – Grenzflächenmikrofon Quinta TB
30
2.3 Microphone à effet de surface Quinta TB
Touche de microphone
Prise CC pour chargement ou fonctionnement sur secteur
Bouton poussoir pour mise hors-circuit de l’appareil complet
Témoin DEL de fonctionnement
Quick Start Guide Quinta – Mise en service
31
français
3. Mise en service
3.1 Centrale de commande Quinta CU
Installation de la centrale de commande
Si vous n’utilisez pas d’antennes déportées, placez la centrale de commande Quinta CU dans la
pièce où a lieu la conférence. En présence d’antennes déportées, placez les antennes dans la pièce
où a lieu la conférence.
Evitez la projection d’ombre sur les antennes, notamment par des surfaces métalliques.
Les postes Quinta MU travaillent au mieux en visibilité directe avec les antennes de la centrale de
commande Quinta CU.
Raccordement d’antenne
Branchez les antennes sur les bornes d’antenne . Pour le fonctionnement Diversity, les antennes
doivent impérativement être toutes les deux connectées ! Une électronique d’évaluation commute
sans bruit à l’émission comme à la réception sur l’antenne offrant le meilleur signal.
Pour le fonctionnement autonome « stand-alone », nous recommandons les antennes coudées
CA Q 11 fournies.
La centrale de commande Quinta CU fonctionne également avec des antennes déportées. Nous
recommandons l’utilisation de câbles à très basse atténuation de 10 et 20 m de longueur. Nous
vous rappelons que les antennes doivent être montées à distance.
Branchement
Si nécessaire, raccordez la sortie principale audio Mix , XLR ou RCA de la centrale de
commande Quinta CU à l’entrée d’un amplificateur mélangeur ou d’une table de mixage.
Raccordez la centrale de commande Quinta CU au secteur . L’alimentation de la centrale de
commande peut commuter automatiquement sur une tension alternée entre 100 et 240 volts pour
50 - 60 Hz. Vérifiez si les puissances connectées correspondent à l’alimentation secteur existante.
Un raccordement du système à la mauvaise alimentation peut provoquer de graves dommages.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être tordu ou sectionné.
Pour l’utilisation du port AVB, veuillez vous reporter au mode d’emploi de « Système de conférence
Quinta ».
Instructions d’utilisation
Allumez la centrale de commande Quinta CU via l’interrupteur marche/arrêt . Le moin de
fonctionnement s’allume.
Les afficheurs de canal 1 à 4 sont allumés en blanc, signalant qu’ils sont disponibles. Dès qu’un
microphone est actif, l’afficheur de canal s’allume en rouge, signalant que le canal est occupé.
Les bandes HF 2,4; 5,2 ou 5,8 GHz* sont activées au départ usine (Automatic Mode). Ceci signi-
fie que la centrale de commande Quinta CU sélectionne d’elle-même une fréquence libre et saute
si nécessaire à une autre fréquence, sans perturbations audio. Ce mode de fonctionnement est
recommandé pour une utilisation normale. Les fréquences à libre disposition pour la centrale de
commande Quinta CU peuvent de plus être désactivées via logiciel. Les postes d’appel sont
automatiquement réglés sur la fréquence de la centrale de commande Quinta CU sans interruption
audio. Cf. à ce propos le mode d’emploi « Système de conférence Quinta ».
*Note :
La disponibilité des bandes HF 2,4; 5,2 ou 5,8 GHz peut varier selon la région sélectionnée.
Quick Start Guide Quinta – Mise en service
32
3.2 Postes d’appel Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V et Quinta MU 33/31
Branchement du microphone à col de cygne aux postes d’appel Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V
Des microphones à col de cygne avec LED peuvent être raccordés aux postes d’appel Quinta
MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V.
Tenez le microphone par le bas de la tige, insérez-le dans la prise correspondante et pressez la
tige vers le bas jusqu’à ce que le microphone s’enclenche.
Pour retirer le microphone à col de cygne, pressez l’outil de déverrouillage fourni avec Quinta CU
(ou un autre outil aussi fin) sur l’orifice de déverrouillage et dégagez le microphone en le tenant
par le bas de la tige et en le tirant vers le haut.
Mise en marche
Le poste d’appel est actid’une pression sur la touche de microphone. La touche de microphone
s’allume brièvement en rouge et le témoin de fonctionnement LED situé sur la face arrière est
allumé en vert.
Dès qu’une liaison est établie avec la centrale de commande Quinta CU, les touches du poste
s’allument en blanc pour signaler la disponibilité.
Pour activer le microphone ou attribuer au poste un canal libre de la centrale de commande Quinta
CU, pressez une nouvelle fois brièvement la touche de microphone . Selon le mode de fonctionne-
ment, la touche de microphone est allumée en vert (mode de fonctionnement normal) ou en rouge
(mode de fonctionnement demande de parole).
Mise hors tension
Le poste d’appel est désactivé d’une pression prolongée sur la touche de microphone (> 2 s).
Tous les postes Quinta MU allumés « à portée » de la centrale de commande Quinta CU peuvent
également être éteints via cette dernière lorsque vous maintenez enfoncé le bouton de veille
plus de 3 secondes.
Par ailleurs, les postes s’éteignent d’eux-mêmes lorsqu’ils ne reçoivent pas de signal de la centrale
de commande Quinta CU pendant plus de 3 min environ.
Modes de fonctionnement
Les différents modes de fonctionnement tels que « Normal », « Push-To-Talk » ou « Contrôle vocal »
sont réglés ensemble pour tous les postes via le logiciel Quinta. Le mode de fonctionnement réglé au
départ usine est « Normal ». Cf. à ce propos le mode d’emploi du « Logiciel Quinta ».
Alimentation / Autonomie
Les postes possèdent un accu intéggarantissant en pleine charge une autonomie d’environ
20 heures.
En cas de tension faible, le témoin de contrôle LED situé sur la face arrière du poste se met à
clignoter. Le temps de fonctionnement restant s’élève alors à environ 1 heure.
L’état de charge des postes peut être affiché à l’aide du logiciel Quinta sur un ordinateur raccordé
à la centrale de commande Quinta CU ou via le serveur Web intégré. L’affichage est en outre
possible sur une commande de médias externe raccordée à Quinta CU.
Les postes Quinta MU peuvent également être alimentés via l’alimentation externe CA 2459 que
vous raccordez au connecteur CC situé sur la face arrière du poste respectif.
Pendant que l’alimentation CA 2459 est raccordée, le poste est également rechargé.
Quick Start Guide Quinta – Mise en service
33
français
Chargement
Jusqu’à 10 postes Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V peuvent être chargés simultanément avec
le chargeur Quinta CD 2 intégré dans le coffre de transport Quinta CC 2. Jusqu’à 12 postes Quinta
MU 33/31 peuvent être chargés simultanément avec le chargeur Quinta CD 3 intégré dans le coffre
de transport Quinta CC 3. L’état de charge est visible de l’extérieur via la fenêtre.
1. Raccordez le chargeur au secteur et mettez-le sous tension via l’interrupteur marche/arrêt.
L’interrupteur est allumé.
Débrancher tout d’abord le câble secteur puis déplacer le chariot de chargement.
Pour éviter les dégâts sur la prise secteur ainsi qu’un éventuel choc électrique, le
chariot de chargement ne doit pas être déplacé lorsqu’il est relié à une prise secteur.
2. Insérez les postes éteints dans les compartiments de recharge. Les postes éventuellement encore
allumés sont automatiquement mis hors tension. Lorsque les postes sont retirés du compartiment
de recharge, ils doivent être éteints manuellement.
3. Le processus de recharge est affiché via le témoin LED situé sur le col de cygne (Quinta
MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V) ou bande LED (Quinta MU 33/31) et est visible de l’extérieur à
travers une fenêtre.
Affichage LED pendant la recharge de l’accu :
a) LED sur col de cygne ou bande LED clignote en rouge . . . . accu en cours de chargement
b) LED sur col de cygne ou bande LED allumée
en permanence en rouge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . accu entièrement rechargé
c) LED sur col de cygne ou bande LED clignote
rapidement en rouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . message d’erreur
Les postes Quinta MU peuvent également être alimentés via l’alimentation externe CA 2459 que
vous raccordez au connecteur CC .
Le processus de recharge est affiché via le témoin LED de contrôle .
Affichage LED pendant la recharge de l’accu :
a) LED clignote en rouge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . accu en cours de chargement
b) LED allumée en permanence en rouge . . . . . . . . . . . . . . . accu entièrement rechargé
c) LED sclignote rapidement en rouge . . . . . . . . . . . . . . . . . message d’erreur
Conseil d’entretien
Il est recommandé de nettoyer de temps à autre les contacts de charge sur les postes et dans le
chargeur à l’aide d’un chiffon non peluchant imprégné d’alcool dénaturé.
Quick Start Guide Quinta – Mise en service
34
3.3 Microphone à effet de surface Quinta TB
Mise en marche
Le microphone à effet de surface est activé d’une pression sur la touche de microphone . La
touche de microphone s’allume brièvement et le témoin DEL de fonctionnement situé sur la
face arrière est allumé en vert.
Dès qu’une liaison est établie avec la centrale de commande Quinta CU, la touche de microphone
du microphone à effet de surface s’allume en blanc pour signaler la disponibilité en mode
conférence et en vert en mode microphone.
Pour activer le microphone en mode conférence ou attribuer au microphone un canal libre de la
centrale de commande Quinta CU, pressez une nouvelle fois brièvement la touche de microphone .
Selon le mode de fonctionnement, la touche de microphone s’allume en vert (mode normal) ou en
rouge (mode demande de parole). En mode microphone, le microphone de Quinta TB est auto-
matiquement activé (touche de microphone allumée en vert). Pour mettre le microphone en
sourdine, pressez une nouvelle fois brièvement la touche de microphone (touche de microphone
allumée en rouge).
Mise hors tension
Le microphone à effet de surface est désactivé d’une pression prolongée sur la touche de micro-
phone (> 2 s).
Tous les microphones Quinta TB allumés « à portée » de la centrale de commande Quinta CU
peuvent également être éteints via cette dernière lorsque vous maintenez enfonle bouton de
veille plus de 3 secondes..
Par ailleurs, le microphone à effet de surface Quinta TB s’éteint de lui-même lorsqu’il ne reçoit pas
de signal de la centrale de commande Quinta CU pendant plus de 3 minutes environ
Modes de fonctionnement
Les différents modes de fonctionnement tels que « Normal », « Push-To-Talk » ou « Push-To-Mute »
(uniquement disponible en mode microphone) sont réglés ensemble pour tous les microphones via le
logiciel de conférence Quinta. Le mode de fonctionnement réglé au départ usine est « Normal ».
Cf. à ce propos le mode d’emploi correspondant « Logiciel Quinta Conference » ou « Serveur Web
Quinta ».
Alimentation / Autonomie
Les microphones à effet de surface possèdent un accu intégré garantissant en pleine charge une
autonomie d’au moins 16 heures.
En cas de tension faible, le témoin DEL de fonctionnement situé sur la face arrière du micro-
phone se met à clignoter. Le temps de fonctionnement restant s’élève alors à environ une heure.
L’état de charge du microphone à effet de surface peut être affiché à l’aide du logiciel Quinta
Conference sur un ordinateur raccordé à la centrale de commande Quinta CU ou via le serveur Web
intégré. L’affichage est en outre possible sur un contrôleur multimédia externe raccordé à Quinta
CU.
Le microphone à effet de surface Quinta TB peut également être alimenté via l’alimentation externe
CA 2459 que vous raccordez à la prise CC située sur la face arrière du microphone respectif.
Pendant que l’alimentation CA 2459 est raccordée, le microphone à effet de surface est également
rechargé.
Chargement
Avant la première mise en service, vous devez charger le pack d’accus du microphone à effet de
surface Quinta TB. La durée de chargement maximale est de 2 heures.
Quick Start Guide Quinta – Mise en service
35
français
Pour le chargement, raccordez le bloc de chargement CA 2459 au microphone ainsi qu’à une prise
de courant. Si le microphone est activé pendant le chargement, la diode d s’allume brièvement en
rouge puis est allumée en permanence en vert comme témoin de fonctionnement.
Si le microphone est désactivé, le processus de chargement est indiqué comme suit via le témoin
DEL de fonctionnement :
a) DEL clignote lentement en rouge . . . . . . . accu en cours de chargement, chargement normal
b) DEL allumée en permanence en rouge . . . accu entièrement rechargé
c) DEL clignote rapidement en rouge . . . . . . message d’erreur (dans ce cas, débrancher le
chargeur puis le rebrancher, le cas échéant appeler
le service de dépannage.)
Important :
Au bout d’un certain temps, les accus perdent, pour des raisons techniques, de leur capacité. La
durée de fonctionnement s’en trouve raccourcie.
Il est normal que les accus chauffent pendant le chargement.
Si le microphone à effet de surface est allumé pendant le chargement, le témoin DEL s’allume
en vert.
4. Evacuation
Ce symbole sur le produit, l’emballage ou dans le manuel signifie que votre équipement
électrique et électronique doit être, en fin de vie, jeté séparement de vos déchets ménages.
Il existe en France des systèmes de collecte différents pour les déchets recyclables. Pour
plus d’information, veuillez contacter les autorités locales ou le revendeur chez qui vous
avez acheté le produit.
5. Déclaration de conformité
La sociébeyerdynamic GmbH & Co. KG déclare que le système radio Quinta est conforme à la
directive européenne 2014/53/UE.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité UE intégrale sur Internet :
www.beyerdynamic.com/cod
Quick Start Guide Quinta – FCC Régulation
36
FCC Régulation
Canada: IC: 3628A-QUINTACU pour Quinta CU
Canada: IC: 3628A-QUINTAMU2X pour Quinta MU 21, Quinta MU 21 V
Canada: IC: 3628A-QUINTAMU2X pour Quinta MU 22
Canada: IC: 3628A-QUINTAMU2X pour Quinta MU 23, Quinta MU 23 V
Canada: IC: 3628A-QUINTAMU3X pour Quinta MU 31
Canada: IC: 3628A-QUINTAMU3X pour Quinta MU 33
Part 15.19 Statement
NOTICE: Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de
rayonnement et votre corps.
Ce transmetteur ne doit pas etre place au meme endroit ou utilise simultanement avec un autre transmetteur ou
antenne.
Quick Start Guide Quinta – Notes
37
français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Beyerdynamic OSDQUINTATB Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de microphone
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à