Siemens KI86FSD30/01 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
de Gebrauchsanleitung .................................................................... 2
en User manual .............................................................................. 24
fr Notice d'utilisation ..................................................................... 46
it Istruzioni per l’uso ..................................................................... 72
nl Gebruiksaanwijzing ................................................................... 95
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KI86F....
de
2
de Inhaltsverzeichnis
de Gebr auchs anl ei t ung
( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . 4
Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . .4
Explosionsgefahr . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Stromschlaggefahr . . . . . . . . . . . . . . . 4
Verbrennungsgefahr durch Kälte. . . . .5
Verletzungsgefahr . . . . . . . . . . . . . . . .5
Gefahren durch Kältemittel . . . . . . . . .5
Vermeidung von Risiken für Kinder
und gefährdete Personen . . . . . . . . . . 5
Sachschäden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . 6
Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Altgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5 Aufstellen und Anschließen . . . 7
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . .7
Gerät aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nischentiefe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Side by side Aufstellung . . . . . . . . . . .7
Energie sparen . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . 9
Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . . .9
* Gerät kennenlernen . . . . . . . . . 10
Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1 Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . 12
Gerät einschalten. . . . . . . . . . . . . . . .12
Gerät ausschalten und stilllegen . . . .12
Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . .12
Super-Kühlen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Super-Gefrieren . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Urlaubsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
M Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Türalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Temperaturalarm . . . . . . . . . . . . . . . 14
U Kühlfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Beim Einlagern beachten . . . . . . . . . 14
Kältezonen im Kühlfach beachten . . 15
T Frischkühlfach . . . . . . . . . . . . . .15
Gemüsebehälter. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Frischkühlbehälter . . . . . . . . . . . . . . 15
Lagerzeiten bei 0 °C . . . . . . . . . . . . 16
W Gefrierfach . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Kleinere Lebensmittelmenge
einfrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Maximales Gefriervermögen. . . . . . . 16
Gefriervolumen vollständig nutzen . . 17
Tiefkühlkost einkaufen . . . . . . . . . . . 17
Beim Einordnen beachten . . . . . . . . 17
Frische Lebensmittel einfrieren. . . . . 17
Gefriergut auftauen. . . . . . . . . . . . . . 18
= Abtauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Kühlfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gefrierfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
D Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ausstattung reinigen. . . . . . . . . . . . . 19
l Gerüche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
9 Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . .20
> Geräusche. . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Normale Geräusche . . . . . . . . . . . . . 20
Geräusche vermeiden . . . . . . . . . . . 20
en
24
en Table of contents
en Us e r manual
( Safety instructions . . . . . . . . . . 26
About these instructions . . . . . . . . . .26
Risk of explosion . . . . . . . . . . . . . . . .26
Risk of electric shock . . . . . . . . . . . .26
Risk of cold burns . . . . . . . . . . . . . . .26
Risk of injury . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Danger due to refrigerants. . . . . . . . .27
Avoiding placing children and
vulnerable people at risk . . . . . . . . . .27
Damage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
8 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 Environmental protection . . . . 28
Packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Old appliances . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5 Installation and connection . . . 28
Contents of package . . . . . . . . . . . . .28
Technical specifications. . . . . . . . . . .29
Installing the appliance . . . . . . . . . . .29
Cavity depth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Side by-side installation . . . . . . . . . . .29
Tips for saving energy . . . . . . . . . . . .30
Before using your appliance for the
first time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Electrical connection . . . . . . . . . . . . .31
* Getting to know your
appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Interior fittings . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
1 Operating the appliance . . . . . .34
Switching on the appliance . . . . . . . 34
Switching off and disconnecting
the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Setting the temperature . . . . . . . . . . 34
Super cooling. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Super freezing . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Holiday mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
M Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Door alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Temperature alarm . . . . . . . . . . . . . . 36
