Sony SRS-TD60 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
SRS-TD60_C1[CS/GB/FR/ES/CT/KR] 4-141-172-13(1)
©2009 索尼公司 马来西亚印刷
Sony Corporation Printed in Malaysia
Active Speaker System
SRS-TD60
4-141-172-13(1)
English
Before operating the system, please
read this manual thoroughly and retain
it for future reference.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of electrical shock,
do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel
only.
To reduce the risk of fire, do not cover
the ventilation opening of the
apparatus with newspapers,
tablecloths, curtains, etc.
Do not place the naked flame sources
such as lighted candles on the
apparatus.
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus to
dripping or splashing, and do not place
objects filled with liquids, such as
vases, on the apparatus.
Do not install the appliance in a
confined space, such as a bookcase or
built-in cabinet.
As the main plug of AC power adaptor
is used to disconnect the AC power
adaptor from the mains, connect it to
an easily accessible AC outlet.
Should you notice an abnormality in it,
disconnect it from the AC outlet
immediately.
The system is not disconnected from
the mains as long as it is connected to
the AC outlet, even if the system itself
has been turned off.
Do not expose batteries or apparatus
with battery-installed to excessive heat
such as sunshine, fire or the like.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modification not expressly approved in
this manual could void your authority
to operate this equipment.
Precautions
On safety
The nameplate is located on the
bottom exterior of the system.
Before operating the system, be sure
that the operating voltage of the
system is identical with that of your
local power supply.
Where purchased
Operating voltage
All countries/regions 100 – 240 V AC,
50/60 Hz
Use only the supplied AC power
adaptor.
On operation
Should any solid object or liquid fall
into the system, have the system
checked by qualified personnel
before operating it any further.
Although this system is magnetically
shielded, do not leave recorded
tapes, watches, personal credit cards,
or floppy disks with magnetic
coding in front of the system for an
extended period of time.
On placement
Do not set the speakers in an
inclined position.
Do not leave the system in a location
near heat sources, or in a place
subject to direct sunlight, excessive
dust, moisture, rain or mechanical
shock.
On cleaning
Do not use alcohol, benzine or thinner
to clean the cabinet.
If the TV picture or monitor
display is magnetically
distorted
Although this system is magnetically
shielded, there may be cases that the
picture on some TV sets/personal
computers may become magnetically
distorted. In such a case, turn off the
power of the TV set/personal
computer once, and after 15 to 30
minutes turn it on again. In the case of
a personal computer, take appropriate
measures such as data storage before
turning off.
If no improvement is apparent, locate
the system farther away from the TV
set/personal computer. Furthermore,
be sure not to place objects in which
magnets are attached or used, such as
audio racks, TV stands, toys, etc, near
the TV set/personal computer. These
may cause magnetic distortion to the
picture due to magnetic interaction.
If you have any questions or problems
concerning this system that are not
covered in this manual, please consult
your nearest Sony dealer.
Identifying parts
(See fig. )
POWER switch
VOL (volume) control
Battery compartment
Insert three R6 (size AA) batteries
(optional)
DC IN 5.2 V jack
Connects the supplied AC power
adaptor
Power Sources
Using mains power
(See fig. )
When the AC power adaptor is
connected to the system, the battery
power is automatically disconnected.
Note on the AC power adaptor
Use only the supplied AC power
adaptor. To avoid damaging the
speakers do not use any other AC
power adaptor.
Polarity of the plug
Plug the AC power adaptor into a
nearby AC output. In the case of a
problem, unplug from the AC outlet
immediately.
Do not place the AC power adaptor
on a bookshelf or in a confined
place, such as a cabinet.
To avoid fire or electric shock do not
use the AC power adaptor in a place
subject to liquid or moisture.
Furthermore, do not place liquid-
filled vessels, such as vases, etc., on
the AC power adaptor.
Battery installation
(See fig. )
1 Press on
of the cover of the
battery compartment on the
rear of the speaker to open.
2 Install three R6 (size AA)
batteries (not supplied).
3 Close the cover.
Battery replacement
When the batteries are weak,
playback sound will become noisy,
distorted or interrupted. In such a
case, replace all the batteries with
new ones.
Battery life
(10mW (total) output)
Battery type
Usage time
Sony alkaline battery
LR6 (SG)
Approx. 30 hours*
Sony manganese battery
R6
Approx. 10 hours*
* Usage time stated above may vary
according to temperature or conditions of
use.
Hooking up the
speakers
(See fig. )
Connect the speaker to a source
device.
When the system is connected
to the monaural jack of a
source device
The sound may not come through the
right speaker.
Listening to the
sound
First, turn down the volume on this
system. When connecting the system
to the headphones output, turn down
the volume of the source device.
1 Set the POWER switch to ON.
2 Start playback of the source
device.
3 Adjust the volume.
Set the volume of the source device
to a moderate level, and then turn
up the VOLUME control on this
system.
4 Set the POWER switch to OFF
after use.
Notes
When the batteries are weak, playback
sound will become noisy, distorted or
interrupted. In such a case, replace all
the batteries with new ones.
If connecting the speaker to a device
with a built-in radio or tuner, radio
broadcasting cannot be received or
sensitivity may be reduced
significantly.
If the source device has a bass boost
function or equalizer function, set to
off. If these functions are on, sound
may be distorted.
If the source devices headphone
output has a line switch, better sound
will be heard if it is set to on. See the
operating instructions of the source
device.
Taking out the cord
(See fig. )
1 Take out the cord.
2 Insert the cord in the slit next to
the battery compartment.
3 Close the cover.
Note
Avoid pinching the cord between the
cover and the unit when closing.
Carrying the System
(See fig. )
1 Press on
of the cover of the
battery compartment on the
rear of the speaker to open.
2 Roll up the cord tidily and store
it in the space next to the
battery compartment.
3 Close the cover.
Note
Avoid pinching the cord between the
cover and the unit when closing.
Troubleshooting
Should you experience any problems
with your speaker system, check the
following list and take the suggested
measures. If the problem persists,
consult your nearest Sony dealer.
No sound
Replace all the batteries with new
ones if batteries are used with the
system.
Check that both this system and the
source device are turned on.
Turn up the volume of the system.
Turn up the volume of the source
device as high as possible before the
onset of distortion. For details on
volume adjustment, refer to the
operating instructions supplied with
the device.
Make sure all connections have been
correctly made.
Low sound level
Replace all the batteries with new
ones if batteries are used with the
system.
Turn up the volume of the source
device as high as possible before the
onset of distortion. For details on
volume adjustment, refer to the
operating instructions supplied with
the device.
Turn up the volume of the system.
Distorted sound
Replace all the batteries with new
ones if batteries are used with the
system.
Turn down the volume of the source
device to the point where the sound
is no longer distorted. For details on
volume adjustment, refer to the
operating instructions supplied with
the device.
If the source device has a bass boost
function, set it to off.
Turn down the volume of the
system.
There is hum or noise in the
speaker output.
Make sure all connections have been
correctly made.
Make sure no audio devices are
positioned too close to the TV set.
Specifications
Speaker section
Satellite speaker
Speaker system
28 mm, Full range,
magnetically shielded
Enclosure type
Closed type
Impedance
8 Ω
Subwoofer
Speaker system
40 mm, Woofer
Enclosure type
ASW (Acoustic Super
Woofer type)
Impedance
4 Ω
Amplifier section
Rated output
1.3 W + 1.3 W (10 % T.H.D.,
1 kHz, 8 Ω)
(Satellite speaker)
2.4 W (10 % T.H.D., 100 Hz,
4 Ω)
(Subwoofer)
Input
Connecting cord with stereo
mini plug (65 cm) × 1
Input impedance
10 kΩ (at 1 kHz)
General
Power Three R6 (size AA) batteries,
DC 5.2 V (supplied AC
power adaptor)
Dimensions (w/h/d)
Approx. 206 × 63 × 77 mm
Mass
Approx. 520 g including
batteries
Supplied accessories
AC power adaptor (AC-E5212) (1)
Carrying Pouch (1)
Operating Instructions (1)
Plug adaptor* (1)
* For tourist model sold in Japan only.
Design and specifications are subject
to change without notice.
至墙壁插座
to wall outlet
vers la prise murale
交流电源适配器
(提供)
AC power adaptor (supplied)
Adaptateur secteur (fourni)
至DC IN 5.2 V插孔
to DC IN 5.2 V jack
vers la prise DC IN 5,2 V
至LINE OUT或耳机插孔
(立体声迷你插孔)
To LINE OUT or to headphones
jack (stereo mini jack)
Vers LINE OUT ou vers la prise de
casque (mini-prise stéréo)
便携式音频设备
Portable audio device, etc.
Appareil audio
portable, etc.
1 2 3
1 2 3
使用说明书
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
使用說明書
Français
Avant d’utiliser le système, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le afin de pouvoir le
consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie
ou d’électrocution, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Ne pas ouvrir le boîtier afin d'éviter un
choc électrique.
Confier la réparation de l'appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Pour éviter tout risque d’incendie,
nobstruez pas l’orifice de ventilation de
l’appareil avec des journaux, des
nappes, des rideaux, etc.
Ne placez aucune flamme
incandescente (bougies) sur lappareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, nexposez pas cet
appareil aux éclaboussures et évitez de
placer dessus des objets remplis de
liquide, tels que des vases.
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné, notamment dans une
bibliothèque ou un meuble encastré.
Comme la fiche de l’adaptateur secteur
est utilisée pour le débrancher de
l’alimentation, branchez-la à une prise
secteur facilement accessible.
Si vous remarquez une anomalie au
niveau de la fiche, débranchez-la
immédiatement de la prise secteur.
Le système n'est pas déconnecté de
l'alimentation secteur tant qu'il reste
branché à la prise secteur, même si le
système lui-même a été mis hors tension.
N’exposez pas les piles ou les appareils
équipés de piles à une chaleur
excessive, comme celle produite par les
rayons de soleil ou les flammes.
ATTENTION
Nous vous mettons en garde contre le
fait que tout changement ou toute
modification non expressément
approuvé(e) dans le présent manuel
peut annuler vos droits d’utilisation de
cet appareil.
Précautions
Sécurité
La plaque signalétique est située sur la
face extérieure sous le système.
Avant de le faire fonctionner, vérifiez
que la tension de fonctionnement du
système est identique à celle de votre
alimentation secteur.
Lieu d’achat
Tension de
fonctionnement
Tous pays et/ou
regions
100 – 240 V CA,
50/60 Hz
Utilisez uniquement ladaptateur
secteur fourni.
Fonctionnement
Au cas où un objet ou un liquide
tomberait à l’intérieur du système,
faites vérifier ce dernier par un
technicien qualifié avant de l’utiliser
de nouveau.
Bien que ce système soit
magnétiquement blindé, ne
laissezpas de bandes enregistrées, de
montres, de cartes de crédit ou de
disquettes employant un codage
magnétique devant le système
pendant une période prolongée.
Installation
N’installez pas les enceintes sur un
plan incliné.
N’installez pas votre système à
proximité de sources de chaleur ni
dans un endroit poussiéreux,
humide ou soumis à la pluie, aux
rayons directs du soleil ou à des
chocs mécaniques.
Nettoyage
Pour nettoyer le boîtier, n’utilisez pas
d’alcool, d’essence ni de diluant.
Si l'image du téléviseur ou du
moniteur subit une distorsion
magnétique
Bien que le système soit blindé
magnétiquement, il peut se produire
des instances ou l'image de certains
téléviseurs ou écrans d'ordinateur peut
devenir déformée magnétiquement.
Dans ces cas, mettez le téléviseur ou
l'ordinateur hors tension et le remettre
sous tension de 15 à 30 minutes plus
tard. Dans le cas d'un ordinateur,
prenez les mesures nécessaires pour
sauvegarder les données avant de le
mettre hors tension.
Si vous ne constatez pas d'amélioration,
éloignez le système du téléviseur ou de
l'ordinateur. En outre, ne placez pas
d'objets utilisant ou comportant des
aimants comme des meubles audio, des
supports de téléviseur, des jouets, etc.
près du téléviseur ou de l'ordinateur.
Leur interaction magnétique peut
provoquer une distorsion de l'image.
Si vous avez des questions ou des
problèmes concernant cet appareil, qui
ne sont pas abordés dans ce mode
d’emploi, contactez votre revendeur
Sony.
Identification des
pièces (Voir fig. )
Commutateur POWER
Commande VOL (volume)
Logement des piles
Insérez trois piles R6 (taille AA)
(en option)
Prise DC IN 5,2 V
Connecte l'adaptateur secteur
fourni
Sources
d'alimentation
Utilisation de
l'alimentation secteur
(Voir fig. )
Quand l'adaptateur secteur est
raccordé au système, les piles internes
sont automatiquement déconnectées.
Remarque sur l’adaptateur secteur
Utilisez uniquement ladaptateur
secteur fourni. N’utilisez aucun autre
adaptateur secteur afin d’éviter
d’endommager les enceintes.
Polarité de la fiche
Branchez l'adaptateur secteur dans
une prise secteur située à proximité.
En cas de problème, débranchez la
fiche de la prise secteur
immédiatement.
Ne placez pas l'adaptateur secteur
sur une bibliothèque ou dans un
espace confiné comme un meuble.
Pour éviter un incendie ou un choc
électrique, n'utilisez pas l'adaptateur
secteur dans un endroit sujet à des
projections de liquide ou à
l'humidité. En outre, ne placez
aucun objet rempli de liquide
comme des vases, etc. sur
l'adaptateur secteur.
Installation des piles
(Voir fig. )
1 Appuyez sur
pour ouvrir le
couvercle du logement des
piles, à l’arrière de l’enceinte.
2 Posez trois piles R6 (taille AA)
(non fournies).
3 Refermez le couvercle.
Remplacement des piles
Lorsque les piles sont faibles, le son
reproduit est saccadé ou
s'accompagne de bruit et de
distorsion. Dans ce cas, remplacez
toutes les piles par des piles neuves.
Autonomie des piles
(sortie 10mW (totale))
Type de pile
Durée
d'utilisation
Pile alcaline Sony LR6
(SG)
Environ 30 heures*
Pile au manganèse Sony
R6
Environ 10 heures*
* La durée d'utilisation indiquée ci-haut varie
en fonction de la température et des
conditions d'utilisation.
Raccordement des
enceintes
(Voir fig. )
Raccordez les enceintes à un
périphérique source.
Si le système est raccordé à la
prise mono du périphérique
source
Il est possible que le son ne soit pas
reproduit dans lenceinte droite.
Écoute du son
Baissez d'abord le volume sur le
système. Lors du raccordement du
système à la sortie de casque, baissez le
volume du périphérique source.
1 Réglez le commutateur POWER
à ON.
2 Démarrez la lecture du
périphérique source.
3 Réglez le volume.
Réglez le volume du périphérique
source à un niveau moyen puis
tournez la commande de
VOLUME sur ce système.
4 Réglez le commutateur POWER
sur OFF après utilisation.
Remarques
Lorsque les piles sont faibles, le son
reproduit est saccadé ou s'accompagne
de bruit et de distorsion. Dans ce cas,
remplacez toutes les piles par des piles
neuves.
Si vous raccordez l'enceinte à un
périphérique muni d'une radio ou
d'un syntoniseur intégré, la réception
radio est inopérante ou la sensibilité
peut être réduite de façon significative.
Si le périphérique source comporte
une fonction d'amplificateur de graves
ou d'égaliseur, désactivez-la. Si ces
fonctions sont activées, le son peut
être déformé.
Si la sortie de casque du périphérique
source comporte un commutateur de
ligne, le son sera amélioré s'il est
activé. Consultez le mode d'emploi du
périphérique source.
Retrait du cordon
(Voir fig. )
1 Retirez le cordon.
2 Insérez le cordon dans la fente
située à côté du logement des
piles.
3 Refermez le couvercle.
Remarque
Evitez de coincer le cordon entre le
couvercle et l ’appareil lorsque vous le
refermez.
Transport du
système
(Voir fig. )
1 Appuyez sur
pour ouvrir le
couvercle du logement des
piles, à l’arrière de l’enceinte.
2 Roulez convenablement le
cordon et rangez-le dans l
espace situé à côté du
logement des piles.
3 Refermez le couvercle.
Remarque
Evitez de coincer le cordon entre le
couvercle et l ’appareil lorsque vous le
refermez.
Dépannage
En cas de problème avec votre système
d'enceintes, vérifiez la liste suivante et
prenez les mesures suggérées. Si le
problème persiste, consultez votre
détaillant Sony le plus proche.
Aucun son
Si le système utilise des piles,
remplacez toutes les piles par des
piles neuves.
Vérifiez que cet appareil et le
périphérique source sont sous
tension.
Augmentez le volume du système.
Réglez le volume du périphérique
source à un niveau aussi élevé que
possible sans que le son soit
déformé. Pour des détails sur le
réglage du volume, consultez le
mode d'emploi qui accompagne le
périphérique.
Assurez-vous que tous les
raccordements sont corrects.
Niveau sonore faible
Si le système utilise des piles,
remplacez toutes les piles par des
piles neuves.
Réglez le volume du périphérique
source à un niveau aussi élevé que
possible sans que le son soit
déformé. Pour des détails sur le
réglage du volume, consultez le
mode d'emploi qui accompagne le
périphérique.
Augmentez le volume du système.
Son déformé
Si le système utilise des piles,
remplacez toutes les piles par des
piles neuves.
Réglez le volume du périphérique
source à un niveau suffisamment bas
pour que le son ne soit plus déformé.
Pour des détails sur le réglage du
volume, consultez le mode d'emploi
qui accompagne le périphérique.
Si le périphérique source comporte
une fonction d'amplificateur de
graves, désactivez-la.
Abaissez le volume du système.
Il y a un bourdonnement ou un
bruit émis par les enceintes.
Assurez-vous que tous les
raccordements sont corrects.
Assurez-vous qu'aucun périphérique
audio n'est placé trop près du
téléviseur.
Spécifications
Enceintes
Enceinte satellite
Système audio
28 mm, gamme étendue,
doté d'un blindage
magnétique
Type d'enceinte
Fermée
Impédance
8 Ω
Caisson de graves
Système audio
40 mm, Woofer
Type d'enceinte
ASW (type Acoustic Super
Woofer)
Impédance
4 Ω
Section amplificateur
Puissance nominale
1,3 W + 1,3 W (10 % D.H.T.,
1 kHz, 8 Ω)
(Enceinte satellite)
2,4 W (10 % D.H.T., 100 Hz,
4 Ω)
(Caisson de graves)
Entrée
Cordon de raccordement
d'entrée avec mini-fiches
stéréo (65 cm) × 1
Impédance d'entrée
10 kΩ (à 1 kHz)
Généralités
Alimentation
Trois piles R6 (taille AA),
5,2 V CC (adaptateur
secteur fourni)
Dimensions (l/h/p)
Environ 206 × 63 × 77 mm
Masse
Environ 520 g avec les piles
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (AC-E5212) (1)
Housse de transport (1)
Mode d'emploi (1)
Adaptateur de fiche* (1)
* Pour le modèle tourist vendu au Japon
uniquement.
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
1 2 3
背面
Rear
Arrière
正面
Front
Avant
简体中文
操作系统前,请通读本说
明书并保留以备将来参
考。
警告
为了减少火灾或触电的
危险,切勿让本设备与
雨水接触或受潮。
为了减少触电的危险,
切勿打开机壳。
请仅联络合格的技术人
员进行维修。
为了减少火灾的危险,
切勿用报纸、桌布、窗
帘等盖住设备通风孔。
切勿将点燃的蜡烛等明
火源放置在设备上。
为了减少火灾或触电的
危险,切勿让本设备受
到液体滴溅,并且切勿
将花瓶等装有液体的物
品放置在设备上。
切勿将设备安装在书橱
或内置式壁橱等封闭空
间内。
由于交流电源适配器的
电源插头用于断开交流
电源适配器与电源的连
接,请将其连接至便于
插拔的交流电源插座。
一旦发现交流电源适配
器有异常情况,请立即
断开与交流电源插座的
连接。
只要系统连接在交流电
源插座上,即使系统自
身电源已关闭,也仍然
未和主电源断开连接。
请勿将电池或装有电池
的设备暴露于阳光、火
或类似的极热环境。
小心
请小心,未经过本说明
书明确认可的任何变更
或改装都可能使您失去
操作本设备的授权。
注意事项
关于安全
铭牌位于系统底部外表
面。
操作系统之前,务必确
保系统的工作电压与您
当地的电源一致。
购买地
工作电压
所有国家/
地区
100-240V
AC、50/60Hz
只能使用附送的交流电
源适配器。
关于操作
如果固体或液体掉入系
统,应让合格的技术人
员检查系统后才能继续
使用。
虽然本系统为磁屏蔽,
也切勿将录制过的磁
带、手表、个人信用卡
或软盘等磁性编码的物
品长时间放在系统前
面。
关于放置
切勿将扬声器放置在倾
斜位置。
切勿将系统放在热源附
近,也不要放在会受到
阳光直射、大量灰尘、
潮湿、雨水或者会受到
机械撞击的地方。
关于清洁
切勿使用酒精、汽油或稀
释剂清洁机壳。
如果电视机图像或显示
器画面出现磁性失真
虽然本系统为磁屏蔽,有
些电视机/个人计算机有
时也可能会出现磁性失
真。此时,请关闭电视
机/个人计算机电源,
15到30分钟后再重新打
开。对于个人计算机,请
在关闭前采取数据保存等
相应措施。
如果情况没有明显改善,
请将本机远离电视机/个
人计算机放置。另外,切
勿将内部安装或使用磁铁
的物体放在电视机/个人
计算机附近,例如音响
架、电视机底座、玩具
等。这些物体可能会由于
磁性交互作用而使图像出
现磁性失真。
如有任何关于本系统的疑
问或问题,而本手册中并
未涉及,请向最近的
Sony经销商咨询。
认识部件
(见图)
POWER开关
VOL(音量)控制器
电池舱
装入三节R6(AA尺
寸)电池(选购)
DC IN 5.2 V插孔
连接附送的交流电源
适配器
电源
使用主电源
(见图)
当交流电源适配器连接至
系统时,电池将自动停止
供电。
有关交流电源适配器的注意
事项
只能使用附送的交流电
源适配器。请勿使用任
何其它交流电源适配器
以免损坏扬声器。
插头极性
将交流电源适配器的插
头插入附近的交流电源
插座。如果出现问题,
请立即从交流电源插座
中拔出插头。
切勿将交流电源适配器
放置在书橱或壁橱等封
闭场所内。
为避免火灾或触电,切
勿在受到液体或湿气影
响的地方使用交流电源
适配器。另外,切勿将
花瓶等装有液体的容器
放置在交流电源适配器
上。
电池安装(见图)
1
按在扬声器背面电池舱
盖的
上打开盖子。
2
装入三节R6(AA尺寸)
电池(不提供)。
3
关闭舱盖。
产品只能由3节5号碱性电
池(LR6)和锰电池(R6)等
同品电池供电。
电池更换
电池电量弱时,播放声
音将出现噪音、失真或
中断。此时,请用新电
池更换所有电池。
电池寿命
(10mW(总)输出)
电池类型
使用时间
Sony碱性电池
LR6(SG)
约30小时*
Sony锰电池R6
约10小时*
*上述使用时间可能因使用
温度或条件而异。
连接扬声器
(见图)
将扬声器连接到音源设
备。
当系统连接至音源设备
的单声道插孔时
右扬声器可能不会发出声
音。
聆听声音
首先,调低本系统的音
量。将系统连接到耳机输
出时,调低源设备的音
量。
1
将POWER开关设定到
ON处。
2
开始在源设备上播放。
3
调节音量。
将源设备的音量设定为
中等,然后转动本系统
上的VOLUME控制器调高
音量。
4
使用后将POWER开关设
定到OFF处。
注意
电池电量弱时,播放声
音将出现噪音、失真或
中断。此时,请用新电
池更换所有电池。
如果将扬声器连接到带
有内置收音机或调谐器
的设备上,则无法接收
收音机广播,或灵敏度
可能大幅降低。
如果源设备有低音增强
功能或均衡器功能,请
设定为关闭。如果这些
功能开启,声音可能失
真。
如果源设备的耳机输出
有输出线开关,将该开
关设定为开时音质较
佳。请参阅源设备的使
用说明书。
取出导线
(见图)
1
取出导线。
2
将导线插入电池舱旁的
开口内。
3
关闭舱盖。
关闭时,避免将导线夹
在舱盖与装置之间。
携带系统
(见图)
1
按在扬声器背面电池舱
盖的
上打开盖子。
2
整齐地卷起导线并存放
在电池舱旁的空隙内。
3
关闭舱盖。
关闭时,避免将导线夹
在舱盖与装置之间。
故障排除
如果您的扬声器系统出现
问题,请查看下表并根据
建议采取措施。如果问题
依然存在,请向您最近的
Sony经销商咨询。
没有声音
如果系统使用电池,请
用新电池更换所有电
池。
检查本系统和源设备是
否均已开启。
调高系统音量。
在不失真的范围内,尽
可能调高源设备的音
量。关于音量调节的详
细说明,请参阅随该设
备提供的使用说明书。
确保所有连接正确无
误。
音量低
如果系统使用电池,请
用新电池更换所有电
池。
在不失真的范围内,尽
可能调高源设备的音
量。关于音量调节的详
细说明,请参阅随该设
备提供的使用说明书。
调高系统音量。
声音失真
如果系统使用电池,请
用新电池更换所有电
池。
调低源设备的音量,直
到声音不再失真。关于
音量调节的详细说明,
请参阅随该设备提供的
使用说明书。
如果源设备有低音增强
功能,请设定为关闭。
调低系统音量。
扬声器输出有嗡嗡声或
噪音。
确保所有连接正确无
误。
确保不要将音频设备放
得距电视机过近。
规格
扬声器部分
卫星扬声器
扬声器系统
28mm,全音域,
磁屏蔽
音箱类型
封闭式
阻抗 8
超低音扬声器
扬声器系统
40mm,低音扬声
音箱类型
ASW(Acoustic
SuperWoofer型)
阻抗 4
放大器部分
额定输出
1.3W+1.3W
(10%T.H.D.,
1kHz,8
)
(卫星扬声器)
2.4W(10%T.
H.D.,100Hz,
4
)
(超低音扬声器)
输入
带有立体声迷你插
头的连接线
(65cm)×1
输入阻抗
10k
(1kHz时)
一般
电源 三节R6(AA尺
寸)电池,
DC5.2V(提供的
交流电源适配器)
尺寸(宽/高/深)
约206×63×
77mm
质量 约520g,包括电
随机配件
交流电源适配器
(AC-E5212)(1)
便携袋(1)
使用说明书(1)
插头适配器*(1)
*本机型仅限在日本销售,
适合旅游者使用。
设计和规格若有变更,恕
不另行通知。
关于售后服务的提示:
在产品主机出现性能故
障需修理时,索尼公司
有权视情况单方决定仅
为用户提供更换式修理
服务,即直接通过为用
户更换质量合格的产品
的方式进行修理,而不
再采取其他修理方式。
For China Market Only:
仅对于中国市场:
制造商: 索尼公司
地址: 日本国东京都
港区港南1-7-1
总经销商: 索尼(中国)有
限公司
地址: 中国北京市朝
阳区东三环北
路霞光里18号
佳程大厦A座
25层
原产地: 马来西亚
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称
有毒有害物质或元素
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
内置线路板
×
外壳
×
扬声器
×
附件
×
〇:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在SJ/
T11363-2006标准规定的限量要求以下。
×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
SJ/T11363-2006标准规定的限量要求。
出版日期:2010年2月
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SRS-TD60 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi