Silva Schneider Trail Speed spécification

Catégorie
Lampes de poche
Taper
spécification
3
5
6
2
4
7
8
Visit: www.silva/enviroment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
Merci d’avoir choisi la lampe frontale Trail Speed Silva. Cette lampe
frontale haute puissance ultra-compacte est destinée aux sportifs
pour lesquels le poids et les performances sont des crires
fondamentaux.
La lampe frontale Trail Speed est dotée de la technologie Silva
Intelligent Light® qui répartit léclairage en combinant un faisceau
de lumière large et un éclairage ponctuel ciblé à longue distance.
Cette répartition exclusive de la lumre fournit un éclairage en
me temps périprique et à longue distance. Pour la course, le
ski de fond, le VTT ou la course d’orientation de nuit, cet avantage se
traduit par moins de mouvements de la tête, une mtrise amélio-
e, un meilleur équilibre et une plus grande vitesse.
DESCRIPTION GÉNÉRALE DU PRODUIT
• La lampe frontale Trail Speed est composée des éléments
suivants :
• Lampe frontale
• Serre-tête ergonomique
• Fixation pour casque
• Fixation pour guidon de bicyclette
• Boîtier à piles
• 4xPiles alcalines AA
• Câble prolongateur
• Guide de référence rapide
AVANT UTILISATION
PILES
Lorsque vous inrez les piles, faites particulrement attention à
respecter la polarité des piles. La manière dinsérer les piles est
indiqe sur le btier à piles.
Ne mélangez jamais des piles de marques différentes. Ne mé-
langez jamais des piles neuves et des piles usagées.
Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser ce produit pendant une
longue période, débranchez le boîtier à piles de la lampe.
ADAPTATEUR POUR LA TÊTE
Le bandeau élastique est conçu pour offrir un confort pour des
activis rapides telles que la course à pied, le ski XC, etc. Réglez
le bandeau en déplaçant la boucle coulissante pour qu’elle cor-
responde à votre tête.
Pour enlever la lampe, appuyez sur le bouton du support et
extrayez la lampe par le haut.
2
FIXATION SUR GUIDON DE BICYCLETTE
4
L’étrier de guidon est conçu pour la fixation sur tube de 25 ou 32 mm
de diamètre. Pour fixer létrier, gainez simplement le guidon avec la
sangle en caoutchouc et fixez la lampe au crochet en plastique.
Fixez la lampe cycliste sur létrier pour guidon de bicyclette en
insérant létrier de la lampe cycliste dans le support encliquetable.
Pour enlever la lampe, appuyez sur le bouton du support et
extrayez la lampe par le haut.
2
FIXATION POUR CASQUE
3
La fixation sur casque est livrée avec un adsif pré-installé pour
une fixation sûre et facile sur n’importe quel casque, sans aucun
risque d’altération de ses qualités protectrices.
Avant de fixer le support, assurez-vous que la surface du casque
est propre et sèche. Ôtez le film de protection recouvrant l’adhésif et
appliquez le support à l’emplacement approprié sur le casque.
Si vous ne voulez pas coller de bande adhésive sur votre casque, la
fixation permet également l’accrochage de 2 attaches latérales pour
câble (non fournies).
Fixez la lampe cycliste sur la fixation pour casque en insérant
létrier de la lampe dans le support encliquetable.
Pour enlever la lampe, appuyez sur le bouton du support et
extrayez la lampe par le haut.
2
BOÎTIER À PILES FLEXIBLE
La batterie peut être transpore de plusieurs fons difrentes ;
par exemple sur une ceinture ventrale ou dans un sac à dos ou une
sacoche.
EN COURS D’UTILISATION
ALLUMEZ LA LAMPE FRONTALE
Un interrupteur à poussoir sur le côté du boîtier permet de com-
mander tous les modes déclairage de la lampe frontale.
lectionnez les modes déclairage suivants en séquence, en ap-
puyant sur le bouton de commande:
5
1. Allumage de la lampe frontale avec toutes les LED à la puissance
maximale.
2. Les deux LED en mode minimum
3. LED à faisceau en mode minimum
4. Retour en mode 1
Pour éteindre la lampe frontale, appuyez sur le bouton pendant 1
seconde.
6
La fonction flash permet d’attirer l’attention. Pour activer le mode
flash, éteignez la lampe frontale et rallumez-la en maintenant la
pression pendant 1 seconde sur le bouton de commande. Pour étein-
dre la lampe frontale, appuyez sur le bouton pendant 1 seconde.
7
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
La température du boîtier de la lampe frontale augmente en cours
d’utilisation.
La température de la lampe frontale dépend du mode déclairage
actif, de la température ambiante et de la ventilation (vitesse de dé-
placement). La lampe frontale Trail Speed comprend un sysme de
gulation de la température qui emche la surchauffe du boîtier
en réduisant l’alimentation des LED.
NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE
En cours d’utilisation, la lampe frontale émet un signal
d’avertissement quand la charge résiduelle de la batterie descend
à 20 % de son autonomie totale. Ce signal est matérialisé par le
clignotement des deux LED pendant 1 seconde à intervalles de 5
secondes.
8
APRÈS UTILISATION
ENTRETIEN
Nettoyez régulièrement votre lampe frontale Trail Speed avec
un chiffon humide afin de maintenir ses performances au niveau
maximum.
Nettoyage du serre-te – lavage en machine 40 °C.
Remarque ! Veillez toujours à déconnecter la batterie hors des
riodes d’utilisation de la lampe frontale.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Poids : lampe frontale (y compris le serre-tête, mais sans le boîtier
à piles): 62 grammes
Type de pile : 4xAA Alcaline incluses (fonctionne avec NiMH et
lithium également)
Distance déclairage (Max/Min) : 85 m/45 m
Lumens (Max/Min/Large) : 400 lumens
Autonomie d’éclairage : Max/min/large/flash : 2 heures / 7 heures /
7 heures / 15 heures
Étanchéité à l’eau : IPX6
Plage de température d’utilisation : -20 - +60°C
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT.
Recyclez la lampe frontale et la batterie en fin de vie. Elles ne
doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Veillez
à respecter la réglementation locale pour la mise au rebut de ces
produits.
GARANTIE
Silva garantit votre produit Silva contre tout défaut en pièces et
main-d’œuvre, pendant deux (2) ans sous réserve d’une utilisation
normale. Dans le cadre de cette garantie, la responsabilité de Silva
se limite à la réparation ou au remplacement du produit défectueux.
Le béfice de cette garantie est exclusivement accordé au premier
acheteur final.
Contactez le point de vente où le produit a été acheté en cas de dys-
fonctionnement pendant la période de garantie. Veillez à vous munir
de la preuve d’achat pour permettre la prise en charge du produit.
Aucun retour ne sera accepté non accompagné de la preuve d’achat
originale du produit. Tout défaut d’entretien ou altération du produit,
tout entretien, installation, utilisation, réparation non conformes
aux instructions délivrées par Silva, toute soumission du produit à
des contraintes physiques ou des charges électriques anormales,
toute utilisation abusive, négligence et tout dommage accidentel,
entraînent l’annulation de la garantie. La garantie ne couvre pas
l’usure normale du produit. Silva ne saurait être tenu responsable
des conséquences et dommages directs ou indirects résultant de
l’utilisation de ce produit. La responsabilité de Silva ne s’étend en
aucun cas au-delà du montant payé par le client final pour l’achat du
produit. Certaines juridictions interdisent toute limitation ou exclu-
sion des dommages consécutifs ou incidents, les limites concernées
indiqes ci-dessus ne s’appliquent pas en pareil cas. La validité et
l’application de cette garantie sont géographiquement limitées au
pays où le produit a été ache.
Pour plus d’information visitez le site Internet www.silva.se
MANUEL EN
VERSION COMPLÈTE
trail speed
Art.no 37310-3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Silva Schneider Trail Speed spécification

Catégorie
Lampes de poche
Taper
spécification