U Refrigerator compartment. . . . .36
Note when storing food . . . . . . . . . . 36
Note the chill zones in the
refrigerator compartment . . . . . . . . . 37
T Cool-fresh compartment . . . . . .37
Vegetable container . . . . . . . . . . . . . 37
Cool-fresh container . . . . . . . . . . . . . 37
Storage times at 0 °C . . . . . . . . . . . 38
W Freezer compartment. . . . . . . . .38
Freezing small amounts of food . . . . 38
Maximum freezing capacity . . . . . . . 38
Fully utilising the freezer volume . . . 39
Purchasing frozen food . . . . . . . . . . 39
Note when loading products . . . . . . 39
Freezing fresh food . . . . . . . . . . . . . 39
Thawing frozen food. . . . . . . . . . . . . 40
= Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Refrigerator compartment . . . . . . . . 40
Freezer compartment . . . . . . . . . . . . 40
D Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Cleaning the equipment . . . . . . . . . . 41
en
25
l Odours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9 Lighting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
> Noises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Normal noises . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Preventing noises . . . . . . . . . . . . . . . 42
3 Faults – what to do? . . . . . . . . . 43
4 Customer service. . . . . . . . . . . . 45
Appliance self-test . . . . . . . . . . . . . . 45
Repair order and advice on faults . . 45
Guarantee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
fr
46
fr Table des matières
fr No t i c e d'utilisation
( Consignes de sécurité . . . . . . . 48
À propos de cette notice . . . . . . . . . .48
Risque d'explosion . . . . . . . . . . . . . .48
Risque d’électrocution . . . . . . . . . . . .48
Risque d'engelures provoquées
par le froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Risque de blessure . . . . . . . . . . . . . .49
Risques dus au fluide frigorigène . . .49
Évitez des risques pour les enfants
et les personnes en danger :. . . . . . .49
Dégâts matériels . . . . . . . . . . . . . . . .50
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Prescriptions-d’hygiène-alimentaire . .50
8 Conformité d'utilisation . . . . . . 51
7 Protection de
l'environnement . . . . . . . . . . . . 51
Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . .52
5 Installation et branchement. . . 52
Étendue des fournitures. . . . . . . . . . .52
Données techniques . . . . . . . . . . . . .52
Installer l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . .53
Profondeur de niche . . . . . . . . . . . . .53
Installation side-by-side . . . . . . . . . . .53
Economies d’énergie. . . . . . . . . . . . .54
Avant la première utilisation. . . . . . . .56
Raccordement électrique. . . . . . . . . .56
* Présentation de l’appareil . . . . 56
Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Eléments de commande . . . . . . . . . .57
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
1 Utilisation de l'appareil . . . . . . .58
Mettre l'appareil sous tension. . . . . . 58
Arrêt et remisage de l’appareil . . . . . 59
Régler la température. . . . . . . . . . . . 59
Super-réfrigération . . . . . . . . . . . . . . 60
Supercongélation . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mode Vacances . . . . . . . . . . . . . . . . 60
M Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Alarme de porte . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Alarme de température . . . . . . . . . . 61
U Compartiment réfrigérateur . . .61
Consignes de rangement . . . . . . . . . 62
Tenez compte des différentes zones
froides dans le compartiment
réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
T Compartiment fraîcheur . . . . . .62
Bac à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bac fraîcheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Durées de stockage à 0 °C . . . . . . . 63
W Compartiment congélateur . . . .63
Congeler une petite quantité
d'aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Capacité de congélation maximale . 64
Utiliser l’intégralité du volume de
congélation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Achats de produits surgelés. . . . . . . 65
Attention lors de rangement . . . . . . . 65
Congélation de produits frais . . . . . . 65
Décongélation des produits . . . . . . . 66
= Dégivrer l’appareil . . . . . . . . . . .66
Compartiment réfrigération. . . . . . . . 66
Compartiment congélateur. . . . . . . . 66
D Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Nettoyage des accessoires . . . . . . . 67
fr
47
l Odeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
9 Éclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
> Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Bruits normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Éviter la génération de bruits . . . . . . 68
3 Dérangements, Que faire si … . 69
4 Service après-vente. . . . . . . . . . 71
Autodiagnostic de l’appareil . . . . . . . 71
Conseils et réparations. . . . . . . . . . . 71
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
fr Consignes de sécurité
48
( Consignes de sécurité
Consi gnes de sécur i t é
Cet appareil est conforme aux
dispositions de sécurité
applicables aux appareils
électriques et il est déparasité.
Le circuit frigorifique a subi
un contrôle d’étanchéité.
À propos de cette notice
Veillez lire et respecter le
contenu de cette notice
d'utilisation et de montage.
Elle contiennent des
remarques importantes
concernant l’installation,
l’utilisation et l’entretien de
l’appareil.
Le fabricant décline toute
responsabilité si vous ne
tenez pas compte des
remarques et avertissements
figurant dans la notice de
montage et celle d'utilisation.
Veuillez conserver tous ces
documents en vue d’une
réutilisation ultérieure ou
pour le cas où l’appareil
changerait de propriétaire.
Risque d'explosion
N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur
de l’appareil (par ex.
appareils de chauffage,
machine à glaçons).
Ne stockez dans l'appareil
aucun produit contenant des
gaz propulseurs
combustibles (bombes
aérosols par exemple) et
aucune substance explosive.
Stockez les boissons
fortement alcoolisées en
position verticale dans des
récipients bien fermés.
Risque d’électrocution
Les installations et réparations
non effectuées dans les règles
peuvent engendrer des risques
considérables pour l’utilisateur.
Si le cordon d'alimentation
secteur est endommagé :
débranchez immédiatement
l'appareil du secteur.
N'utilisez pas de bloc
multiprise, de rallonge ou
d'adaptateur.
Ne confiez la réparation
qu'au fabricant, au service
après-vente ou à une
personne présentant une
qualification équivalente.
N’utilisez que des pièces de
rechange d'origine venant du
fabricant.
Le fabricant garantit que ces
pièces d'origine remplissent
les exigences de sécurité.
Consignes de sécurité fr
49
Risque d'engelures
provoquées par le froid
Ne portez jamais des
produits surgelés à la
bouche immédiatement
après les avoir sortis du
compartiment congélateur.
Évitez tout contact prolongé
de la peau avec le produit
congelé, la glace et les
tubulures présents dans le
compartiment congélateur.
Risque de blessure
Les récipients contenant des
boissons gazeuses risquent
d'éclater.
Dans le compartiment
congélateur, ne rangez jamais
de boissons gazeuses.
Risques dus au fluide
frigorigène
Dans les tubulures du circuit
frigorifique circule une petite
quantité de fluide frigorigène
respectueux de l'environnement
mais combustible (R600a). Il
n'abîme pas la couche d'ozone
et n'accroît pas l'effet de serre.
Le fluide frigorigène risque en
fuyant de blesser les yeux ou
de s'enflammer.
Ne pas endommager les
tubulures.
Si les tubulures ont été
endommagées :
Éloignez de l’appareil toute
flamme ou source
d’inflammation.
Aérez la pièce.
Éteignez l’appareil puis
débranchez-le.
Appelez le service
après-vente.
Évitez des risques pour les
enfants et les personnes en
danger :
Personnes à risques :
les enfants,
les personnes présentant un
handicap physique,
psychique ou sensoriel,
les personnes qui ne savent
pas suffisamment comment
utiliser l'appareil de manière
sûre.
Mesures :
Assurez-vous que les enfants
et les personnes à risques
ont bien compris la nature
des dangers.
Une personne responsable
de la sécurité doit surveiller
ou guider les enfants et les
personnes en danger
lorsqu’elles se trouvent près
de l’appareil.
Ne permettez l’utilisation de
l’appareil qu’aux enfants à
partir de 8 ans.
fr Consignes de sécurité
50
Surveillez les enfants
pendant le nettoyage et la
maintenance.
Ne jamais laisser des
enfants jouer avec l'appareil.
Risque d'étouffement
Appareils équipés d’une
serrure : rangez la clé hors
de portée des enfants.
Ne permettez jamais aux
enfants de jouer avec
l’emballage et ses pièces
constitutives.
Dégâts matériels
Pour éviter des dégâts
matériels :
Ne vous servez jamais
du socle, des glissières
ou des portes comme
marchepieds et ne vous
appuyez jamais dessus.
Veillez à ce que les pièces
en matière plastique et les
joints de porte soient
exempts d'huile et de
graisse.
Pour débrancher, ne
saisissez que la fiche mâle,
pas le cordon de
branchement.
Poids
Rappelez-vous pendant le
transport et l'installation de
l'appareil que ce dernier peut
être très lourd.
~ "Lieu d’installation"
à la page 53
Prescriptions-d’hygiène-alime
ntaire
Conformément
à la réglementation française
visant à empêcher la présence
de listeria dans le
compartiment réfrigérateur,
nous vous remercions de
respecter les consignes
suivantes :
Nettoyez fréquemment le
compartiment intérieur du
réfrigérateur à l’aide d’un
détergent non agressif, ne
provoquant pas d’oxydation
des pièces métalliques
(utilisez par ex. de l’eau tiède
additionnée d’un peu de
produit à vaisselle).
Ensuite, désinfectez avec de
l’eau additionnée de vinaigre
ou de jus de citron les
surfaces que vous avez
préalablement nettoyées, ou
utilisez un produit germicide
en vente dans le commerce
et adapté aux réfrigérateurs
(avant d’utiliser ce produit
sur les pièces métalliques,
faites un test de compatibilité
à un endroit peu visible).
Enlevez les emballages
commerciaux avant de
mettre les produits
alimentaires dans le
compartiment réfrigérateur
(par ex. le carton qui réunit
les pots de yaourt).
Conformité d'utilisation fr
51
Pour éviter toute
contamination entre des
produits alimentaires de
nature différente, rangez-les
bien séparés les uns des
autres, bien emballés ou
rangés dans des récipients
à couvercle.
Avant de préparer des plats
et de saisir des produits
alimentaires, lavez-vous les
mains. Avant de préparer
d’autres plats, lavez-vous
à nouveau les mains.
Lavez-les encore une fois
avant de prendre un repas.
Lavez les ustensiles
de cuisine dont vous venez
de vous servir avant de les
réutiliser (cuillère en bois,
planche de découpe,
couteau de cuisine, etc.).
8 Conformité
d'utilisation
Conf or mité d' ut i l i sat i on
Utilisez cet appareil
Uniquement pour réfrigérer et
congeler des produits alimentaires,
et pour préparer de la glace.
Uniquement dans un foyer et dans
l'environnement domestique.
Uniquement en conformité avec la
présente notice d'utilisation.
Cet appareil est conçu pour une
utilisation jusqu'à une altitude maximale
de 2 000 m.
7 Protection de
l'environnement
Pr ot ec t i on de l ' envi r onnement
Emballage
Tous les matériaux sont compatibles
avec l’environnement et recyclables :
Éliminer l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Veuillez vous informer sur les circuits
d'élimination auprès de votre
revendeur ou de l'administration
publique.
Eliminez l'emballage en
respectant l'environnement.
fr Installation et branchement
52
Appareil usagé
Leur élimination dans le respect
de l’environnement permet d’en
récupérer de précieuses matières
premières.
:Mise en garde
Les enfants risque de s'enfermer dans
l'appareil et de s'asphyxier !
Pour compliquer la pénétration des
enfants dans l'appareil, ne retirez
pas les clayettes et les bacs.
Éloignez les enfants de l’appareil qui
a cessé de servir.
Attention !
Le fluide frigorigène et des gaz nocifs
peuvent se dégager.
Veillez à ne pas endommager les
tubulures du circuit frigorifique et
l'isolant.
1. Débrancher la fiche mâle de la prise
de courant.
2. Tranchez le cordon
de raccordement au secteur.
3. Faites éliminer l'appareil
professionnellement.
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne
2012/19/UE relative aux
appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une
reprise et une récupération des
appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
5 Installation et
branchement
Install ation et br anchement
Étendue des fournitures
Après avoir déballé, vérifiez toutes les
pièces pour détecter d’éventuels dégâts
dus au transport.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis l'appareil ou à notre
service après-vente.
~ "Service après-vente" à la page 71
La livraison comprend les pièces
suivantes :
Appareil encastrable
Équipement (selon le modèle)
Matériel de montage
Mode d'emploi
Notice de montage
Carnet de service après-vente
Pièce annexe de la garantie
Informations relatives à la
consommation d’énergie et aux
bruits
Données techniques
La plaque signalétique mentionne le
fluide frigorigène, le volume utile ainsi
que d’autres données techniques.
~ "Présentation de l’appareil"
à la page 56
Installation et branchement fr
53
Installer l’appareil
Lieu d’installation
Plus l’appareil contient de fluide
frigorigène, plus la pièce dans laquelle il
est installé doit être grande. Dans les
pièces trop petites, un mélange gaz-air
inflammable peut se former en cas de
fuite.
Comptez 1 m³ de volume minimum de
la pièce pour 8 g de fluide frigorigène.
La quantité de fluide présente dans
l’appareil est indiquée sur la plaque
signalétique située à l’intérieur de ce
dernier.
~ "Présentation de l’appareil"
à la page 56
Selon le modèle, le poids de l’appareil
peut atteindre 75 kg.
Température ambiante admissible
La température ambiante admissible
dépend de la catégorie climatique de
l'appareil.
Des indications sur la classe climatique
se trouvent sur la plaque signalétique.
~ "Présentation de l’appareil"
à la page 56
L'appareil est entièrement opérationnel
dans la plage de température ambiante
admissible.
Si un appareil de la catégorie climatique
SN est utilisé à des températures
ambiantes plus basses, il n’est pas
possible d’exclure que l’appareil
s’endommage jusqu'à une température
de +5 °C.
Profondeur de niche
Une profondeur de niche de 56 cm est
recommandée pour cet appareil. Si la
niche est moins profonde (profondeur
minimum = 55 cm), la consommation
d'énergie augmente légèrement.
Installation side-by-side
Une installation côte-à-côte des
appareils n'est autorisée qu'avec un
écartement de 15 cm minimum.
Catégorie cli-
matique
Température ambiante admis-
sible
SN +10 °C ... 32°C
N +16 °C ... 32°C
ST +16 °C ... 38 °C
T +16 °C ... 43 °C
fr Installation et branchement
54
Economies d’énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de
courant.
Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la
consommation d’énergie de l’appareil.
Installer l’appareil
Protégez l'appareil contre l’ensoleillement direct. En présence de températures ambiantes assez
basses, l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il
consomme donc moins de courant.
Installez l'appareil à la plus grande distance possible
d'un radiateur, d'une cuisinière et d'autres sources
de chaleur.
3 cm par rapport aux cuisinières électriques ou à
gaz.
30 cm par rapport à un appareil de chauffage
au fuel ou au charbon.
Remarque : Si ce n'est pas possible, il faut installer
une plaque isolante entre l'appareil et la source de
chaleur.
Choisissez un lieu d'installation où règne une tempé-
rature ambiante d'environ 20 °C.
Utilisez une cavité de 56 cm de profondeur.
Attention !
Risque de brûlures !
Certaines pièces de l'appareil deviennent très
chaudes en service. Le fait de toucher ces pièces
peut provoquer des brûlures.
L'air au contact de la paroi arrière de l'appareil ne
s'échauffe pas aussi fortement. L'appareil
consomme moins de courant si l'air chaud peut
s'échapper.
Ne recouvrez et ne bouchez pas les orifices d'aéra-
tion.
Aérez quotidiennement la pièce.
Installation et branchement fr
55
--------
Utilisation de l'appareil
N'ouvrez la porte de l'appareil que brièvement. L'air dans l'appareil ne s'échauffe pas aussi forte-
ment. L'appareil doit réfrigérer plus rarement et
consomme de la sorte moins d'électricité.
Transportez les produits alimentaires achetés dans
un sac isotherme et rangez-les rapidement dans
l'appareil.
Attendez que les plats chauds aient refroidi avant de
les ranger dans l'appareil.
Pour dégeler les produits congelés rangez-les dans
le compartiment réfrigérateur pour profiter du froid
des produits congelés.
Laissez toujours un peu de place entre les produits
alimentaires et la paroi arrière.
L'air peut circuler de cette manière et l'humidité de
l'air demeure constante. L'appareil doit réfrigérer
plus rarement et consomme de la sorte moins
d'électricité.
Emballez hermétiquement les produits alimentaires.
Une fois par an, passez l'aspirateur au dos de l'appa-
reil.
L'air au contact de la paroi arrière de l'appareil ne
s'échauffe pas aussi fortement. L'appareil
consomme moins de courant si l'air chaud peut
s'échapper.
Ne recouvrez et ne bouchez pas les orifices d'aéra-
tion.
Dégivrez régulièrement le compartiment congéla-
tion.
Une couche de givre ou la glace dans le comparti-
ment congélation gêne la communication du froid
aux aliments congelés et accroît la consommation
de courant.
Refermez soigneusement la porte du compartiment
congélateur.
Le compartiment congélateur se givre fortement.
L'appareil doit fournir plus de puissance et la
consommation de courant augmente.
fr Présentation de l’appareil
56
Avant la première utilisation
1. Enlever les supports d'information,
puis retirer les bandes adhésives et
le film protecteur.
2. Nettoyez l’appareil.
~ "Nettoyage" à la page 67
Raccordement électrique
Attention !
Ne raccordez pas l’appareil à une fiche
électronique d'économie d'énergie.
Remarque : Vous pouvez raccorder
l'appareil à des onduleurs pilotés par le
réseau et pilotés en onde sinusoïdale.
Les onduleurs pilotés par le réseau
s'utilisent sur les installations
photovoltaïques directement raccordées
au réseau public d'électricité. Dans les
solutions en îlot, vous devrez utiliser des
onduleurs pilotés en onde sinusoïdale.
Les solutions en îlot, par exemple sur
les bateaux ou les refuges de montage,
n'ont pas de raccordement direct au
réseau public d'électricité.
1. Après l'installation de l'appareil,
attendez au moins 1 heure avant de
le raccorder car cela empêche
d'endommager le compresseur.
2. Raccordez l'appareil via une prise
femelle réglementairement installée.
La prise doit répondre aux
spécifications suivantes :
Hors d’Europe : Vérifiez si
le paramétrage du courant indiqué
pour l'appareil correspond à celui
offert par le secteur dans votre
localité. Les indications se trouvent
sur la plaque signalétique.
~ "Présentation de l’appareil"
à la page 56
3. Branchez l'appareil sur une prise de
courant proche de l'appareil.
Cette prise doit demeurer librement
accessible même après avoir installé
l'appareil.
:Mise en garde
Risque d’électrocution !
N'utilisez jamais de bloc multiprise
ou de rallonge si la longueur du
cordon d'alimentation secteur est
insuffisante.Dans ce cas, contactez
le service après-vente qui vous
indiquera des alternatives.
* Présentation de
l’appareil
Psentati on de l appar ei l
Dépliez le volet illustré situé à la
dernière page. Selon l'équipement, des
différences sont possibles entre
l'appareil et les illustrations.
Prise avec 220 V ... 240 V
Fil de terre 50 Hz
Fusible 10 A ... 16 A
Présentation de l’appareil fr
57
Appareil
~ Fig. !
* Selon le modèle.
Eléments de commande
~ Fig. "
Équipement
(selon le modèle)
Clayette
~ Fig. #
Vous pouvez varier la position des
clayettes :
Tirez la clayette à vous et sortez-la.
Clayette rétractable (Vario)
~ Fig. $
Vous pouvez ranger de produits hauts
à réfrigérer (par exemple verseuses ou
bouteilles) :
Retirez la partie avant de la clayette
et poussez-la sous la partie arrière.
Bac à légumes
~ Fig. %
Vous pouvez retirer le récipient :
soulevez le récipient à l'arrière et
retirez-le.
Vous pouvez mettre le récipient :
posez le récipient sur les rails de
sortie et poussez-le dans l'appareil.
# Compartiment réfrigérateur
+ Compartiment fraîcheur
3 Compartiment congélateur
(...)" Eléments de commande
)* Éclairage
)2 Cloison séparatrice avec
régulateur d’humidité
): Bac à légumes
)B Bac fraîcheur
)J* Tiroir à produits congelés
(plat)
)R* Bac à produits congelés
)Z Bac à produits congelés
(grand)
)b Tiroir à produits congelés
(petit)
)j Plaque signalétique
1" Casier à beurre et à fromage
1* Clayette à grandes bouteilles
( Touche #
Allume ou éteint l'appareil.
0 Touche super compartiment
congélateur
Allume ou éteint la
supercongélation.
8 Touche +/- compartiment
congélateur
Règle la température du
compartiment congélateur.
@ Affichage de la température dans
le compartiment congélateur
Affiche la température réglée en
°C.
H Touche alarm
Éteint l'alarme sonore.
P hyperFresh 0 °C
Le témoin s’allume lorsque
l’appareil est en service.
X Touche holiday
Allume ou éteint le mode
Vacances.
` Touche +/- compartiment
réfrigérateur
Règle la température du
compartiment réfrigérateur.
h Affichage de la température du
compartiment réfrigérateur
Affiche la température réglée en
°C.
)" Touche super compartiment
réfrigérateur
Allume ou éteint la
superréfrigération.
fr Utilisation de l'appareil
58
Bac à produits congelés
~ Figure &
Vous pouvez retirer le bac :
1. Tirez le tiroir jusqu'en butée.
2. Soulevez le bac et sortez-le.
Bac à produits congelés
~ Fig. '
Vous pouvez retirer le bac :
Tirez le bac à vous jusqu’à la butée,
soulevez-le à l’avant puis extrayez-le.
Rangement
~ Fig. (
Vous pouvez retirer le rangement :
Soulevez le rangement et retirez-le.
Porte-bouteilles
~ Fig. )
Lorsque vous ouvrez et fermez la porte :
Le porte-bouteille empêche les
bouteilles de se renverser.
Bac à glaçons
Vous pouvez préparer des glaçons :
1. Remplissez le bac à glaçons aux
3/4 avec de l’eau, puis placez-le
dans le compartiment congélateur.
Remarque : Si le bac est resté collé
dans le compartiment congélateur,
n’utilisez qu’un instrument émoussé
pour le décoller (un manche de
cuiller par ex.).
2. Pour enlever les glaçons du bac,
passez-le brièvement sous l’eau
du robinet ou déformez légèrement
le bac.
Accumulateur de froid
En cas de panne de courant ou de
dérangement :
L'accumulateur de froid retarde
le réchauffement des produits
congelés rangés.
Remarque : La durée maximale de
stockage est maximale si vous placez
l’accumulateur de froid sur les produits
alimentaires situés dans
le compartiment le plus haut.
Vous pouvez sortir l'accumulateur de
froid pour maintenir temporairement
des produits alimentaires au frais, par
exemple dans un sac isotherme.
1 Utilisation de l'appareil
Utilisation de l ' appar ei l
Mettre l'appareil sous tension
1. Appuyez sur la touche #.
L’appareil commence à réfrigérer.
L'alarme sonore, l'affichage
clignotant de température du
compartiment congélateur et
l'allumage de la touche alarm
indiquent que le compartiment
congélateur n'est pas encore assez
froid.
2. Appuyez sur la touche alarm.
L’alarme sonore s’éteint.
3. Réglez la température souhaitée.
~ "Régler la température"
à la page 59
Utilisation de l'appareil fr
59
Remarques concernant le
fonctionnement de l’appareil
Après son allumage, l’appareil peut
avoir besoin de plusieurs heures
pour atteindre les températures
réglées. Ne rangez pas de produits
alimentaires tant que la température
choisie n'est pas atteinte.
Grâce au système NoFrost
entièrement automatique,
le compartiment congélateur ne se
couvre pas de givre.
Il n’est pas nécessaire de dégivrer.
L’appareil chauffe légèrement une
partie de ses surfaces frontales pour
empêcher une condensation d’eau
dans la zone du joint de porte.
Si la porte du compartiment
congélateur ne se laisse pas
immédiatement rouvrir après l’avoir
fermée, attendez un moment pour
laisser à la dépression régnant dans
le compartiment le temps de se
résorber.
Arrêt et remisage de l’appareil
Éteindre l'appareil
Appuyez sur la touche #.
L’appareil ne réfrigère plus.
Remisage de l’appareil
Si l'appareil doit rester longtemps hors
service :
1. Appuyez sur la touche #.
L’appareil ne réfrigère plus.
2. Débranchez la fiche de la prise ou
ramenez le disjoncteur en position
éteinte.
3. Nettoyez l'appareil.
4. Laissez l'appareil ouvert.
Régler la température
Température recommandée
Compartiment réfrigérateur
Appuyez sur la touche +/-
répétitivement jusqu'à ce que la
température souhaitée s'affiche.
Compartiment fraîcheur
La température régnant dans le
compartiment fraîcheur est maintenue
proche de 0 °C.
Remarque : Si du givre se forme sur
les produits placés dans le
compartiment fraîcheur, réglez la
température sur une valeur plus élevée.
~ "Dérangements, Que faire si …"
à la page 69
Compartiment congélateur
Appuyez sur la touche +/-
répétitivement jusqu'à ce que la
température souhaitée s'affiche.
Compartiment réfrigérateur : +4 °C
Compartiment congélateur : –18 °C
fr Utilisation de l'appareil
60
Super-réfrigération
Pendant la super-réfrigération, le
compartiment réfrigérateur refroidit
au maximum.
Enclenchez la super-réfrigération par ex.
dans les cas suivants :
avant de ranger de grandes
quantités d’aliments
pour refroidir rapidement des
boissons
Remarque : Si vous avez activé la
super-réfrigération, l’appareil peut
fonctionner plus bruyamment.
Au bout de 15 heures, l'appareil revient
en service normal.
Allumer / Éteindre la super-réfrigération:
Appuyer sur la touche super.
Le voyant de la touche est allumé si
vous avez activé la
super-réfrigération.
Supercongélation
Supercongélation automatique
La supercongélation automatique
s'active automatiquement lors du
rangement d'aliments chauds.
Pendant la supercongélation
automatique, le compartiment
congélation refroidit sensiblement plus
qu'en service normal.
Avec la supercongélation, les aliments
sont congelés rapidement à cœur.
Remarque : Lorsque la
supercongélation automatique est
activée, la touche super est allumée et
l'appareil peut fonctionner plus
bruyamment.
Lorsque la supercongélation
automatique est terminée, l'appareil
revient automatiquement en service
normal.
Arrêter manuellement la
supercongélation automatique :
Appuyez sur la touche super.
Supercongélation manuelle
Pendant la supercongélation manuelle,
le compartiment congélation refroidit au
maximum.
Activez la supercongélation par
exemple :
pour congeler des produits
alimentaires à cœur rapidement
4 ... 6 heures avant de ranger 2 kg
ou plus de produits alimentaires
pour profiter de la capacité de
congélation maximale
~ "Capacité de congélation
maximale" à la page 64
Remarque : Si vous avez activé la
supercongélation, l’appareil peut
fonctionner plus bruyamment.
Au bout de 2 jours et ^ environ,
l'appareil revient en service normal.
Allumer / Éteindre la supercongélation:
Appuyer sur la touche super.
Le voyant de la touche est allumé si
vous avez activé la
supercongélation.
Mode Vacances
En cas d’absence prolongée, vous
pouvez commuter l’appareil sur le mode
Vacances, économe en énergie lui
aussi.
La température du compartiment
réfrigérateur commute automatiquement
sur +14 °C.
Pendant cette période, ne rangez pas
de produits alimentaires dans
le compartiment réfrigérateur.
La température dans le compartiment
congélateur reste inchangée.
Alarme fr
61
Allumer / Éteindre le mode Vacances :
Appuyez sur la touche holiday.
Une fois le mode Vacances activé,
la touche est allumée et l’indicateur
de température du compartiment
réfrigérateur n’affiche plus de
température.
M Alarme
Al a r me
Alarme de porte
L’alarme de porte retentit lorsque la
porte de l’appareil reste ouverte
longtemps.
Fermez la porte ou appuyez sur la
touche alarm.
L’alarme sonore s’éteint.
Alarme de température
Si la température monte trop dans le
compartiment congélation, l’alarme de
température retentit.
Attention !
Pendant la décongélation, des
bactéries peuvent apparaître et altérer
les aliments congelés.
Ne remettez pas à congeler des
aliments partiellement ou entièrement
décongelés.
Congelez de nouveau les aliments
uniquement après les avoir cuits ou
rôtis. N’utilisez plus la durée de
conservation dans son intégralité.
Remarque : L’alarme peut s’activer
dans les cas suivants, sans qu’il y ait de
risque pour les aliments congelés :
Mise en service de l’appareil
Rangement de grandes quantités de
produits alimentaires frais
Porte du compartiment congélation
restée ouverte trop longtemps.
Pour afficher la température la plus
élevée qui a régné et pour éteindre
l'alarme sonore :
Appuyez sur la touche alarm.
La température la plus élevée qui
a régné dans le compartiment
congélateur s'affiche brièvement.
Ensuite s'affiche à nouveau
la température qui a été réglée.
A partir de ce moment-là, l’appareil
recommence à déterminer
et enregistrer la température la plus
élevée.
Remarque : La touche alarm
s’allume jusqu'à ce que la
température réglée soit à nouveau
atteinte.
U Compartiment
réfrigérateur
Co mpar t i ment r éf r i gér at eur
Le compartiment réfrigérateur permet
de conserver des produits laitiers, des
oeufs, des aliments cuisinés, des
pâtisseries, des conserves ouvertes et
du fromage à pâte dure.
La température est réglable entre
+3 °C et +8 °C.
En raison du stockage au froid, vous
pouvez aussi ranger des denrées très
périssables à court et moyen terme.
Plus la température choisie est basse
et plus les processus enzymatiques
et chimiques ainsi que la détérioration
par des micro-organismes sont lents.
Une température de +4 °C ou inférieure
garantit un maintien au frais optimal
ainsi que la sécurité des produits
alimentaires stockés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Siemens KI86FSD30/01 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire