Sony D-NF431 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

D-NF430/NF431.ES.2-663-956-21(1)
ATRAC CD Walkman FM/AM
Portable
CD Player
© 2005 Sony Corporation
D-NF430/NF431
2-663-956-21 (1)
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Mode d’emploi
FR
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à
l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné comme dans une bibliothèque ou
un meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie, ne
couvrez pas les orifices d’aération de
l’appareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc. Ne placez pas non plus de
bougies allumées sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas de récipients
remplis de liquides (vases, etc.) sur
l’appareil.
INFORMATION
A pleine puissance, l’écoute prolongée
du baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des
dispositions différentes pour l’élimination
des piles qui alimentent ce produit. Veuillez
consulter vos autorités locales.
PRECAUTIONS
UN RAYONNEMENT LASER
INVISIBLE EST EMIS LORSQUE
L’APPAREIL EST OUVERT
NE PAS REGARDER LE
RAYON LASER FIXEMENT
NI DIRECTEMENT AVEC DES
INSTRUMENTS D’OPTIQUE
UN RAYONNEMENT LASER
INVISIBLE DE CLASSE 1M EST EMIS
LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT
NE PAS REGARDER DIRECTEMENT
AVEC DES INSTRUMENTS
D’OPTIQUE
La marque CE est valable uniquement dans
les pays où elle a force de loi, c’est-à-dire
principalement dans les pays de l’EEE
(Espace économique européen).
Nous vous mettons en garde contre le fait
que tout changement ou modification non
expressément approuvé(e) dans le présent
manuel peut annuler vos droits d’utilisation
de cet appareil.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour
le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit
est bien mis au rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin
où vous avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants :
Casque/écouteurs, télécommande
D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
2 FR
FR
A propos des marques
« WALKMAN » est une marque déposée par
Sony Corporation pour représenter
les produits stéréo dotés d’écouteurs.
est une marque de Sony
Corporation.
SonicStage est une marque de Sony
Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et
ATRAC Advanced Lossless sont des
marques de Sony Corporation.
Table des matières
Créez vos propres CD ATRAC ..............4
Quels disques pouvez-vous utiliser avec
votre lecteur CD ? ......................................5
Précautions ...........................................7
Sécurité ......................................................7
Utilisation du lecteur CD ...........................7
Manipulation des CD .................................7
Utilisation du casque/des écouteurs ...........7
Mise en service
Vérification des accessoires fournis ...8
Guide pour les pièces et les
commandes ..........................................9
Préparation de la source
d’alimentation (Pile sèche) ................10
Vérification de la puissance restante
de la pile .................................................11
Utilisation de l’adaptateur secteur ............12
Lecture
Lecture d’un CD ..................................13
Fonctions de base en lecture
(lecture, arrêt, avance/retour rapide) .......14
Verrouillage des commandes (HOLD) .....15
Recherche de votre piste/fichier
préféré(e) ............................................15
Recherche par affichage des groupes
(Affichage des fichiers) ............................15
Recherche par affichage d’une liste de
groupes/fichiers (Affichage de listes) ......16
Vérification des informations du CD sur
l’affichage ................................................16
Changement des options de lecture
(PLAY MODE) ......................................18
Options de lecture (PLAY MODE) .........19
Groupes de lecture ....................................20
Lecture de vos pistes préférées
(lecture de pistes pourvues de signets) ....20
Lecture de vos listes de sélection préférées
(lecture de la liste de sélection m3u) .......21
Lecture de morceaux dans l’ordre de votre
choix (lecture programmée) ...................21
Lecture de pistes répétée
(lecture répétée) .......................................21
Modification de la qualité sonore ......22
Sélection de la qualité sonore ...................22
Personnalisation de la qualité sonore .......22
Mode SOUND .........................................23
Modification des réglages en option .24
Réglage des diverses fonctions ................24
Mode OPTION ........................................25
Utilisation de la radio
Ecoute de la radio ...............................27
Accentuation des graves ...........................27
En cas de difficulté d’écoute d’une
émission FM/TV/WB en raison
d’interférences dues à de fortes
ondes radio ..............................................27
En cas de difficulté d’écoute d’une
émission FM en raison d’une réception
de mauvaise qualité .................................28
Protection de l’ouïe ..................................28
Arrêt automatique de la radio ...................28
Lors de l’écoute de la radio par
alimentation avec la pile ..........................28
Présélection des stations de radio ....29
Présélection manuelle des stations ...........29
Ecoute de stations de radio
présélectionnées ................................31
Modification de l’intervalle de
syntonisation (à l’exception des
modèles européens) ..........................31
Informations complémentaires
Dépannage ..........................................32
Entretien .............................................35
Spécifications ......................................35
Accessoires en option ........................36
Site web de téléchargement
SonicStage ..........................................37
Index ....................................................38
D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
3 FR
Créez vos propres CD ATRAC
En plus des CD audio habituels, vous pouvez lire des CD originaux (« CD ATRAC ») créés à
l’aide du logiciel SonicStage. Ce logiciel vous permet d’enregistrer l’équivalent de 30 CD audio*
sur un CD-R ou CD-RW. Vous pouvez télécharger gratuitement le logiciel SonicStage.
L’utilisation des CD ATRAC est présentée brièvement ci-dessous.
Vous pouvez ensuite les écouter avec votre lecteur CD.
Grâce au CD que vous avez créé, vous pouvez
emporter une multitude de chansons où vous voulez.
Créez un CD ATRAC.
Sélectionnez vos chansons préférées stockées sur votre
ordinateur, puis gravez-les sur un CD-R/CD-RW à
l’aide du logiciel SonicStage.
CD audio,
fichiers MP3
CD ATRAC
Installez SonicStage sur votre PC.
SonicStage est un logiciel qui vous permet
de créer vos propres CD originaux à partir de
morceaux provenant d’autres CD audio ou
téléchargées sur Internet. Vous pouvez télécharger
SonicStage à partir du site spécifié (
page 37)
et l’installer sur votre ordinateur.
• L’environnement système approprié doit être installé pour permettre
l’accès à Internet. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel
d’instructions de votre ordinateur.
• Pour connaître la procédure d’installation de SonicStage et apprendre à
créer des CD ATRAC, visitez le site de téléchargement de SonicStage.
Vous pouvez également consulter l’aide de SonicStage.
* Lorsque la durée totale d’un CD (album) est estimée à 60 minutes et que vous
enregistrez sur un CD-R/CD-RW 700 Mo à 48 Kbits/s au format ATRAC.
D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
4 FR
Quels disques pouvez-vous utiliser avec votre lecteur CD ?
CD audio:
CD format CD-DA
CD-DA (Compact Disc Digital Audio) est un format
d’enregistrement standard des CD audio.
CD ATRAC:
Les CD-R/CD-RW sur lesquels sont enregistrées des données audio
compressées au format ATRAC*
ATRAC est le terme général utilisé pour désigner les technologies de codec audio
ATRAC3,
ATRAC3plus
et ATRAC Advanced Lossless** de Sony Corporation.
L’association des technologies ATRAC3 et ATRAC3plus, avec leur taux de
compression élevé, et de la technologie de compression sans perte de données
ATRAC Advanced Lossless** vous offre un large éventail de possibilités.
** Ce lecteur n’est pas compatible avec le format ATRAC Advanced Lossless.
Ce lecteur CD peut lire les débits binaires et les fréquences d’échantillonnage suivants:
Débits binaires Fréquences d’échantillonnage
ATRAC3 66/105/132 Kbits/s 44,1 kHz
ATRAC3plus 48/64/256 Kbits/s 44,1 kHz
L’affichage du lecteur CD peut comporter jusqu’à 62 caractères (titre de la piste, titre
de l’album, nom de l’artiste, etc.).
CD MP3:
Les CD-R/CD-RW sur lesquels sont enregistrées des données audio
compressées au format MP3*
Ce lecteur CD peut lire les débits binaires et les fréquences d’échantillonnage suivants.
Les fichiers à débit binaire variable (VBR, Variable Bit Rate) peuvent également être lus.
Débits binaires Fréquences d’échantillonnage
MPEG-1 Layer3 32 - 320 Kbits/s 32/44,1/48 kHz
MPEG-2 Layer3 8 - 160 Kbits/s 16/22,05/24 kHz
MPEG-2.5 Layer3 8 - 160 Kbits/s 8/11,025/12 kHz
Ce lecteur CD prend en charge les versions 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 du format d’étiquette
ID3. L’étiquette ID3 est un format permettant d’ajouter certaines informations (titre
de la piste, titre de l’album, nom de l’artiste, etc.) aux fichiers MP3. Ce lecteur CD
peut afficher jusqu’à 64 caractères de l’étiquette ID3.
CD-Extra et CD mode mixte:
Les CD-R/CD-RW sur lesquels les données au format CD-DA et format
CD-ROM sont enregistrées ensemble*
Si vous ne pouvez pas lire votre CD, modifiez le réglage de « CD-EXTRA »
(
page 26). Vous pouvez maintenant lire votre CD.
Il est également possible de lire un CD ATRAC sur lequel des données audio compressées au
format MP3 ont été enregistrées grâce à un logiciel autre que SonicStage.
Vous ne pouvez pas créer de CD comportant différents types de données audio avec le logiciel
SonicStage.
* Seuls les disques au format ISO 9660 niveaux 1 et 2 et ISO 9660-Joliet peuvent être lus.
Suite
D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
5 FR
Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de
disques conformes à la norme Compact Disc
(CD). Récemment, différents disques audio
encodés par des technologies de protection
des droits d’auteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Notez bien
que, parmi ces disques, certains ne sont pas
conformes à la norme CD et qu’il est possible
qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face
et des données audio numériques sur l’autre
face. La face du contenu audio des DualDiscs
n’étant pas conforme à la norme Compact
Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet
appareil n’est pas garantie.
Différence de structures des fichiers des
CD ATRAC et MP3
Les CD ATRAC et MP3 sont constitués
par des « fichiers » et des « groupes ». Un
« fichier » correspond à la « piste » d’un CD
audio. Un « groupe » est un ensemble de
fichiers qui correspond à un « album ».
Pour les CD MP3, votre lecteur considère un
dossier MP3 comme un « groupe » de sorte
que les CD ATRAC et MP3 peuvent être
utilisés de la même façon.
Nombre utilisable de groupes et de fichiers
nombre maximal de groupes : 256
nombre maximal de fichiers : 999
Ordre de lecture des CD ATRAC et MP3
Pour les CD ATRAC, les fichiers sont lus
dans l’ordre sélectionné avec SonicStage.
Pour les CD MP3, l’ordre de lecture peut
différer selon la méthode qui a été utilisée
pour enregistrer les fichiers MP3 sur le
disque. Une « liste de sélection » indiquant
un ordre de lecture des fichiers MP3 peut
également être lue. Dans l’exemple suivant,
les fichiers sont lus de à .
Fichier
MP3
Groupe
(Niveaux maximum de répertoires : 8)
Remarques
• Si des fichiers ATRAC et MP3 sont enregistrés
sur le même CD, le lecteur CD lit les fichiers
ATRAC en premier.
• La capacité de lecture du lecteur CD peut varier
suivant la qualité du disque et l’état du matériel
d’enregistrement.
• Les caractères utilisables sont les suivants : A à Z,
a à z, 0 à 9, et _ (tiret bas).
• N’enregistrez pas de fichiers d’un format différent
et ne créez pas de dossiers inutiles sur un disque
qui contient des fichiers ATRAC/MP3.
A propos des CD ATRAC
• Les CD-R/CD-RW enregistrés au format ATRAC
ne peuvent pas être lus par votre ordinateur.
A propos des CD MP3�
• N’oubliez pas d’ajouter l’extension « mp3 »
au nom du fichier. Cependant, si vous ajoutez
l’extension « mp3 » à un fichier autre qu’un
fichier MP3, le lecteur ne reconnaîtra pas le fichier
correctement.
• Pour compresser une source dans un fichier MP3,
nous vous recommandons de régler les paramètres
de compression sur « 44,1 kHz » « 128 Kbits/s »
et « Débit binaire constant ».
• Pour enregistrer jusqu’à la capacité maximale,
réglez le logiciel de gravure sur « Interruption de
la gravure ».
• Pour enregistrer jusqu’à la capacité maximale
en une seule fois sur un support vierge, réglez le
logiciel de gravure sur « Un seul disque ».
D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
6 FR
Précautions
Sécuri
Si un objet solide ou liquide tombe dans
le lecteur CD, débranchez-le et faites-le
vérifier par un personnel qualifié avant de le
réutiliser.
N’introduisez aucun corps étranger dans la
prise DC IN 3 V (prise pour l’alimentation
externe).
Utilisation du lecteur CD
Veillez à maintenir la lentille du lecteur
propre et à ne pas la toucher. Si vous
touchez la lentille, elle pourrait être
endommagée et provoquer une altération du
fonctionnement du lecteur CD.
Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur
CD. Le lecteur CD et le CD pourraient être
endommagés.
Ne laissez pas le lecteur CD à proximité
d’une source de chaleur ou dans un endroit
directement exposé au soleil, à la poussière,
au sable, à l’humidité, à la pluie, aux chocs
mécaniques. Ne posez pas le lecteur CD
en équilibre et ne le laissez pas dans une
voiture avec les fenêtres fermées.
Si le lecteur CD provoque des interférences
pour la réception d’émissions radio ou
télévisées, éteignez l’appareil ou éloignez-le
de la radio ou de la télévision.
Les disques qui n’ont pas une forme standard
(par exemple en forme de cœur, de carré
ou d’étoile) ne peuvent pas être lus par ce
lecteur CD. Vous risquez d’endommager le
lecteur CD. N’utilisez pas ce type de disque.
Manipulation des CD
Manipulez le CD par la tranche pour ne pas
le salir. Ne touchez pas sa surface.
Ne collez pas de papier ou de bande
adhésive sur le CD.
N’exposez pas le CD à la lumière directe du
soleil ou à des sources de chaleur telles que
les conduits de ventilation d’air chaud. Ne
laissez pas le CD dans une voiture garée et
exposée à la lumière directe du soleil.
Utilisation du casque/des
écouteurs
Sécurité routière
N’utilisez pas le casque/les écouteurs à vélo
ou pendant la conduite d’une voiture ou de
tout autre véhicule motorisé. Cette pratique
peut être dangereuse et elle est illégale dans de
nombreux endroits. Il peut également s’avérer
dangereux d’utiliser le casque à volume élevé
en marchant et plus particulièrement lorsque
vous traversez un passage piéton. Redoublez
de vigilance ou interrompez l’écoute dans les
situations à risque.
Prévention des troubles de l’ouïe
Evitez d’utiliser le casque/les écouteurs
avec un volume sonore élevé. Les médecins
déconseillent l’écoute prolongée à volume
élevé. Si vous percevez des sifflements
dans les oreilles, réduisez le volume ou
interrompez l’écoute.
Respect des autres
Maintenez le volume à un niveau modéré.
Ceci vous permettra d’entendre les sons
extérieurs et d’être attentif à votre entourage.
D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
7 FR
Mise en service
Vérification des
accessoires fournis
Adaptateur Ecouteurs (1)
secteur (1) (pour les modèles
(non fourni avec les D-NF430 JED
modèles destinés aux et D-NF431 1 E19
Etats-Unis et au Canada) uniquement*)
Ecouteurs (1) Télécommande (1)
(pour les autres modèles) (pour les modèles
D-NF430 JED
et D-NF431 1 E19
uniquement*)
Télécommande (1)
(pour le modèle
D-NF430 destinés aux
Etats-Unis et pour les
modèles D-NF431
E92, 2 E19, MX2,
RU6 uniquement*)
Adaptateur de fiche secteur (1)
(pour le modèle D-NF430 JED
uniquement*)
Mode d’emploi (1)
* Le code régional de votre modèle figure sur
la partie supérieure gauche du code barre, sur
l’emballage.
Remarque
Utilisez uniquement la télécommande fournie. Vous
ne pouvez pas faire fonctionner ce lecteur avec
d’autres télécommandes.
Raccordez correctement la fiche du
casque/des écouteurs à la télécommande.
Pour les modèles D-NF430 JED et
D-NF431 1 E19 uniquement*
Casque ou écouteurs
Pour le modèle D-NF430 destinés aux
Etats-Unis et pour les modèles D-NF431
E92, 2 E19, MX2, RU6 uniquement*
Casque ou écouteurs
D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
8 FR
Guide pour les pièces
et les commandes
Lecteur CD
Télécommande (pour le modèle D-NF430
destinés aux Etats-Unis et pour les
modèles D-NF431 E92, 2 E19, MX2, RU6
uniquement)
Télécommande (pour les modèles D-NF430
JED et D-NF431 1 E19 uniquement)
Lecteur CD:
Touche (groupe)
– •TUNE –
(
page 14-16, 21, 27, 29)
Télécommande :
Touche (groupe)
– •syntonisation-
(
page 14, 27)
Touches
/
(
page 14, 16, 20,
22, 30, 31)
Lecteur CD :
Touche (groupe)
+ •TUNE +
(
page 14, 15, 21, 27, 29)
Télécommande :
Touche (groupe)
+ •syntonisation +
(
page 14, 27)
Levier de s
é
lection
VOL (volume) +/– (
page 13)
/
(
page 15, 16, 18, 20-22, 24, 27, 28,
30, 31)
(
lecture/pause
)* (
page 13-16, 18,
20-22, 24, 27-31)
Touche
RADIO ON/BAND•MEMORY
(
page 27, 29-31)
Touche
(
arrêt
) •RADIO OFF (
page
14-16, 22, 23, 25, 27, 30)
Prise
(
casque
) jack (
page 13)
Prise
DC IN 3 V (
page 12)
Commutateur HOLD
(
à l’arrière du
lecteur CD
) (
page 15)
Commutateur OPEN
(
page 10, 13)
Touche SEARCH
(
page 15, 16, 29)
Touche DISPLAY/MENU
(
page 17,
18, 20, 22, 24, 27, 28, 30, 31)
Touche (arrêt)•RADIO ON/
BAND•RADIO OFF (
page 14, 27)
Modèle D-NF430 destinés aux Etats-Unis
et modèles D-NF431 E92, 2 E19, MX2,
RU6** :
Touches VOL
(volume) +/– (
page 13)
Modèles D-NF430 JED et D-NF431
1 E19** :
Commande VOL (volume) +/–
(
page 13)
Touche
(lecture/pause)*
(
page 13, 14)
Prise écouteurs (à l’arrière)
Crochet
Clip
Touches
/
•PRESET –/+
(
page 14)
* Cette touche possède un point tactile.
** Le code régional de votre modèle figure sur
la partie supérieure gauche du code barre, sur
l’emballage.
Suite
Mise en service
D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
9 FR
Préparation de la
source d’alimentation
(Pile sèche)
Veillez à retirer l’adaptateur secteur lorsque
vous utilisez la pile sèche. Remplacez la pile
par une pile neuve lorsqu’elle est déchargée.
Pile alcaline LR6 (format AA)
1
Faites glisser le commutateur OPEN
pour ouvrir le couvercle du lecteur.
Commutateur
OPEN
2
Ouvrez le couvercle du
compartiment de la pile à l’intérieur
du lecteur.
Couvercle du
compar-
timent de
la pile
Soulevez
Appuyez
3
Insérez la pile LR6 (format AA) (non
fournie) en ajustant l’extrémité
de la pile sur le schéma du
compartiment de la pile et fermez les
couvercles du compartiment de la
pile et du lecteur jusqu’au déclic.
Insérez le
pôle en
premier.
Affichage
Affichage d’informations par caractères
(
page 17)
Indicateur Atrac3plus/MP3 (
page 5)
Indicateur de disque (
page 13)
Indicateur de batterie (
page 11)
Indicateur de liste de sélection
Indicateur de groupe
Indicateur de signet (
page 20)
Indicateur du mode de lecture
Indicateur du programmateur
(
page 25)
Indicateur SOUND
D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
10 FR
Pour retirer la pile
Retirez la pile comme illustré ci-dessous.
Vérification de la
puissance restante de la
pile
La puissance restante de la pile est indiquée
sur l’affichage comme illustré ci-dessous.
Plus l’indicateur noir diminue, plus la pile
se vide.
« Low Battery » *
* Bip sonore audible.
Lorsque la pile est déchargée, remplacez-la
par une pile neuve.
Remarques
• L’affichage montre la puissance restante
approximative de la batterie. Par exemple, une
seule section ne signifie par forcément qu’il reste
un quart de puissance.
• Selon les conditions d’utilisation, l’affichage peut
augmenter ou diminuer en fonction de la puissance
restante effective.
Durée de vie de la pile
1)
En cas d’utilisation d’une pile alcaline
Sony LR6 (SG) (fabriquée au Japon)
G-PROTECTION
« 1 »
« 2 »
CD audio
22 20
CD ATRAC
2)
41 41
MP3
3)
31 31
RADIO ON
32
1) Valeur mesurée conformément à la norme JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association)
Le temps de lecture en heures indiqué est
approximatif, lorsque vous utilisez le lecteur
sur une surface plane et stable et que « POWER
SAVE » est réglé sur « ON » (
page 26). Cette
valeur varie en fonction de l’utilisation du lecteur.
2) Valeur enregistrée à 48 Kbits/s
3) Valeur enregistrée à 128 Kbits/s
Remarques concernant les piles sèches
• Ne jetez pas les piles/batteries usagées au feu.
• Ne transportez pas de pile/batterie dans vos poches
et ne les mettez pas en contact avec des pièces
de monnaie ou des objets métalliques. Les piles/
batteries peuvent générer de la chaleur si leurs
bornes (positive et négative) entrent en contact
avec un objet métallique par mégarde.
• Ne mélangez pas piles/batteries neuves et
anciennes.
• N’utilisez pas différents types de piles/batteries
ensemble.
• Retirez les piles/batteries si vous envisagez de ne
pas les utiliser pendant une période prolongée.
• En cas de fuite d’électrolyte, essuyez tout dépôt
présent dans le compartiment et installez de
nouvelles piles/batteries. Si le dépôt entre en
contact avec votre peau, nettoyez-la à grande eau.
Suite
Mise en service
D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
11 FR
Utilisation de l’adaptateur
secteur
Vous pouvez utiliser le lecteur alimenté par
l’adaptateur secteur (sans pile).
vers DC IN 3 V
Adaptateur secteur
vers une prise secteur
1
Branchez l’adaptateur secteur à la
prise DC IN 3 V du lecteur CD et à
une prise secteur.
Remarques sur l’adaptateur secteur
• Débranchez toutes les sources d’alimentation si
vous envisagez de ne pas utiliser le lecteur pendant
une période prolongée.
• Utilisez l’adaptateur fourni uniquement. Si aucun
adaptateur secteur n’est fourni avec votre lecteur,
utilisez un adaptateur AC-E30HG*. N’utilisez
aucun autre type d’adaptateur secteur car cela
pourrait provoquer un dysfonctionnement du
lecteur.
* Non disponible en Australie ni dans certaines
autres régions. Pour plus d’informations,
consultez votre revendeur.
Polarité de la fiche
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur si vos mains
sont mouillées.
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise
secteur facilement accessible. Si vous remarquez
un dysfonctionnement de l’adaptateur secteur,
débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
Pour les modèles avec sélecteur de
tension intégré dans l’adaptateur secteur
fourni
Avant d’utiliser l’adaptateur secteur, réglez-le à
l’aide du sélecteur approprié sur la tension locale :
« 100 V - 120 V » ou « 220 V - 240 V ».
Utilisez un
tournevis
pour
tourner le
commutateur
rotatif.
Pour les modèles fournis avec le
connecteur intermédiaire
Si l’adaptateur secteur n’est pas compatible avec la
prise murale, utilisez le connecteur intermédiaire.
D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
12 FR
Lecture
Lecture d’un CD
1
Faites glisser le commutateur OPEN
pour ouvrir le couvercle du lecteur.
En premier lieu, branchez le casque/les
écouteurs au lecteur.
vers
(casque)
Casque/écouteurs
Commutateur OPEN
2
Placez le CD sur le plateau et
fermez le couvercle.
Etiquette vers
le haut
3
Appuyez sur sur le levier de
sélection.
(disque) tourne et la lecture
démarre.
Appuyez sur
V
O
L
4
Réglez le volume en poussant le
levier de sélection vers VOL + ou –.
Faites glisser vers VOL +
V
O
L
Sur la télécommande :
Modèle D-NF430 destinés aux Etats-Unis
et modèles D-NF431 E92, 2 E19, MX2,
RU6 :
Une fois le CD placé sur le plateau (étape 2),
appuyez sur et réglez le volume en
appuyant sur VOL +/-.
VOL+/–
Modèles D-NF430 JED et D-NF431 1 E19 :
Une fois le CD placé sur le plateau (étape 2),
appuyez sur et réglez le volume en
appuyant sur VOL +/-.
VOL+/–
Pour retirer le CD
Retirez le CD en appuyant sur le pivot situé
au centre du plateau.
Faites glisser
vers VOL –
Suite
Lecture
D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
13 FR
Fonctions de base en lecture
(lecture, arrêt, avance/retour
rapide)
Lecteur CD
V
O
L
V
O
L
Pour Utilisation à partir du lecteur (Utilisation à partir de la
télécommande indiquée entre parenthèses)
Lire
Lire depuis la
première piste
A partir de la position arrêt, appuyez sur sur le levier de sélection
et maintenez-le enfoncé jusqu’au démarrage de la lecture.
(A partir de la position arrêt, appuyez sur jusqu’au démarrage de
la lecture.)
Arrêter la
lecture
Mettre en pause/
Reprendre la lecture
après une pause
Appuyez sur sur le levier de sélection.
(Appuyez sur .)
Arrêter la lecture
Appuyez sur (arrêt)
.
(
Appuyez sur (arrêt).)
Effectuer
une
recherche
Localiser le début de
la piste en cours
1)
Appuyez une fois sur .
(Appuyez une fois sur .)
Localiser le début des
pistes précédentes
1)
Appuyez plusieurs fois sur .
(Appuyez plusieurs fois sur .)
Localiser le début de
la piste suivante
1)
Appuyez une fois sur .
(Appuyez une fois sur .)
Localiser le début des
pistes suivantes
1)
Appuyez plusieurs fois sur .
(Appuyez plusieurs fois sur .)
Reculer rapidement
1)
Maintenez la touche enfoncée.
(Maintenez la touche enfoncée.)
Avancer rapidement
1)
Maintenez la touche enfoncée.
(Maintenez la touche enfoncée.)
Passer aux groupes
suivants
2)
Appuyez plusieurs fois sur (groupe) +.
(Appuyez plusieurs fois sur (groupe) +.)
Passer aux groupes
précédents
2)
Appuyez plusieurs fois sur (groupe) –.
(Appuyez plusieurs fois sur (groupe) –.)
1) Vous pouvez effectuer cette opération pendant la lecture et la pause.
2) Vous pouvez effectuer cette opération pendant la lecture d’un CD autre que des CD audio.
Touches + /
Touches /
Levier de sélection
Touche
D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
14 FR
Verrouillage des
commandes
(HOLD)
Vous pouvez éviter d’appuyer par mégarde
sur des touches pendant le transport en
verrouillant les commandes.
1
Faites glisser le commutateur
HOLD, situé à l’arrière du lecteur,
dans le sens de la flèche.
Le message « HOLD » clignote si vous
appuyez sur n’importe quelle touche alors
que la fonction HOLD est activée.�
Pour les modèles avec télécommande :
Vous pouvez utiliser la fonction HOLD
pour la télécommande et le lecteur (à
l’arrière) séparément. Par exemple, même
si la fonction HOLD est activée sur le
lecteur, vous pouvez faire fonctionner le
lecteur en utilisant la télécommande, sauf
si vous avez réglé la fonction HOLD de la
télécommande sur ON.
Pour déverrouiller les commandes
Faites glisser le commutateur HOLD dans le
sens opposé à la flèche.
Recherche de votre
piste/fichier préféré(e)
V
O
L
SEARCH
Recherche par affichage
des groupes
(Affichage des
fichiers)
Vous pouvez effectuer une recherche sur
des CD comme les CD ATRAC ou les MP3
qui comportent des fichiers enregistrés en
vérifiant les noms de groupes (sauf sur un
CD audio) ou les fichiers autour du fichier en
cours de lecture.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur
SEARCH.
Les noms des groupes et fichiers autour du
fichier en cours apparaissent sur l’affichage.
MR.SNO Yo
The Train
Where do
Noms de groupes
Noms de fichiers
2
Appuyez sur + ou
– pour
sélectionner un groupe.
3
Faites glisser le levier de sélection
vers / pour sélectionner un fichier.
4
Appuyez sur sur le levier de
sélection.
La lecture du fichier sélectionné commence.
Pour annuler une recherche
Appuyez sur du lecture CD.
Suite
+
Faites
glisser
pour sélectionner
Appuyez pour valider
Levier de
sélection
Lecture
D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
15 FR
Recherche par affichage
d’une liste de groupes/
fichiers
(Affichage de listes)
Vous pouvez rechercher une piste/un fichier
en vérifiant le type de format de la source
audio et les noms de groupes et de fichiers.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur
SEARCH.
Si vous lisez un CD comportant différents
types de données audio :
L’écran de sélection du type de
format tel que « ATRAC ROOT » ou
« MP3 ROOT » apparaît en premier.
Appuyez sur sur le levier de sélection.
2
Faites glisser le levier de sélection
vers / pour sélectionner un
groupe et appuyez sur .
3
Faites glisser le levier de sélection
vers / pour sélectionner un
fichier.
4
Appuyez sur sur le levier de
sélection.
La lecture du fichier sélectionné
commence.
Pour revenir au premier écran
Appuyez sur ou du lecteur CD.
Pour annuler une recherche
Appuyez sur du lecteur CD.
Vérification des
informations du CD sur
l’affichage
Vous pouvez vérifier les informations du CD
sur l’affichage.
En fonction du lieu d’achat du lecteur
CD, la langue par défaut peut ne pas être
« ENGLISH ». Modifiez le paramètre
LANGUAGE, si nécessaire (
page 25).
Lorsque vous lisez un CD MP3 contenant
des fichiers ayant une étiquette ID3,
les informations de cette étiquette ID3
s’affichent. (Lorsque aucune information sur
l’étiquette ID3 n’est disponible, le nom de
fichier ou de groupe s’affiche.) (
page 5)
Remarques
• Les caractères A-Z, a-z, 0-9 et _ sont pris en
charge par l’affichage de ce lecteur.
• Avant de lire un fichier, le lecteur lit toutes les
informations de fichier et groupe (ou dossier)
présentes sur le CD. « Reading » s’affiche. Selon
le contenu du CD, il se peut que cette lecture
prenne un certain temps.
• Si le fichier n’appartient à aucun groupe, « MP3
ROOT » apparaît sur l’affichage.
D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
16 FR
Pour vérifier les informations sur
l’affichage
Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY/
MENU.
CD audio
Numéro de piste, temps écoulé
(Nom de l’artiste, titre de la piste)
1)
Nombre total de pistes sur le CD, temps
restant sur le CD, temps restant sur la piste en
cours
2)
Ecran d’affichage des fichiers
CD ATRAC/MP3
Nom du fichier, nom de l’artiste
3)
, numéro de
fichier, temps de lecture écoulé
Nom du groupe
3)
, informations CODEC
4)
,
nombre total de fichiers
Ecran d’affichage des fichiers
1) Lorsque vous lisez un CD audio contenant du
texte tel que CD-TEXT, les informations entre
parenthèses s’affichent.
2) Les affichages apparaissent seulement pendant
une lecture normale.
3) Pendant la lecture, « artist name » n’est pas
affiché si le disque ne contient pas d’informations
d’étiquette ID3. Lorsque la liste des noms de
groupes ou de fichiers est présente sur l’affichage,
« artist name » et « group name » ne sont pas
affichés.
4) Le débit binaire et les fréquences
d’échantillonnage s’affichent. Lorsqu’un fichier
MP3 créé en débit binaire variable (VBR,
Variable Bit Rate) est en cours de lecture,
« VBR » apparaît sur l’affichage au lieu du débit
binaire. Dans certains cas, « VBR » apparaît au
milieu de la lecture, et non dès le début.
Lecture
D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
17 FR
Changement des
options de lecture
(PLAY MODE)
Vous pouvez utiliser plusieurs options de
lecture comme la sélection des morceaux que
vous souhaitez écouter ou le choix de l’ordre
de lecture des morceaux.
Pour obtenir des détails sur les options de
lecture, voir
page 19.
Vous pouvez également lire plusieurs fois
des morceaux grâce aux options de lecture
(lecture répétée,
page 21).
1
Appuyez sur DISPLAY/MENU
jusqu’à ce que l’écran MENU
apparaisse.
: PLAY MODE
: SOUND
: OPTION
2
Faites glisser le levier de sélection
vers / pour sélectionner
« PLAY MODE », puis appuyez
sur .
3
Faites glisser le levier de sélection
vers / pour sélectionner l’option
de lecture.
Le paramètre par défaut est « ALL »
(lecture normale).
4
Appuyez sur sur le levier de
sélection.
5
Lorsque « REPEAT » apparaît,
sélectionnez « ON » ou « OFF »
et appuyez sur sur le levier de
sélection.
Pour revenir en lecture normale
Sélectionnez « ALL » dans le menu PLAY
MODE.
D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
18 FR
Options de lecture
(PLAY MODE)
Affichage du lecteur CD Explication
ALL
Toutes les pistes du CD sont lues dans l’ordre de leur numéro.
Pour les CD ATRAC et MP3, l’ordre de lecture diffère en fonction du
réglage « PLAY ORDER ».
GROUP
Tous les fichiers du groupe sélectionné ou tous les groupes sont lus
(CD ATRAC ou MP3 uniquement) (
page 20).
1
La piste actuelle n’est lue qu’une seule fois.
SHUFFLE
Toutes les pistes du CD sont lues de façon aléatoire.
GROUP SHUFFLE
Tous les fichiers du groupe sélectionné sont lus une fois dans un ordre
aléatoire (CD ATRAC ou MP3 uniquement) (
page 20).
BOOKMARK
Les pistes pourvues de signets sont lues. La lecture des pistes avec signets
commence, dans l’ordre des numéros de piste et non dans l’ordre dans
lequel vous avez ajouté les signets (
page 20).
PLAYLIST
Les pistes de la liste de sélection m3u* choisie sont lues
(MP3 uniquement) (
page 21).
AUTO RANKING
Les pistes que vous lisez le plus souvent sur le CD sont lues de la dixième
à la première.
RANKING SHUF
Jusqu’à 32 pistes, que le lecteur a automatiquement enregistrées comme
les plus fréquemment jouées, sont lues de façon aléatoire.
PROGRAM
Jusqu’à 64 pistes sont lues dans l’ordre de votre choix (
page 21).
INTRO
Les dix premières secondes environ de toutes les pistes qui suivent la
piste en cours sont lues.
* Une liste de sélection m3u est un fichier dans lequel un ordre de lecture de fichiers MP3 a été encodé. Pour
utiliser la fonction de liste de sélection, enregistrez des fichiers MP3 sur un CD-R/CD-RW en utilisant un
logiciel de codage prenant en charge le format m3u.
Vous pouvez lire les 8 premières listes (classées par nom de fichier) sur l’écran du lecteur CD.
Suite
Lecture
D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
19 FR
2
Si vous souhaitez ajouter un signet
à plusieurs pistes, répétez l’étape 1.
Vous pouvez définir un signet pour 10 CD
audio maximum (jusqu’à 99 pistes par
CD) et pour 5 CD* ATRAC ou MP3
maximum (jusqu’à 999 pistes par CD).
3
Appuyez sur DISPLAY/MENU
jusqu’à ce que l’écran de menu
apparaisse.
4
Faites glisser le levier de sélection
vers / pour sélectionner « PLAY
MODE », puis appuyez sur .
5
Faites glisser le levier de sélection
vers / pour sélectionner
« BOOKMARK », puis appuyez sur
.
6
Lorsque « REPEAT » apparaît,
sélectionnez « ON » ou « OFF » et
appuyez sur .
Pour supprimer des signets
Pendant la lecture d’une piste comportant
un signet, maintenez la touche sur le
levier de sélection enfoncée jusqu’à ce que
disparaisse.
Remarques
• Si vous essayez de définir un signet pour les pistes
d’un onzième CD (ou d’un sixième* pour les CD
ATRAC ou MP3), les signets du CD que vous
avez lu en premier s’effacent.
• Tous les signets stockés dans la mémoire seront
effacés si vous débranchez toutes les sources
d’alimentation.
* Lorsque chaque CD contient au moins 513 pistes.
Groupes de lecture
1
Effectuez les étapes 1 et 2 de
la procédure « Changement
des options de lecture (PLAY
MODE) » (
page 18). A l’étape 3,
sélectionnez « GROUP » ou
« GROUP SHUFFLE » et appuyez
sur sur le levier de sélection.
2
Faites glisser le levier de sélection
vers / pour sélectionner un
groupe.
Si, par exemple, vous sélectionnez un
groupe sur un CD MP3 en effectuant
une recherche dans tous les répertoires,
appuyez sur ou .
Si vous sélectionnez un groupe au sein du
même répertoire, faites glisser le levier de
sélection vers
/.
3
Appuyez sur sur le levier de
sélection pendant au moins 2
secondes.
La lecture de tous les fichiers du groupe
sélectionné démarre.
4
Lorsque « REPEAT » apparaît,
sélectionnez « ON » ou « OFF » et
appuyez sur sur le levier de
sélection.
Remarque
Si le groupe ne comporte aucune piste, ou si le
groupe est situé dans le dernier répertoire, le
message « Invalid » apparaît sur l’affichage.
Lecture de vos pistes
préférées (lecture de pistes
pourvues de signets)
1
Pendant la lecture de la piste à
laquelle vous souhaitez ajouter
un signet, appuyez sur sur le
levier de sélection jusqu’à ce que
clignote lentement.
D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
20 FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Sony D-NF431 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à