Optimus SMP-94RZ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIENTO
GUIA DEL USUARIO
INSTRUCTIONS
DE FONCTIONNEMENT
GUIDE DE L’USAGER
OPERATING
INSTRUCTIONS
OWNER’S MANUAL
INSTRUCCIONS
DE FUNCIONAMENT
GUIA DE L’USUARI
SMP-94RZ, SMP-94RZ1
SMP-94RZ2 & SMP-94RZ3
· Antes de hacer funcionar este aparato, lea detenidamente estas instrucciones.
· Veuillez lire ces instruccions avant d’employer cet appareil.
· Before operating this unit, please read these instruccions completely.
· Abans de fer funcionar aquest aparell, llegeixi detingudament aquestes instruccions.
Nº.
SISTEMA MICROPROCESADO PARA LA SELECCIÓN DESCENTRALIZADA DE ZONAS
SYSTÈME MICROPROCESSÉ POUR SÉLECTION DÉCENTRALISÉE DE ZONES
MICROPROCESSOR DECENTRALIZED ZONES SELECTION SYSTEM
SISTEMA MICROPROCESSAT PER A LA SELECCIÓ DESCENTRALITZADA DE ZONES
ÍNDICE.
1. Introducción..................................................................... 2
2. SMP-94RZ....................................................................... 4
2.1. Vista frontal.............................................................. 4
2.2. Vista posterior.......................................................... 4
2.3. Conexión.................................................................. 8
2.4. Configuración........................................................... 8
3. SMP-94RZ1.....................................................................12
3.1. Vista frontal..............................................................12
3.2. Vista posterior..........................................................12
3.3. Conexión..................................................................12
3.4. Configuración...........................................................14
4. SMP-94RZ2.....................................................................16
5. SMP-94RZ3.....................................................................16
6. Diagrama de aplicación...................................................18
7. Características técnicas..................................................19
1. INTRODUCCIÓN.
Estos elementos, en combinación con el pupitre selector de
zonas SMP-94RS/RC, configuran un sistema que permite
descentralizar las instalaciones de megafonía con selección
de zonas y reducir considerablemente el número de líneas de
altavoz, disminuyendo el coste y simplificando las
instalaciones.
Permite, además, una fácil redistribución de las zonas sin
necesidad de variar el cableado.
Elementos del sistema:
a) SMP-94RZ.
Es un codificador / descodificador que, en combinación con el
pupitre SMP-94RS/RC, permite seleccionar hasta 240 zonas.
Es el elemento de unión entre los pupitres SMP-94RS y los
selectores de zona (SMP-94RZ1).
b) SMP-94RZ1.
Es un selector de una zona.
Recibe las señales de las líneas de programa y prioridad y el
código binario de activación de zona.
La asignación del número de zona se efectúa mediante un
dipswitch ubicado en el mismo módulo; esto hace posible
reconfigurar fácilmente el sistema sin tener que variar el
cableado.
Dispone de una salida de tres hilos que permite utilizar este
módulo en instalaciones con seguridad de avisos.
c) SMP-94RZ2.
Es un módulo optoaislador para el bus de comunicación
paralelo. Permite segmentar la instalación para así poder
cubrir largas distancias.
d) SMP-94RZ3.
Es un módulo de final de terminación de bus paralelo. Cada
ramal del bus debe finalizar con un SMP-94RZ3.
INDEX.
1. Introduction..................................................................... 2
2. SMP-94RZ ...................................................................... 4
2.1. Vue frontale............................................................. 4
2.2. Vue postérieure....................................................... 4
2.3. Installation ............................................................... 8
2.4. Configuration........................................................... 8
3. SMP-94RZ1 ....................................................................12
3.1. Vue frontale.............................................................12
3.2. Vue postérieure.......................................................12
3.3. Installation ...............................................................12
3.4. Configuration...........................................................14
4. SMP-94RZ2 ....................................................................16
5. SMP-94RZ3 ....................................................................16
6. Diagramme d’application.................................................18
7. Caractéristiques techniques............................................19
1. INTRODUCTION.
Ces éléments, en combinaison avec le pupitre sélecteur de
zones SMP-94RS/RC, configurent un système permettant
décentraliser les installations de sonorisation avec sélection
de zones et réduire considérablement le numéro de lignes de
haut-parleur, ce qui comporte une réduction de prix et des
installations plus simples.
Permet aussi une très facile redistribution des zones sans
besoin de changer le câblage.
Eléments du système:
a) SMP-94RZ.
C’est un codeur / décodeur lequel, en combinaison avec le
pupitre SMP-94RS/RC permet de sélectionner jusqu’à 240
zones.
C’est un élément d’union entre les pupitres SMP94RS et les
sélecteurs de zone (SMP-94RZ1).
b) SMP-94RZ1.
C’est un sélecteur d’une zone.
Il reçoit les signaux des lignes de programme et priorité, et le
code binaire d’activation de zone.
L’assignation du numéro de zone se fait moyennant un
dipswitch placé dans le même module, ce qui permet une
facile reconfiguration du système sans changer la câblage.
Il dispose d'une sortie de trois fils qui permet l’utilisation de ce
module dans des installations avec sécurité d’appels.
c) SMP-94RZ2.
C’est un module optoisolateur pour le bus de communication
parallèle qui permet de segmenter l’installation afin de couvrir
des longues distances.
d) SMP-94RZ3.
C’est un module de fin de ligne de bus parallèle. Chaque
branche du bus doit finir avec un SMP-94RZ3.
2
2. SMP-94RZ.
2. 1. VISTA FRONTAL (figura 1).
1. Configuración del número de descodificador (Apartado 2.4.).
2. Entrada de alimentación (Apartado 2.3.3.).
3. Conexiones al bus de comunicación serie (Apartado 2.3.1.).
4. Masa de señal.
5. Chasis.
2.2. VISTA POSTERIOR (figura 2).
1. Salidas de señal (Apartado 2.2.1.).
2. ACK : Entrada de confirmación (Apartado 2.2.2.).
3. Salidas de codificación (Apartado 2.2.3.).
4. Salida Start/Stop (Apartado 2.2.4.).
5. Entrada de alimentación +24 V.c.c. del bus de
comunicación paralelo (Apartado 2.2.5.)
2. SMP-94RZ
2. 1. VUE FRONTALE (figure 1).
1. Configuration du numéro de décodeur (Section 2.4.).
2. Entrée Alimentation (Section 2.3.3.).
3. Connexions au bus de communication série (Section 2.3.1.).
4. Masse du signal.
5. Châssis.
2.2. VUE POSTERIEURE (figure 2).
1. Sorties de signal (Section 2.2.1.).
2. RACK: Entrée de confirmation (Section 2.2.2.).
3. Sorties de codification (Section 2.2.3.).
4. Sortie Start/Stop (Section 2.2.4.).
5. Entrée Alimentation +24 V.c.c. du bus de communication
parallèle (Section 2.2.5.)
4
FIG. 1
2.2.1. Salidas de señal (ver figura 3).
Dispone de dos conectores DIN de 5 pins (compatibles con el
resto de aparatos Optimus) conectados en paralelo.
El nivel de salida de audio es de 0 dB y la impedancia de 5 KW.
El control de prioridad se activa cada vez que se selecciona
alguna de las zonas del receptor.
2.2.2. Contacto de confirmación ACK (ver figura 4).
A través de la línea b0, los selectores de zona (SMP-94RZ1)
dan confirmación al SMP-94RZ de que han sido
seleccionados.
Debe hacerse un puente entre los contactos ACK y b0.
2.2.3. Salidas de codificación (ver figura 4).
A través de estos ocho contactos (b0 - b7) se envían los
códigos binarios de activación de zona hacia los SMP-94RZ1
repartidos por la instalación.
2.2.4. Salida Start/Stop (ver figura 4).
Esta salida habilita a los SMP-94RZ1 per que lean la
codificación del bus paralelo.
2.2.5. Contactos de entrada 24 V.c.c. (ver figura 4).
Conectando una fuente de alimentación de 24 V.c.c. entre
estos dos contactos, se envía alimentación a los SMP-94RZ1
a través del bus paralelo.
2.2.1. Sorties de Signal (voir figure 3).
Il s’agit de deux connecteurs DIN à 5 broches (compatibles
avec la reste d’équipements OPTIMUS) branchés en parallèle.
Le niveau de sortie audio est de 0 dB et l’impédance est de 5 kW.
Le contrôle de priorité est activé chaque fois qu’on sélectionne
quelque zone du récepteur.
2.2.2. Contacte de confirmation ACK (voir figure 4).
A travers de la ligne b0, les sélecteurs de zone (SMP-94RZ1)
donnent confirmation au SMP-94RZ qu’ils ont été
sélectionnés.
Il faut faire un pont entre les contactes ACK et b0 .
2.2.3. Sorties de codification (voir figure 4).
À travers ces huit contactes (b0 - b7) on envoie les codes
binaires d’activation de zone vers les SMP-94RZ1 repartis par
toute l’installation.
2.2.4. Sortie Start/Stop (voir figure 4).
Cette sortie habilite les SMP-94RZ1 pour lire la codification du
bus parallèle.
2.2.5. Contactes d'entrée 24 V.c.c. (voir figure 4).
Si on branche une source d’alimentation de 24 V.c.c. entre
ces deux contactes, on envoie l’alimentation aux SMP-94RZ1
à travers du bus parallèle.
6
FIG. 3
2.3. CONEXIÓN.
Debe diferenciarse entre:
Bus de comunicación serie. Se conectan a él los elementos
SMP-94RS, SMP-94R y SMP-94RC.
Bus de comunicación paralelo. Se conectan a él los
elementos SMP-94RZ1, SMP-94RZ2 y SMP-94RZ3.
El SMP-94RZ es el elemento de unión entre el bus paralelo y
el bus serie.
2.3.1. Conexión al bus de comunicación serie.
El conexionado del descodificador SMP-94RZ al bus de
comunicación serie se realiza mediante los conectores
situados en la parte frontal, tal y como indica la figura 1a.
Si se trata de un final de línea, habrá que conectar la
resistencia de terminación (120W)(Ver figura 1b).
Para más información hay que leer el apartado 5.1. de las
Instrucciones de funcionamiento del SMP-94R/SMP-94RS.
2.3.2. Conexión al bus de comunicación paralelo.
Cada SMP-94RZ tendrá su bus de comunicación paralelo,
donde se conectarán los selectores de zona (SMP-94RZ1).
En función del número de zonas varia el número de
conductores necesario del bus paralelo (ver Tabla 1).
Hay que alimentar el bus de comunicación paralelo con 24
V.c.c. tal y como indica la figura 4, para, de este modo,
alimentar los módulos selectores de zona SMP-94RZ1.
2.3.3. Conexión de la alimentación.
Es necesario alimentar el SMP-94RZ mediante el bus de
comunicación serie o bien utilizando una fuente de
alimentación de 24 V.c.c. conectada a la entrada de 24 V.c.c.
(Ver figura 1, número 2).
Para más información lea el Apartado 5.1.3. de las
Instrucciones de funcionamiento del SMP-94R/SMP-94RS.
2.4. CONFIGURACIÓN.
Todos los decodificadores conectados al bus serie (tanto los
SMP-94RZ como los SMP-94R) deben diferenciarse unos de
otros mediante un número de descodificador, que hay que
programar mediante los dipswitchs situados en la placa frontal
(Ver figura 1, número 1). De este modo, cada descodificador
ocupa una posición determinada.
Estas posiciones pueden ir de 1 a 31.
Per configurar cada descodificador con su posición
correspondiente hay que tener en cuenta lo siguiente:
Cada SMP-94RZ ocupa 10 posiciones.
Cada SMP-94R ocupa 1 posición.
Cada posición ocupa 24 zonas.
Por lo tanto, un SMP-94RZ ocupa 240 zonas, estén o no
todas conectadas y un SMP-94R ocupa 24 zonas, estén o no
todas conectadas.
La figura 5 muestra unos ejemplos de como determinar el
número de descodificador.
La Tabla 2 muestra la configuración del dipswitch para cada
una de las 31 posiciones.
2.3. INSTALLATION.
Il faut différencier entre:
Bus de communication série. On y branche les SMP-94RS,
SMP-94R et SMP-94RC.
Bus de communication parallèle. On y branche les SMP-
94RZ1, SMP-94RZ2 et SMP-94RZ3.
Le SMP-94RZ est l’élement d’union entre le bus parallèle et le
bus série.
2.3.1. Branchement au bus de communication série.
Le branchement du décodeur SMP-94RZ au bus de
communication série est fait moyennant les connecteurs
placés au front, selon indiqué sur figure 1a.
S’il s’agit d’un final de ligne, il faudra connecter la résistance
de terminaison (120W) (voir figure 1b).
Pour information additionnelle, lire la Section 5.1. des
Instructions de fonctionnement du SMP-94R/SMP-94RS.
2.3.2. Branchement au bus de communication parallèle.
Chaque SMP-94RZ aura son bus de communication parallèle,
où les sélecteurs de zone y seront branchés (SMP-94RZ1).
Le numéro de conducteurs nécessaires du bus parallèle
change en fonction du numéro de zones (voir table 1).
Il faut alimenter le bus de communication parallèle à 24 V.c.c.
tel qu’indiqué sur la figure 4, afin d’alimenter les modules
sélecteurs de zone SMP-94RZ1.
2.3.3. Branchement de l’alimentation.
Il faut alimenter le SMP-94RZ moyennant le bus de
communication série où avec une source d’alimentation de 24
V.c.c. branchée à l’entrée de 24 V.c.c. (Voir figure 1, numéro
2).
Pour information additionelle, veuillez lire la section 5.1.3. des
Instructions de fonctionnement du SMP-94R/SMP-94RS.
2.4. CONFIGURATION.
Tous les décodeurs branchés au bus série (même les SMP-
94RZ que les SMP-94R) doivent être différentiés des autres
moyennant un numéro de décodeur. Par conséquent, chaque
décodeur occupe une position déterminée, laquelle doit être
programmée moyennant les dipswitches placés sur la plaque
frontale (voir figure 1, numéro 1).
Ces positions vont du 1 au 31.
Pour configurer chaque décodeur avec sa position
correspondante, il faut tenir compte de ce qui suit:
Chaque SMP-94RZ occupe 10 positions.
Chaque SMP-94R occupe 1 position.
Chaque position occupe 24 zones.
Par conséquent, un SMP-94RZ occupera 240 zones, qu’elles
soient toutes branchées ou pas, et un SMP-94R occupe 24
zones, qu’elles soient toutes branchées ou pas.
La figure 5 montre des exemples de comment déterminer le
numéro de décodeur.
La table 2 montre la configuration du dipswitch pour chacune
des 31 positions.
8
10
FIG. 5
TABLA 1 / TABLE 1 / TABLE 1 / TAULA 1.
TABLA 2 / TABLE 2 / TABLE 2 / TAULA 2
.
11
3. Módulo Selector de zona SMP-94RZ1.
3. 1. VISTA FRONTAL (figura 6a).
1. Pulsador de reset (Apartado 3.1.1.).
2. Entrada de alimentación (Apartado 3.1.2.).
3. Contacto de entrada Start/Stop (Apartado 3.1.3.).
4. Entradas de selección de zona (Apartado 3.1.4.).
3.1.1. Pulsador de reset.
Cuando se cambia la configuración de un SMP-94RZ1 hay
que pulsar el reset para hacer que el sistema identifique la
nueva configuración.
3.1.2. Entrada de alimentación.
A través de estos dos contactos se alimenta el SMP-94RZ1.
3.1.3. Contacto de entrada Start/Stop.
Este contacto habilita a los SMP-94RZ1 para que lean la
información de control que envía el SMP-94RZ a través del
bus paralelo.
3.1.4. Entradas de selección de zona.
A través de estos ocho contactos (b0 - B7) recibe el código
binario de activación de zona.
3.2. VISTA POSTERIOR (figura 6b).
1. Dipswitchs de configuración de número de zona (Apartado
3.2.1.).
2. Contactos de salida (Apartado 3.2.2.).
3. Contactos de entrada PRIORITY (Apartado 3.2.3.).
4. Contactos de entrada PROGRAM (Apartado 3.2.4.).
3.2.1. Dipswitchs de configuración de número de zona.
Mediante estos dipswitchs se configura cada SMP-94RZ1 con
su número de zona (de 1 a 240 zonas).
3.2.2. Contactos de salida.
La señal de salida PROGRAM o PRIORITY, sale entre los
contactos + y -C. Hay un tercer contacto S que se utiliza para
la seguridad de avisos en atenuadores a 3 hilos.
3.2.3. Contactos de entrada PRIORITY.
Contactos de entrada del canal "PRIORITY".
3.3.4. Contactos de entrada PROGRAM.
Contactos de entrada del canal "PROGRAM".
3.3. CONEXIÓN.
Cada zona necesita un SMP-94RZ1 que debe configurarse
con su número de zona correspondiente y conectarse al bus
de comunicación paralelo (ver figura 7).
En función del número de zonas varia el número de
conductores necesarios del bus paralelo (ver Tabla 1).
Hay que alimentar el bus de comunicación paralelo con 24
V.c.c. tal y como indica la figura 4, para, de este modo,
alimentar los módulos selectores de zona SMP-94RZ1.
3. Module Sélecteur de zone SMP-94RZ1.
3. 1. VUE FRONTALE (figure 6a).
1. Bouton de reset (Section 3.1.1.).
2. Entrée alimentation (Section 3.1.2.).
3. Contacte entrée Start/Stop (Section 3.1.3.).
4. Entrées de selection de zone (Section 3.1.4.).
3.1.1. Bouton de reset.
Quand on change la configuration d’un SMP-94RZ1, il faut
presser le bouton de reset afin que le système identifie la
nouvelle configuration.
3.1.2. Entrée d’alimentation.
Le SMP-94RZ1 est alimenté à travers ces deux contactes.
3.1.3. Contacte d'entrée Start/Stop.
Ce contacte habilite les SMP-94RZ1 pour lire l’information de
contrôle que le SMP-94RZ envoie à travers du bus parallèle.
3.1.4. Entrées de sélection de zone.
Le code binaire d’activation de zone est reçu à travers ces huit
contactes (b0 - B7).
3.2. VUE POSTÉRIEURE (figure 6b).
1. Dipswitches de configuration de numéro de zone (Section
3.2.1.).
2. Contactes de sortie (Section 3.2.2.).
3. Contactes d'entrée PRIORITY (Section 3.2.3.).
4. Contactes d'entrée PROGRAM (Section 3.2.4.).
3.2.1. Dipswitches de configuration de numéro de zone.
Chaque SMP-94RZ1 est configuré avec son numéro de zone
(de 1 à 240 zones) moyennant ces dipswitches
3.2.2. Contactes de sortie.
Le signal de sortie PROGRAM ou PRIORITY sort entre les
contactes + et -C. Il y a un troisième contacte S lequel est
utilisé pour la sécurité d’appels en atténuateurs à trois fils.
3.2.3. Contactes d'entrée PRIORITY.
Contactes d'entrée du canal "PRIORITY".
3.3.4. Contactes d'entrée PROGRAM.
Contactes d'entrée du canal "PROGRAM".
3.3. INSTALLATION.
Chaque zone a besoin d’un SMP-94RZ1, lequel doit être
configuré avec son numéro de zone correspondant et doit être
connecté au bus de communication parallèle (voir figure 7).
Le numéro de conducteurs nécessaires du bus parallèle
change en fonction du numéro de zones (voir Table 1).
Le bus de communication parallèle doit être alimenté à 24
V.c.c. tel qu’indiqué sur la figure 4, afin d’alimenter les
modules sélecteurs de zone SMP-94RZ1.
12
3.4. CONFIGURACIÓN SMP-94RZ1.
Mediante los dipswitchs correspondientes (figura 6b, número
1), hay que configurar cada SMP-94RZ1 con un número de
zona (de 1 a 240). Para ello, hay que seguir la Tabla 3.
Cuando, a través de un pupitre, se da un aviso a una zona, el
módulo SMP-94RZ1 configurado con aquel número de zona
conmuta la señal que le llega por la línea de programa
(PROGRAM +/-) con la señal que le llega per la línea de
prioridad (PRIORITY +/-).
Si se quiere cambiar el número de zona de un módulo sólo
debe variar la posición de los dipswitchs y pulsar el reset
(figura 6a, número 1).
3.4. CONFIGURATION SMP-94RZ1.
Chaque SMP-94RZ1 doit être configuré avec un numéro de
zone (de 1 à 240) moyennant les dipswitches correspondants
(figure 6b, numéro 1).
Pour configurer chaque SMP-94RZ1, il faut suivre la Table 3.
Quand on envoie un appel à une zone moyennant un pupitre,
le module SMP-94RZ1 configuré avec ce numéro de zone
commute le signal qui lui arrive par la ligne de Programme
(PROGRAM +/-) avec le signal qui lui arrive par la ligne de
Priorité (PRIORITY +/-).
Pour changer le numéro de zone d’un module, il faut
seulement changer la position des dipswitches et presser le
bouton de reset (figure 6a, numéro 1).
14
FIG. 6
FIG. 7
4. Módulo SMP-94RZ2 (figura 8).
Es un módulo optoaislador que permite segmentar el bus de
comunicación paralelo, separando galvánicamente distintas
partes de la instalación.
Consulte con el Departamento Técnico de OPTIMUS S.A.
para determinar su ubicación.
5. Módulo SMP-94RZ3 (figura 9).
Módulo de terminación de línea. Es necesario conectarlo al
final de cada ramal del bus paralelo. Evita la aparición de
rebotes sobre las líneas de codificación.
4. Module SMP-94RZ2 (figure 8).
C’est un module optoisolateur lequel permet de segmenter le
bus de communication parallèle, en séparant galvaniquement
les différents parts de l’installation.
Veuillez consulter le Service Technique OPTIMUS S.A. pour
en préciser sa situation.
5. Module SMP-94RZ3 (figure 9).
Module de final de ligne. Il faut le connecter au final de
chaque branche du bus parallèle. Evite l’apparition de bruits
de commutation sur les lignes de codification.
16
FIG. 8
FIG. 9
18
7. Características técnicas.
7. Caractéristiques techniques.
7. Technical specifications.
7. Característiques tècniques.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Optimus SMP-94RZ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues