CMT-EH15.FR.4-183-375-22(1)
Autres opérations
Création d’un programme de lecture
d’un CD (Lecture programmée)
Utilisez les touches de la télécommande pour créer votre
propre programme de lecture.
1 Appuyez sur CD
pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à
ce que « PGM » apparaisse alors que le lecteur est
arrêté.
3 Appuyez plusieurs fois sur /
jusqu’à ce
que le numéro de plage désiré apparaisse.
Pour programmer des chiers MP3, appuyez plusieurs
fois sur +/
pour sélectionner le dossier
désiré, puis sélectionnez le chier de votre choix.
Numéro de plage ou de chier sélectionné
4 Appuyez sur ENTER
pour ajouter la plage ou le
chier au programme de lecture.
5 Répétez les opérations des étapes 3 à 4 pour
programmer d’autres plages ou chiers (15 plages
ou chiers au maximum).
6 Pour écouter le programme de lecture de plages ou
chiers, appuyez sur
.
Le programme de lecture reste disponible tant que
vous n’ouvrez pas le compartiment CD. Pour le
réécouter, passez en mode CD, puis appuyez sur
.
Pour annuler la lecture programmée, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que « PGM »
disparaisse alors que le lecteur est arrêté.
Pour supprimer la dernière plage ou chier du
programme, appuyez sur CLEAR
alors que lecteur est
arrêté.
Pour acher des informations de programme telles
que le nombre total de plages du programme, appuyez
plusieurs fois sur DISPLAY
.
Préréglage des stations de radio
Vous pouvez mémoriser vos stations de radio préférées et
les rappeler instantanément en sélectionnant les numéros
sur lesquels vous les avez mémorisées.
Utilisez les touches de la télécommande pour mémoriser
des stations.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND
pour
sélectionner « FM » ou « AM ».
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusqu’à
ce que « AUTO » (ou « MANUAL » si la station est
faiblement captée) apparaisse.
3 Appuyez sur +/ pour sélectionner la station
désirée.
Le balayage des fréquences s’arrête automatiquement
lorsqu’une station est captée, puis « TUNED » et
« STEREO » (pour une émission stéréo) apparaissent.
Si « TUNED » n’apparaît pas et si le balayage des
fréquences ne s’arrête pas, appuyez sur TUNING
MODE
jusqu’à ce que « MANUAL » apparaisse,
puis appuyez plusieurs fois sur +/
pour
sélectionner la station désirée.
4 Appuyez sur TUNER MEMORY
.
Numéro de station préréglée
5 Appuyez plusieurs fois sur +/
pour sélectionner
le numéro de station préréglée désiré.
Si une autre station est déjà attribuée au numéro de
station préréglée sélectionné, elle est remplacée par la
nouvelle station.
6 Appuyez sur ENTER
.
7 Pour mémoriser d’autres stations, répétez les
opérations des étapes 1 à 6.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et
10 stations AM. Les stations préréglées restent
mémorisées pendant une demi-journée environ même
si vous débranchez le cordon d’alimentation ou s’il y a
une coupure de courant.
8 Pour rappeler une station de radio préréglée,
appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusqu’à ce que « PRESET » apparaisse, puis appuyez
plusieurs fois sur +/
pour sélectionner le
numéro de station préréglée désiré.
Pour changer l’intervalle d’accord AM qui a été préréglé
en usine à 9 kHz (ou à 10 kHz pour certaines zones ;
cette fonction n’est pas disponible sur le modèle européen
et russe), sélectionnez une station AM quelconque et
éteignez la chaîne. Appuyez sur DISPLAY
pour
acher l’horloge, puis tout en maintenant la touche
TUNING +
de l’appareil enfoncée, appuyez sur
de l’appareil. Toutes les stations AM préréglées
sont alors eacées. Pour rétablir l’intervalle à la valeur
d’usine, répétez les opérations ci-dessus.
Enregistrement sur une cassette
N’utilisez qu’une cassette TYPE I (normal).
Vous pouvez n’enregistrer que certains passages d’une
source de son (y compris un élément de chaîne audio
raccordé).
Utilisez les touches de l’appareil pour commander
l’enregistrement sur la cassette.
1 Insérez une cassette enregistrable dans le logement
de cassette avec la face sur laquelle vous désirez
enregistrer tournée vers l’avant.
2 Préparez la source à enregistrer.
Sélectionnez la source que vous désirez enregistrer.
Mettez le disque à enregistrer en place.
Pour enregistrer un dossier d’un disque MP3,
appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
de la
télécommande pour sélectionner « », puis appuyez
plusieurs fois sur +/
pour sélectionner le
dossier désiré.
Pour n’enregistrer que certaines plages d’un CD ou
certains chiers MP3 dans l’ordre de votre choix,
eectuez les opérations des étapes 2 à 5 de « Création
d’un programme de lecture d’un CD ».
3 Commencez l’enregistrement.
Appuyez sur (enregistrement)
, puis commencez
la lecture de la source que vous désirez enregistrer.
La lecture du CD commence automatiquement.
Si vous entendez des parasites lors d’un enregistrement
depuis le tuner, repositionnez l’antenne appropriée
pour les réduire.
Pendant l’enregistrement, vous ne pouvez pas écouter
une autre source.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur
.
Conseil
Pour empêcher que des bruits parasites ne soient enregistrés lorsque
vous arrêtez l’enregistrement, nous vous recommandons d’appuyer
d’abord sur
, puis sur
.
Utilisation des minuteries
Cette chaîne est dotée de deux fonctions de minuterie.
Si vous utilisez les deux minuteries en même temps, la
minuterie d’arrêt a la priorité.
Utilisez les touches de la télécommande pour utiliser les
fonctions de minuterie.
Minuterie d’arrêt :
Cette fonction vous permet de vous endormir en
musique. Elle peut être utilisée même si l’horloge n’a pas
été réglée.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP
. Si vous
sélectionnez « AUTO », la chaîne s’éteint
automatiquement lorsque le disque ou la cassette actuel
s’arrête ou après 100 minutes.
Si la platine-cassette est encore en cours de lecture ou
d’enregistrement à l’heure sélectionnée, la chaîne s’éteint
lorsque la platine-cassette s’arrête.
Minuterie de lecture :
Cette fonction vous permet d’être réveillé au son d’un CD
ou du tuner à l’heure programmée.
Assurez-vous que l’horloge a été réglée.
1 Préparez la source de son.
Préparez la source de son, puis appuyez sur VOLUME
+/
pour régler le volume du son.
Pour commencer à partir d’une plage d’un CD ou d’un
chier MP3, créez votre propre programme de lecture
de CD.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET
.
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour
sélectionner « PLAY SET », puis appuyez sur ENTER
.
« ON TIME » s’ache et l’indication des heures
clignote.
4 Programmez l’heure de début de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur
/
pour régler
les heures, puis appuyez sur ENTER
.
L’indication des minutes clignote. Procédez de la
même manière pour régler les minutes.
5 Programmez l’heure de n de lecture en procédant
comme à l’étape 4.
6 Sélectionnez la source de son.
Appuyez plusieurs fois sur /
jusqu’à ce
que la source de son désirée apparaisse, puis appuyez
sur ENTER
. L’achage indique la programmation
de la minuterie.
7 Appuyez sur
pour éteindre la chaîne.
La chaîne s’allume 15 secondes avant l’heure
programmée. Si la chaîne est allumée à l’heure
programmée, la fonction de minuterie de lecture ne
sera pas activée.
Pour activer ou revérier la minuterie, appuyez sur
CLOCK/TIMER SELECT
, appuyez plusieurs fois sur
/
jusqu’à ce que « PLAY SEL » apparaisse,
puis appuyez sur ENTER
.
Pour désactiver une minuterie, répétez la procédure
ci-dessus jusqu’à ce que « OFF » apparaisse, puis appuyez
sur ENTER
.
Pour modier la programmation, recommencez depuis
l’étape 1.
Conseil
La programmation de la minuterie de lecture reste mémorisée tant
que vous ne l’annulez pas manuellement.
1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation et les
cordons d’enceinte sont correctement et fermement
branchés.
2 Recherchez votre problème sur la liste des contrôles
ci-dessous et appliquez le remède indiqué.
Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur
Sony le plus proche.
Si le témoin STANDBY clignote
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation
et vériez le point suivant :
Si votre chaîne comporte un sélecteur de tension,
celui-ci se trouve-t-il sur la tension correcte ?
Lorsque le témoin STANDBY
cesse de clignoter,
rebranchez le cordon d’alimentation et allumez la
chaîne. Si le problème persiste, adressez-vous au
revendeur Sony le plus proche.
Généralités
La chaîne s’éteint brusquement pendant le
fonctionnement.
Les cordons d’enceinte + et ne sont-ils pas court-
circuités ?
Assurez-vous que les cordons d’enceinte sont
correctement branchés.
Il n’y a pas de son.
Les cordons d’enceinte + et ne sont-ils pas court-
circuités ?
N’utilisez que les enceintes fournies.
N’obstruez pas les orices d’aération.
Vous n’entendez le son que d’un seul canal
ou les niveaux du son droit et gauche sont
déséquilibrés.
Placez les enceintes aussi symétriquement que possible.
N’utilisez que les enceintes fournies.
Ronement ou parasites importants.
Éloignez la chaîne des sources de parasites.
Branchez la chaîne à une autre prise murale.
Installez un ltre de déparasitage (disponible
séparément) sur le cordon d’alimentation.
La télécommande ne fonctionne pas.
Enlevez tout obstacle entre la télécommande et le
capteur de télécommande
sur l’appareil et éloignez
l’appareil de lampes uorescentes.
Dirigez la télécommande vers le capteur de la chaîne.
Rapprochez la télécommande de la chaîne.
Lecteur CD/MP3
Le son sautille ou le disque n’est pas lu.
Essuyez le disque, puis remettez-le en place.
Placez la chaîne dans un endroit sans vibrations (sur un
support stable, par exemple).
Éloignez les enceintes de la chaîne ou placez-les sur
des supports séparés. À fort volume, il se peut que les
vibrations des enceintes provoquent un sautillement du
son.
La lecture ne commence pas à la première
plage.
Revenez à la lecture normale en appuyant plusieurs
fois sur PLAY MODE
jusqu’à ce que les indicateurs
« PGM » et « SHUF » disparaissent tous deux.
La lecture met plus de temps à commencer que
d’habitude.
Les disques suivants demandent un temps plus long
pour le démarrage de la lecture :
disques avec une arborescence complexe.
disques enregistrés en mode multisession.
disques non nalisés (disques sur lesquels des
données peuvent être ajoutées).
disques avec de nombreux dossiers.
Tuner
Ronement ou parasites importants ou
stations ne pouvant pas être captées.
(« TUNED » ou « STEREO » clignote sur
l’achage.)
Raccordez correctement l’antenne.
Trouvez l’emplacement et l’orientation orant la
meilleure réception, puis réinstallez l’antenne.
Pour éviter de capter des parasites, éloignez l’antenne
des cordons d’enceinte et du cordon d’alimentation.
Éteignez l’équipement électrique à proximité.
Plusieurs stations de radio sont entendues
simultanément.
Trouvez l’emplacement et l’orientation orant la
meilleure réception, puis réinstallez l’antenne.
Attachez ensemble les câbles d’antenne à l’aide de
pince-câbles en vente dans le commerce, par exemple,
et ajustez la longueur des câbles.
Platine-cassette
Pleurage ou scintillement excessif ou pertes de
son.
Nettoyez les cabestans, les galets presseurs et les têtes.
Pour plus d’informations, voir « Précautions ».
Dépannage
Pour réinitialiser la chaîne aux réglages
d’usine
Si la chaîne ne fonctionne toujours pas correctement,
réinitialisez-la aux réglages d’usine.
Utilisez les touches de l’appareil pour réinitialiser la
chaîne aux réglages d’usine.
1 Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation,
puis allumez la chaîne.
2 Appuyez en même temps sur
,
et
.
Tous les réglages eectués par l’utilisateur tels que
stations de radio préréglées, minuteries et horloge sont
eacés.
Messages
COMPLETE : L’opération de mémorisation de station s’est
terminée normalement.
FULL : Vous avez essayé de programmer plus de 15 plages
(étapes).
NO DISC : Il n’y a pas de disque dans le lecteur ou le
disque ne peut pas être lu.
NO STEP : Toutes les plages programmées ont été
eacées.
NOT USED : Vous avez appuyé sur une touche non
valide.
OVER : Vous avez atteint la n du disque en appuyant sur
pendant la lecture ou en pause.
PUSH SELECT : Vous avez essayé de régler l’horloge ou
une minuterie pendant une opération programmée.
PUSH STOP : Vous avez appuyé sur PLAY MODE
pendant la lecture.
READING : La chaîne lit actuellement les informations
du disque. Certaines touches ne sont pas disponibles.
SET CLOCK : Vous avez essayé de sélectionner la
minuterie alors que l’horloge n’était pas réglée.
SET TIMER : Vous avez essayé de sélectionner la
minuterie alors que la minuterie de lecture n’était pas
programmée.
TIME NG : L’heure de début de lecture et l’heure de n de
lecture programmées sont les mêmes sur la minuterie
de lecture.
Exemples d’achage
Achage Indique
2 (deux)
5 (cinq)
6 (six)
8 (huit)
0 (zéro)
A
B
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Z
,
@
Précautions
Disques POUVANT être lus sur cette chaîne
CD audio
CD-R/CD-RW (données audio/chiers MP3)
Disques NE POUVANT PAS être lus sur cette
chaîne
CD-ROM
CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés en format
CD audio ou en format MP3 conforme à la norme
ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet
CD-R/CD-RW enregistrés en multisession n’ayant pas
été nalisés en « clôturant la session »
CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement est
mauvaise, CD-R/CD-RW rayés ou sales ou CD-R/
CD-RW enregistrés sur un appareil enregistreur
incompatible
CD-R/CD-RW n’ayant pas été correctement nalisés
Disques contenant des chiers autres qu’au format
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
Disques de forme non-standard (en forme de cœur,
d’étoile ou carrés, par exemple)
Certains disques avec du ruban adhésif, du papier ou
un autocollant
Certains disques de location ou d’occasion avec de la
colle qui dépasse d’un autocollant
Certains disques dont l’étiquette a été imprimée avec
une encre collante au toucher
Remarques sur les disques
Avant la lecture, essuyez le disque du centre vers le bord
avec un tissu de nettoyage.
Ne nettoyez pas les disques avec des solvants tels que
benzine, diluants ou avec des produits de nettoyage
ou aérosols antistatiques du commerce destinés aux
disques vinyle.
N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou
à des sources de chaleur telles que bouches d’air chaud
et ne les laissez pas dans une voiture en plein soleil.
Sécurité
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est
branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même
a été éteint.
Débranchez complètement le cordon d’alimentation de
la prise murale si vous prévoyez que la chaîne restera
longtemps inutilisée. Lorsque vous débranchez la
chaîne, tenez toujours le cordon d’alimentation par la
che. Ne tirez jamais directement sur le cordon.
Si un objet ou du liquide pénètre dans la chaîne,
débranchez-la et faites-la contrôler par un technicien
qualié avant de la réutiliser.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé
que par une installation de service après-vente qualiée.
Lieu d’installation
Ne placez pas la chaîne en position inclinée ou dans un
endroit extrêmement chaud, froid, poussiéreux, sale ou
humide, insusamment aéré, soumis à des vibrations,
aux rayons directs du soleil ou à une lumière intense.
Soyez attentif lorsque vous placez la chaîne ou les
enceintes sur des surfaces spécialement traitées (avec de
la cire, huile, produit à polir, etc.) car cela peut tacher
ou décolorer leur surface.
Si vous déplacez directement la chaîne d’un endroit
froid à un endroit chaud ou si vous la placez dans une
pièce très humide, de l’humidité peut se condenser sur
la lentille à l’intérieur du lecteur CD et provoquer un
dysfonctionnement. Retirez alors le disque et laissez
la chaîne allumée pendant une heure environ pour
permettre à l’humidité de s’évaporer.
Accumulation de chaleur
Il est normal que la chaîne chaue pendant le
fonctionnement et il n’y a pas lieu de s’en inquiéter.
Ne touchez pas le boîtier si vous avez utilisé
continuellement la chaîne avec un volume sonore élevé
car il se peut qu’il soit chaud.
N’obstruez pas les orices d’aération.
Enceintes
Ces enceintes ne sont pas magnétiquement blindées
et peuvent causer une distorsion de l’image sur un
téléviseur à proximité. Dans un tel cas, éteignez le
téléviseur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le.
Si vous ne constatez pas d’amélioration, éloignez
davantage les enceintes du téléviseur.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez cette chaîne avec un chion doux légèrement
imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou des solvants tels
que diluants, benzine ou alcool.
Pour empêcher un enregistrement accidentel
sur une cassette
Brisez la languette de protection contre l’enregistrement
sur la face A ou la face B de la cassette comme sur la
gure.
Brisez la languette
de la cassette
Pour enregistrer à nouveau sur la cassette, recouvrez
l’orice où se trouvait la languette avec du ruban adhésif.
Cassettes de plus de 90 minutes
Il est déconseillé d’utiliser des cassettes de plus de
90 minutes sauf pour des enregistrements ou lectures
longs et continus.
Nettoyage des têtes
Utilisez une cassette de nettoyage à sec ou humide
(disponible séparément) toutes les 10 heures d’utilisation,
avant d’eectuer un enregistrement important ou après
avoir écouté une vieille cassette. Si vous ne nettoyez pas
les têtes, la qualité sonore peut se dégrader et la chaîne
risque de ne plus pouvoir enregistrer ou lire des cassettes.
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de
la cassette de nettoyage.
Spécications
Ensemble principal
Section amplicateur
Modèles européen et russe :
Puissance de sortie DIN (nominale) : 4 + 4 W (4 ohms à 1 kHz, DIN)
Puissance de sortie ecace en continu (référence) : 5 + 5 W (4 ohms à
1 kHz, 10 % DHT)
Puissance de sortie musicale (référence) : 7 + 7 W
Autres modèles :
Puissance de sortie DIN (nominale) : 4 + 4 W (4 ohms à 1 kHz, DIN)
Puissance de sortie ecace en continu (référence) : 5 + 5 W (4 ohms à
1 kHz, 10 % DHT)
Entrées
AUDIO IN (minijack stéréo) : Sensibilité 800 mV, impédance 47 kilohms
Sorties
PHONES (minijack stéréo) : Accepte un casque avec une impédance de
8 ohms ou plus
SPEAKER : Accepte une impédance de 4 ohms
Section lecteur CD
Système : Système audionumérique Compact Disc
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : continue
Sortie du laser*: Moins de 44,6 µW
* Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface
de l’objectif sur le bloc capteur optique avec une ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence : 20 Hz 20 kHz
Rapport signal/bruit : Supérieur à 90 dB
Plage dynamique : Supérieure à 90 dB
Section platine-cassette
Système d’enregistrement : 4 pistes, 2 canaux, stéréo
Section tuner
Tuner FM stéréo, superhétérodyne FM/AM
Antenne :
Antenne à l FM
Antenne-cadre AM
Section tuner FM :
Plage d’accord
Modèle canadien : 87,5 108,0 MHz (pas de 100 kHz)
Autres modèles : 87,5 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz
Section tuner AM :
Plage d’accord
Modèles canadien et latino-américain :
530 1 710 kHz (avec intervalle d’accord de 10 kHz)
531 1 710 kHz (avec intervalle d’accord de 9 kHz)
Modèles européen et russe :
531 1 602 kHz (avec intervalle d’accord de 9 kHz)
Modèle australien :
531 1 710 kHz (avec intervalle d’accord de 9 kHz)
530 1 710 kHz (avec intervalle d’accord de 10 kHz)
Autres modèles :
531 1 602 kHz (avec intervalle d’accord de 9 kHz)
530 1 610 kHz (avec intervalle d’accord de 10 kHz)
Fréquence intermédiaire : 450 kHz
Enceinte
Système : Gamme étendue, 8 cm de dia., type à cône
Impédance nominale : 4 ohms
Dimensions (l/h/p) : Env. 148 × 241 × 135,5 mm
Poids : Env. 1,3 kg net par enceinte
Généralités
Alimentation :
Modèle canadien : 120 V CA, 60 Hz
Modèle mexicain : 120 V CA, 60 Hz
Modèles européen et russe : 230 V CA, 50/60 Hz
Modèle australien : 230 240 V CA, 50/60 Hz
Modèles argentin et thaïlandais : 220 V CA, 50/60 Hz
Modèle coréen : 220 V CA, 60 Hz
Modèle taïwan : 120 V CA, 50/60 Hz
Autres modèles : 110 120 ou 220 240 V CA, 50/60 Hz
Réglable avec le sélecteur de tension
Consommation électrique : 25 W
Dimensions (l/h/p) (enceintes non comprises) : Env. 155 × 241 × 224,6 mm
Poids (enceintes non comprises) : Env. 2,2 kg
Accessoires fournis : Télécommande (1)/Antenne FM/AM (1)
La conception et les spécications sont susceptibles d’être modiées sans
préavis.
Consommation en veille : 1,0 W
Aucun retardateur de amme halogéné n’est utilisé dans certaines
cartes à circuits imprimés.
Aucun retardateur de amme halogéné n’est utilisé dans la
composition des coques.