Sony STR-DA3000ES Mode d'emploi

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

©2003 Sony Corporation
4-247-188-24(2)
FM Stereo
FM/AM Receiver
Mode d’emploi
STR-DA5000ES
STR-DA3000ES
2
FR
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les
ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de
bougies allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas poser d’objets contenant du liquide, comme des
vases, sur l’appareil.
Ne pas jeter les piles dans les
ordures ménagères. Déposez-les
correctement aux endroits
préconisés.
A l’attention de la clientéle canadienne
ATTENTION
POUR EVTER LES CHOCS ELECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE
DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Sauf modèle européen
ENERGY STAR
®
est une marque
déposée aux Etats-Unis. En tant que
partenaire d’E
NERGY STAR
®
,
Sony atteste que ce produit répond
aux recommandations d’E
NERGY
S
TAR
®
en matière d’économie
d’énergie.
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
3
FR
Au sujet de ce mode d’emploi
Les instructions de ce mode d’emploi sont destinées
au STR-DA5000ES et STR-DA3000ES. Vérifiez le
numéro de modèle dans le coin inférieur droit du
panneau avant. Dans ce mode d’emploi, le modèle
STR-DA3000ES (code régional CEL) est représenté
sur les illustrations, sauf mention contraire. Toute
différence de fonctionnement est clairement indiquée
dans le texte, par exemple, « Modèles
STR-DA5000ES seulement ».
Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les
commandes de l’ampli-tuner. Vous pouvez aussi
utiliser les touches de la télécommande fournie si
elles ont le même nom ou un nom similaire. Pour le
détail sur l’emploi de la télécommande, reportez-
vous à son mode d’emploi.
– STR-DA5000ES
RM-LJ312
– STR-DA3000ES
RM-LG112
– STR-DA5000ES/STR-DA3000ES
Modèle avec code régional U, CA seulement
RM-US106
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital et
Pro Logic Surround et le système surround numérique
DTS**.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le
sigle double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
**« DTS », « DTS-ES Extended Surround », et
« Neo:6 » sont des marques de fabrique de Digital
Theater Systems, Inc.
A propos des codes régionaux
Le code régional de votre ampli-tuner est indiqué
dans le coin supérieur gauche du panneau arrière
(voir l’illustration ci-dessous).
Toute différence de fonctionnement selon le code
régional est clairement indiquée dans le texte, par
exemple par « Modèle avec code régional AA
seulement ».
4-XXX-XXX-XX AA
SURROUND BACK SPE
CTRL
A1
DIGITAL
CENTER
SURR BACK
SUB
WOOFER
SURROUND
FRONT
ASSIGNABLE
DVD
COAXIAL
IN
CD/SACD
COAXIAL
IN
DVD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
CD/SACD
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
FRONT
R
R
R
L
IMPEDANCE USE 4-16
AM
FM
U
PRE OUT
MULTI CHANNEL
INPUT 2
75 COAXIAL
ANTENNA
RS232C
Code régional
4
FR
Préparatifs
1: Vérifiez comment les appareils doivent
être raccordés....................................6
1a: Raccordement d’appareils muni de
prises de sortie audio
numérique...................................8
1b: Raccordement d’appareils munis
de prises de sortie
multicanaux..............................11
1c: Raccordement d’appareils munis
de prises audio analogiques
seulement..................................13
2: Raccordement des antennes..............15
3: Raccordement des enceintes.............16
4: Raccordement du cordon
d’alimentation secteur.....................18
5: Réglage des enceintes.......................19
6: Réglage des niveaux et de la balance des
enceintes .........................................23
— TEST TONE
Fonctionnement de
l’amplificateur
Sélection des appareils .........................24
Ecoute du son multicanaux...................25
— MULTI CH IN
Ecoute de la radio FM/AM...................25
Préréglage automatique des stations
FM ..................................................27
— AUTOBETICAL
Préréglage de stations radio..................28
Utilisation du système d’informations
radio (RDS).....................................29
Changement d’affichage ......................30
A propos des indications affichées .......31
Ecoute du son surround
Utilisation des enceintes avant
seulement........................................33
Ecoute du son en haute fidélité.............33
— AUTO FORMAT DIRECT
Sélection d’un champ sonore................ 34
Sélection du mode de décodage arrière
surround.......................................... 37
— SURR BACK DECODING
Réglages avancés
Affectation de l’entrée audio................ 39
— DIGITAL ASSIGN
Sélection du mode d’entrée audio pour les
appareils numériques......................40
— INPUT MODE
Personnalisation des champs sonores... 40
Réglage de l’égaliseur .......................... 42
Réglages avancés.................................. 44
Mode d’installation personnalisée........ 49
Enregistrement des réglages effectués.. 50
— USER PRESET
Autres opérations
Indexation des stations préréglées et des
entrées.............................................52
Utilisation de la minuterie sommeil ..... 53
Sélection du système acoustique.......... 53
Enregistrement......................................54
Ecoute du son dans une autre zone.......55
CONTROL A1II Système de
commande...................................... 57
Informations
complémentaires
Précautions ........................................... 59
Guide de dépannage.............................. 60
Spécifications ....................................... 63
Liste des touches et pages de
référence......................................... 66
Index..................................couverture dos
Table des matières
5
FR
6
FR
Les étapes 1a à 1c à partir de la page page 8 décrivent la façon de raccorder les divers appareils à cet
ampli-tuner. Avant de commencer, reportez-vous à « Appareils pouvant être raccordés » ci-dessous,
qui vous indique les pages décrivant le raccordement de chaque appareil.
Après avoir raccordé tous les appareils, passez à « 2: Raccordement des antennes » (page 15).
Appareils pouvant être raccordés
a)
Modèle muni d’une prise DIGITAL OPTICAL OUTPUT ou DIGITAL COAXIAL OUTPUT, etc.
b)
Modèle avec prises MULTI CH OUTPUT, etc. Cette connexion permet de transmettre le son décodé par le
décodeur multicanaux interne de l’autre appareil par l’intermédiaire de l’ampli-tuner.
c)
Modèle muni des prises AUDIO OUT L/R, etc. seulement.
d)
Modèle muni de prises d’entrée vidéo à composantes (Y, P
B
/C
B
/B-Y, P
R
/C
R
/R-Y).
Préparatifs
1: Vérifiez comment les appareils doivent être raccordés
Appareil à raccorder Page
Lecteur DVD
Avec sortie audio numérique
a)
8–9
Avec sortie audio multicanaux
b)
11–12
Avec sortie audio analogique seulement
c)
8–9
Téléviseur
Avant entrée vidéo à composantes
d)
9 ou 12
Avec entrée S-vidéo ou vidéo composite seulement 14
Tuner satellite
Avec sortie audio numérique
a)
8–9
Avec sortie audio analogique seulement
c)
8–9
Lecteur CD/CD Super Audio
Avec sortie audio numérique
a)
10
Avec sortie audio multicanaux
b)
11
Avec sortie audio analogique seulement
c)
13
Platine MD/DAT
Avec sortie audio numérique
a)
10
Avec sortie audio analogique seulement
c)
13
Platine à cassette, tourne-disque analogique 13
Décodeur multicanaux 11
Magnétoscope, caméscope, console de jeux vidéo, etc. 14
Préparatifs
7
FR
Cordons requis
Les schémas de raccordement décrits aux pages suivantes nécessitent l’emploi de cordons de liaison
optionnels (A à H) (non fournis).
A Cordon audio
Blanc (G)
Rouge (D)
B Cordon audio/vidéo
Jaune (vidéo)
Blanc (G/audio)
Rouge (D/audio)
C Cordon vidéo
Jaune
D Cordon S-vidéo
E Cordon numérique optique
F Cordon numérique coaxial
G Cordon audio mono
Noir
Conseil
Le cordon audio A peut être séparé en deux cordons
audio mono G.
H Cordon audio/vidéo à composantes
Vert
Bleu
Rouge
Remarques
Eteignez tous les appareils avant de les raccorder.
Les fiches doivent être insérées à fond dans les prises pour éviter tout bourdonnement et parasite.
Lorsque vous raccordez les cordons audio/vidéo, faites bien attention de brancher les fiches sur les prises de même
couleur des appareils: la fiche jaune (vidéo) sur la prise jaune, la fiche blanche (gauche, audio) sur la prise blanche
et la fiche rouge (droite, audio) sur la prise rouge.
Lorsque vous raccordez des cordons numériques optiques, insérez les fiches tout droit dans les prises jusqu’à ce
qu’elles s’encliquettent.
Ne jamais plier ni tordre les cordons numériques optiques.
Si vous avez des appareils Sony munis de prises CONTROL A1II/
CONTROL S
Voir « CONTROL A1II Système de commande » à la page 57.
8
FR
.
Raccordement d’un lecteur DVD, d’un téléviseur ou d’un tuner
satellite
Pour le détail sur les cordons nécessaires (AH), voir la page 7.
1 Raccordez les cordons audio.
* Branchez la fiche sur la prise DVD COAXIAL IN ou DVD OPTICAL IN. Il est conseillé de la brancher sur la prise
DVD COAXIAL IN.
Remarque
Vous pouvez écouter le son du téléviseur en reliant les prises de sortie audio du téléviseur aux prises TV/SAT
AUDIO IN de l’ampli-tuner. Dans ce cas, ne raccordez pas la prise de sortie vidéo du téléviseur à la prise TV/SAT
VIDEO IN de l’ampli-tuner.
1a: Raccordement d’appareils muni de prises de sortie
audio numérique
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
SURROUND BACK SPEAKER
CTRL
A1
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
AUDIO
VIDEO
S
2 VIDE
O
VIDEO
S
2 VIDE
O
IN IN
AUDIO
VIDEO
S
2 VIDE
O
IN
AUDIO
VIDEO
S
2 VIDE
O
IN
AUDIO
VIDEO
S
2 VIDE
O
OUTINININCENTER
MONITOR OUT TV/SAT IN DVD IN
SURROUND
FRONTCENTER
SURR BACK
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
SURROUND
FRONT
ASSIGNABLE
DVD
COAXIAL
IN
CD/SACD
COAXIAL
IN
DVD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
CD/SACD
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
OUT
AUDIO
VIDEO
S
2 VIDE
O
OUTINOUT
AUDIO
VIDEO
S
2 VIDE
O
SIGNAL GND
PHONO CD/
SACD
MD/DAT TAPE
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
TV/SAT
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
P
R
/C
R
/
R-Y
R
/C
R
/
B-Y
Y
P
R
/C
R
/
R-Y
Y
P
R
/C
R
/
R-Y
Y
P
R
/C
R
/
B-Y
R
/C
R
/
B-Y
RL RL
RL
R
L
A
B
MONITOR
OUT
IMPEDAN
C
E
US
E 4-16
AM
FM
U
MULTI CHANNEL
INPUT 2
75 COAXIAL
ANTENNA
MULTI CHANNEL
INPUT 2
MULTI CHANNEL
INPUT 2
MULTI CHANNEL
INPUT 1
D
IGITA
L
OPTICA
L
D
IGITA
L
C
OAXIA
L
E
*
F
*
A
EA
R
A
UDIO
OU
T
L
T
R
A
UDIO
OU
T
L
T
D
IGITA
L
O
PTICA
L
Tuner satellite
Lecteur DVD
Préparatifs
9
FR
2 Raccordez les prises vidéo.
L’illustration suivante montre comment raccorder un téléviseur ou un tuner satellite et un lecteur DVD
avec prises de sortie COMPONENT VIDEO (Y, P
B
/C
B
/B-Y, P
R
/C
R
/R-Y). Le raccordement d’un
téléviseur muni de prises d’entrée vidéo à composantes permet d’obtenir des images de bien meilleure
qualité. Vous pouvez convertir les signaux vidéo et régler la teinte, etc. des signaux convertis (page 45).
Remarques
Sur cet ampli-tuner, les signaux vidéo standard peuvent être convertis en signaux vidéo à composantes ou en
signaux S-vidéo, et les signaux S-vidéo peuvent être convertis en signaux vidéo à composantes. Toutefois, les
signaux vidéo à composantes ne peuvent pas être convertis en signaux vidéo standard ou en signaux S-vidéo.
Quand des signaux vidéo standard (signaux vidéo composites) ou signaux S-vio d
un magnétoscope, etc. sont convertis
sur cet ampli-tuner puis fournis au téléviseur, l
image sur l
écran du téléviseur peut paraître déformée horizontalement,
ou bien ne pas apparaître, selon l
état du signal vidéo fourni.
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
CTRL
A1
DIGITAL
AUDIO
VIDE
O
S2 VIDEO
VIDE
O
S2 VIDEO
IN IN
AUDIO
VIDE
O
S2 VIDEO
IN
AUDIO
VIDE
O
S
2 VIDEO
IN
AUDIO
VIDEO
S2 VIDEO
OUTINININ
C
ENTE
R
SU
RR
OU
ND
FR
O
N
T
C
ENTER
SU
RR BA
C
K
S
U
B
WOOFER
S
U
B
WOOFER
SU
RR
OU
ND
F
R
O
NT
ASSIGNABLE
DVD
COAXIAL
IN
CD/SACD
COAXIAL
IN
DVD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
CD/SACD
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
OUT
AUDIO
V
IDE
O
S2 VIDEO
OUTINOUT
AUDIO
VIDE
O
S2 VIDEO
SIGNAL GND
PHONO CD/
SACD
MD/DAT TAPE
TV/SAT
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
RL RL
RL
R
L
A
B
MONITOR
OUT
U
MULTI CHANNEL
INPUT 2
SURROUND BACK SPEAKER
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT TV/SAT IN DVD IN
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
P
R
/C
R
/
R-Y
P
R
/C
R
/
B-Y
Y
P
R
/C
R
/
R-Y
Y
P
R
/C
R
/
R-Y
Y
P
R
/C
R
/
B-Y
P
R
/C
R
/
B-Y
IMPEDAN
C
E U
S
E 4-16
MULTI CHANNEL
INPUT 2
MULTI CHANNEL
INPUT 1
AM
FM
75 COAXIAL
HDC
HCD DC
B
-
Y
C
OMPONEN
T
Y
R
-Y
INPUT
B
-Y
C
OMPONEN
T
Y
R
-Y
H
V
IDEO
INPUT
S VIDEO
INPUT
V
IDEO
OUTPUT
S
VIDEO
OUTPUT
B
-
Y
C
OMPONEN
T
Y
R
-Y
S VIDEO
OUTPUT
V
IDEO
OUTPUT
ANTENNA
Tuner satellite
Lecteur DVDTéléviseur
voir page suivante
10
FR
Raccordement d’un lecteur CD/CD Super Audio ou d’une platine
MD/DAT
Pour le détail sur les cordons nécessaires (AH), voir la page 7.
* Branchez la fiche sur la prise CD/SACD COAXIAL IN ou CD/SACD OPTICAL IN. Il est conseillé de la brancher
sur la prise CD/SACD COAXIAL IN.
Si vous voulez raccorder plusieurs appareils numériques, mais ne
trouvez pas d’entrée libre
Voir « Affectation de l’entrée audio » (page 39).
Conseils
Toutes les prises audionumériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz et 96 kHz.
Vous pouvez aussi raccorder un lecteur LD muni d’une prise DOLBY DIGITAL RF OUT par l’intermédiaire d’un
démodulateur RF (vous ne pouvez pas relier la prise DOLBY DIGITAL RF OUT d’un lecteur LD directement aux
prises d’entrée numérique de cet appareil). Reportez-vous au mode d’emploi du démodulateur RF.
Remarques
Aucun son n’est fourni lors de la lecture d’un CD Super Audio sur un lecteur CD Super Audio raccordé à la prise
CD/SACD OPTICAL ou COAXIAL IN de cet ampli-tuner. Raccordez le lecteur aux prises d’entrée analogique
(prises CD/SACD IN). Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur CD Super Audio.
Vous ne pouvez pas enregistrer numériquement des signaux surround multicanaux numériques.
MULTI CHANNEL
INPUT 1
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
CTRL
A1
DIGITAL
AUDIO
V
IDE
O
S2 VIDE
O
V
IDE
O
S2 VIDE
O
IN IN
AUDIO
V
IDE
O
S2 VIDE
O
IN
AUDIO
VIDE
O
S
2 VIDE
O
IN
AUDIO
VIDEO
S2 VIDE
O
OUTINININCENTER
SURROUND
FRONTCENTER
SURR BACK
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
SURROUND
FRONT
ASSIGNABLE
DVD
COAXIAL
IN
CD/SACD
COAXIAL
IN
DVD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
CD/SACD
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
OUT
AUDIO
S2 VIDE
O
OUTINOUT
AUDIO
VIDE
O
S2 VIDE
O
SIGNAL GND
PHONO CD/
SACD
MD/DAT TAPE
TV/SAT
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
RL RL
RL
R
L
A
B
MONITOR
OUT
U
MULTI CHANNEL
INPUT 2
SURROUND BACK SPEAKER
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT TV/SAT IN DVD IN
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
P
R
/C
R
/
R-Y
P
R
/C
R
/
B-Y
Y
P
R
/C
R
/
R-Y
Y
P
R
/C
R
/
R-Y
Y
P
R
/C
R
/
B-Y
P
R
/C
R
/
B-Y
IMPEDANCE USE 4-16
AM
FM
75 COAXIAL
D
IGITA
L
C
OAXIA
L
R
A
UDIO
OU
T
L
T
D
IGITA
L
OPTICA
L
F
*
E
*
A
OUTIN
l
l
l
l
LINE
L
R
LINE
INPUT
T
DIGITAL
O
PTICA
L
OU
T
IN
INOUT
EE A A
ANTENNA
Lecteur CD/
CD Super Audio
Platine MD/DAT
Préparatifs
11
FR
1 Raccordez les cordons audio.
Si votre lecteur DVD ou CD Super Audio est muni de prises de sortie multicanaux, vous pouvez le
raccorder aux prises MULTI CHANNEL INPUT de l’ampli-tuner pour bénéficier d’un son
multicanaux. En outre, les prises d’entrée multicanaux peuvent être utilisées pour raccorder un
décodeur multicanaux.
Pour le détail sur les cordons nécessaires (AH), voir la page 7.
Conseils
Cette connexion permet d’écouter des enregistrements audio multicanaux dans d’autres formats que les formats
Dolby Digital et DTS.
Reliez les prises MULTI CHANNEL INPUT 1 ou MULTI CHANNEL INPUT 2 selon le nombre de prises de
sortie audio présentes sur l’appareil.
Remarque
Les lecteurs DVD et CD Super Audio n’ont pas de bornes SURR BACK.
1b: Raccordement d’appareils munis de prises de sortie
multicanaux
CENTER SPEAKER FRONT SPEAKERS
CTRL
A1
DIGITAL
AUDIO
VIDEO
S
2 VIDE
O
VIDEO
S
2 VIDE
O
IN IN
AUDIO
VIDEO
S
2 VIDE
O
IN
AUDIO
VIDEO
S
2 VIDE
O
IN
AUDIO
VIDEO
S
2 VIDE
O
OUTINININ
C
ENTE
R
S
URR
O
UND
FR
O
N
T
C
ENTER
S
URR BA
C
K
SU
B
WOOFER
SU
B
WOOFER
S
URR
O
UND
F
R
O
NT
ASSIGNABLE
DVD
COAXIAL
IN
CD/SACD
COAXIAL
IN
DVD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
CD/SACD
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
OUT
AUDIO
VIDEO
S
2 VIDE
O
OUTINOUT
AUDIO
VIDEO
S
2 VIDE
O
S
IGNAL GND
PHONO CD/
SACD
MD/DAT TAPE
TV/SAT
DVD
VIDEO
OUT OUT
AUDIO
VARIABLE
AUDIO
VARIABLE
2ND
ZONE
3RD
ZONE
VIDEO 2 VIDEO 1
RL RL
RL
R
L
A
B
MONITOR
OUT
U
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT TV/SAT IN DVD IN
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
P
R
/C
R
/
R-Y
P
R
/C
R
/
B-Y
Y
P
R
/C
R
/
R-Y
Y
P
R
/C
R
/
R-Y
Y
P
R
/C
R
/
B-Y
P
R
/C
R
/
B-Y
IMPEDAN
C
E
US
E 4-16
MULTI CHANNEL
INPUT 2
MULTI CHANNEL
INPUT 2
MULTI CHANNEL
INPUT 1
AM
FM
75 COAXIAL
L
R
F
RON
T
S
URROUN
D
U
MULTI CHANNEL
INPUT 2
S
AA GG
C
ENTE
R
MULTI CHANNEL INPUT 1
SU
B
W
OOFE
R
ANTENNA
Lecteur DVD,
Lecteur CD Super Audio,
Décodeur multicanaux, etc.
voir page suivante
12
FR
2 Raccordez les prises vidéo.
L’illustration suivante montre comment raccorder un lecteur DVD muni de prises de sortie
COMPONENT VIDEO (Y, P
B
/C
B
/B-Y, P
R
/C
R
/R-Y). Le raccordement d’un téléviseur muni de prises
d’entrée vidéo à composantes permet d’obtenir des images de bien meilleure qualité. Vous pouvez
convertir les signaux vidéo et régler la teinte, etc. des signaux convertis (page 45).
Remarques
Sur cet ampli-tuner, les signaux vidéo standard peuvent être convertis en signaux vidéo à composantes ou en
signaux S-vidéo, et les signaux S-vidéo peuvent être convertis en signaux vidéo à composantes. Toutefois, les
signaux vidéo à composantes ne peuvent pas être convertis en signaux vidéo standard ou en signaux S-vidéo.
Quand des signaux vidéo standard (signaux vidéo composites) ou signaux S-vidéo d
un magnétoscope, etc. sont convertis
sur cet ampli-tuner puis fournis au téléviseur, l
image sur l
écran du téléviseur peut paraître déformée horizontalement,
ou bien ne pas apparaître, selon l
état du signal vidéo fourni.
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
CTRL
A1
DIGITAL
AUDIO
VIDE
O
S2 VIDEO
VIDE
O
S2 VIDEO
IN IN
AUDIO
VIDE
O
S2 VIDEO
IN
AUDIO
VIDE
O
S2 VIDEO
IN
AUDIO
VIDEO
S2 VIDEO
OUTINININ
C
ENTE
R
SU
RR
OU
ND
FR
O
N
T
C
ENTER
SU
RR BA
C
K
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
SU
RR
OU
ND
F
R
O
NT
ASSIGNABLE
DVD
COAXIAL
IN
CD/SACD
COAXIAL
IN
DVD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
CD/SACD
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
OUT
AUDIO
V
IDE
O
S2 VIDEO
OUTINOUT
AUDIO
VIDE
O
S2 VIDEO
SIGNAL GND
PHONOMULTI CHANNEL
INPUT 1
CD/
SACD
MD/DAT TAPE
TV/SAT
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
RL RL
RL
R
L
A
B
MONITOR
OUT
U
MULTI CHANNEL
INPUT 2
ANTENNA
SURROUND BACK SPEAKER
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT TV/SAT IN DVD IN
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
P
R
/C
R
/
R-Y
P
R
/C
R
/
B-Y
Y
P
R
/C
R
/
R-Y
Y
P
R
/C
R
/
R-Y
Y
P
R
/C
R
/
B-Y
P
R
/C
R
/
B-Y
IMPEDAN
C
E U
S
E 4-16
MULTI CHANNEL
INPUT 2
MULTI CHANNEL
INPUT 2
MULTI CHANNEL
INPUT 2
MULTI CHANNEL
INPUT 1
AM
FM
75 COAXIAL
HCD DC
B
-
Y
C
OMPONEN
T
Y
R
-Y
INPUT
H
V
IDEO
INPUT
S VIDEO
INPUT
B
-
Y
C
OMPONEN
T
Y
R
-Y
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
V
IDEO
OUTPUT
Téléviseur Lecteur DVD
Préparatifs
13
FR
Raccordement d’appareils audio
Pour le détail sur les cordons nécessaires (AH), voir la page 7.
Remarque
Si la platine tourne-disque a un fil de masse, raccordez-le à la borne U SIGNAL GND.
1c: Raccordement d’appareils munis de prises audio
analogiques seulement
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
CTRL
A1
DIGITAL
AUDIO
VIDEO
S2 VIDEO
VIDEO
S2 VIDEO
IN IN
AUDIO
VIDEO
S2 VIDEO
IN
AUDIO
VIDEO
S
2 VIDEO
IN
AUDIO
VIDEO
S2 VIDEO
OUTINININ
C
ENTE
R
SU
RR
OU
ND
FR
O
N
T
C
ENTER
SU
RR BA
C
K
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
SU
RR
OU
ND
F
R
O
N
T
ASSIGNABLE
DVD
COAXIAL
IN
CD/SACD
COAXIAL
IN
DVD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
CD/SACD
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
OUT
AUDIO
VIDEO
S2 VIDEO
OUTINOUT
AUDIO
VIDEO
S2 VIDEO
SIGNAL GND
PHONO CD/
SACD
MD/DAT TAPE
TV/SAT
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
RL RL
RL
R
L
A
B
MONITOR
OUT
U
ANTENNA
SURROUND BACK SPEAKER
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT TV/SAT IN DVD IN
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
P
R
/C
R
/
R-Y
P
R
/C
R
/
B-Y
Y
P
R
/C
R
/
R-Y
Y
P
R
/C
R
/
R-Y
Y
P
R
/C
R
/
B-Y
P
R
/C
R
/
B-Y
IMPEDAN
C
E U
S
E 4-1
6
MULTI CHANNEL
INPUT 2
MULTI CHANNEL
INPUT 2
MULTI CHANNEL
INPUT 2
MULTI CHANNEL
INPUT 1
AM
FM
75 COAXIAL
INOUT
L
IN
E
L
R
L
IN
E
INPUT
T
L
IN
E
L
R
T
l
l
AAA
A
L
IN
E
L
L
R
R
L
IN
E
INPUT
T
AA
INOUT
l
l
Platine tourne-disque
Lecteur CD/CD Super
Audio
Platine MD/DAT
Platine à cassettes
voir page suivante
14
FR
Raccordement d’appareils vidéo
Si vous raccordez votre téléviseur aux prises MONITOR, vous pourrez voir les images transmises par
l’entrée sélectionnée (page 24). Vous pouvez aussi afficher les réglages de menu et les champs sonores
SPEAKER SET UP, LEVEL, SURR SET UP, EQUALIZER, CUSTOMIZE et TUNER msur votre
téléviseur en appuyant sur ON SCREEN de la télécommande.
Pour le détail sur les cordons nécessaires (AH), voir la page 7.
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERS FRONT SPEAKERS
CTRL
A1
DIGITAL
AUDIO
VIDEO
S
2 VIDE
O
VIDEO
S
2 VIDE
O
IN IN
AUDIO
VIDEO
S
2 VIDE
O
IN
AUDIO
VIDEO
S
2 VIDE
O
IN
AUDIO
VIDEO
S
2 VIDE
O
OUTINININCENTE
R
S
URROUND
F
RON
T
C
ENTER
S
URR BACK
SU
B
WOOFER
SU
B
WOOFER
S
URROUN
D
F
RON
T
ASSIGNABLE
DVD
COAXIAL
IN
CD/SACD
COAXIAL
IN
DVD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
CD/SACD
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
OUT
AUDIO
VIDEO
S
2 VIDE
O
OUTINOUT
AUDIO
VIDEO
S
2 VIDE
O
SIGNAL GND
PHONO CD/SACD
MD/DAT TAPE
TV/SAT
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
RL RL
RL
R
L
A
B
MONITOR
OUT
U
ANTENNA
SURROUND BACK SPEAKER
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT TV/SAT IN DVD IN
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
P
R
/C
R
/
R-Y
P
R
/C
R
/
B-Y
Y
P
R
/C
R
/
R-Y
Y
P
R
/C
R
/
R-Y
Y
P
R
/C
R
/
B-Y
P
R
/C
R
/
B-Y
IMPEDAN
C
E
US
E 4-16
MULTI CHANNEL
INPUT 2
MULTI CHANNEL
INPUT 2
MULTI CHANNEL
INPUT 2
MULTI CHANNEL
INPUT 1
AM
FM
75 COAXIAL
V
IDEO
OU
T
R
A
UDIO
OU
T
V
IDEO
IN
A
UDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
V
IDEO
OU
T
R
A
UDIO
OU
T
V
IDEO
I
N
A
UDIO
I
N
INPUT
L
T
INOUT
L
L
INOUT
L
L
INOUT
L
L
B
DC
B
,
D
BBBDD
INOUT
L
L
DD
V
IDEO
INPUT
S
VIDEO
INPUT
S
VIDEO
INPUT
S VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
INPUT
S VIDEO
OUTPUT
Caméscope
ou Console
de jeu TV
Téléviseur
MagnétoscopeMagnétoscope
Aux prises
VIDEO 3
INPUT
(Panneau
avant)
Préparatifs
15
FR
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil FM fournies.
* La forme du connecteur dépend du code régional.
Remarques
Pour éviter les bruits parasites, posez l’antenne cadre AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres appareils.
Veillez à bien dérouler l’antenne fil FM.
Après avoir raccordé l’antenne fil FM, laissez-la si possible à l’horizontale.
N’utilisez pas la borne U SIGNAL GND pour mettre l’ampli-tuner à la masse.
2: Raccordement des antennes
SURROUND SPEAKERS
CTRL
A1
DIGITAL
ININ
C
ENTE
R
SU
RR
OU
ND
FR
O
N
T
C
ENTER
SU
RR BA
C
K
S
U
B
WOOFER
S
U
B
WOOFER
SU
RR
OU
ND
F
R
O
NT
ASSIGNABLE
DVD
COAXIAL
IN
CD/SACD
COAXIAL
IN
DVD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
CD/SACD
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
OUT
SIGNAL GND
PHONO CD/
SACD
MD/
RL
R
L
U
ANTENNA
SURROUND BACK SPEAKER
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT TV/SAT IN
P
R
/C
R
/
R-Y
P
R
/C
R
/
B-Y
Y
P
R
/C
R
/
R-Y
Y
Y
P
R
/C
R
/
B-Y
IMPEDAN
C
E U
S
E 4-16
MULTI CHANNEL
INPUT 2
MULTI CHANNEL
INPUT 2
MULTI CHANNEL
INPUT 2
MULTI CHANNEL
INPUT 1
AM
FM
75 COAXIAL
*
Antenne cadre AM
(fournie)
Antenne fil FM
(fournie)
16
FR
Raccordez vos enceintes à l’ampli-tuner. Avec cet ampli-tuner vous pouvez utiliser un système à 7,1
canaux (sauf pour les modèles STR-DA3000ES à code régional CEL, TW) ou 6,1 canaux (modèles
STR-DA3000ES à code régional CEL, TW seulement).
Pour bénéficier d’un son surround multicanaux comme au cinéma, il vous faut cinq enceintes (deux
enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround) et un caisson de grave (5,1 canaux).
Vos DVD enregistrés dans le format Surround EX seront reproduits fidèlement si vous raccordez une
enceinte arrière surround (6,1 canaux) ou deux enceintes arrière surround supplémentaires (7,1 canaux.
Sauf pour les modèles STR-DA3000ES à code régional CEL, TW) (voir « Sélection du mode de
décodage arrière surround » à la page 37).
Exemple de système acoustique à 7,1 canaux
Conseils
Si vous raccordez un système acoustique à 6,1 canaux, placez l’enceinte arrière surround derrière la position
d’écoute.
Comme le caisson de graves n’émet pas de signaux vraiment directionnels, vous pouvez le placer où vous voulez.
3: Raccordement des enceintes
Enceinte avant (D)
Enceinte surround (D)
Enceinte centrale
Enceinte avant (G)
Caisson de graves
Enceinte surround (G)
Enceinte arrière surround (G)
Enceinte arrière surround (D)
Préparatifs
17
FR
Cordons requis
A Cordons d’enceintes (non fourni)
(+)
B Cordon audio mono (non fourni)
Noir
(–)
* Si vous raccordez une seule enceinte arrière surround, raccordez-la à la prise SURROUND BACK SPEAKERS L
(sauf STR-DA3000ES à code régional CEL, TW).
Les modèles STR-DA3000ES à code régional CEL, TW ont une seule prise SURROUND BACK SPEAKER.
**Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous voulez utiliser avec SPEAKERS. Pour le détail, voir
« Sélection du système acoustique » (page 53).
Conseil (Modèles à code régional U, CA seulement)
Pour relier certaines enceintes à un autre amplificateur, utilisez les prises PRE OUT. Le même signal sera fourni par
les prises SPEAKERS et les prises PRE OUT. Par exemple, si vous voulez raccorder seulement les enceintes avant
à un autre amplificateur, reliez cet amplificateur aux prises PRE OUT FRONT L et R.
CENTER SPEAKERSURROUND SPEAKERSSURROUND BACK SPEAKERS
CTRL
A1
DIGITAL
AUDIO
VIDE
O
S2 VIDEO
VIDE
O
S2 VIDEO
IN IN
AUDIO
VIDE
O
S2 VIDEO
IN
AUDIO
VIDE
O
S
2 VIDEO
IN
AUDIO
VIDEO
S2 VIDEO
OUTINININ
C
ENTE
R
SU
RR
OU
ND
FR
O
N
T
C
ENTER
SU
RR BA
C
K
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
U
RR
OU
ND
F
R
O
NT
ASSIGNABLE
DVD
COAXIAL
IN
CD/SACD
COAXIAL
IN
DVD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
CD/SACD
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
OUT
AUDIO
V
IDE
O
S2 VIDEO
OUTINOUT
AUDIO
VIDE
O
S2 VIDEO
SIGNAL GND
PHONO
FRONT SURROUND SURROUND BACK CENTER AUDIO OUT
CD/
SACD
MD/DAT TAPE
TV/SAT
DVD VIDEO 2 VIDEO 1
R
RLRLRL
RLL RL
RL
R
L
A
B
MONITOR
OUT
IMPEDANCE USE 4-16
U
SUB
WOOFER
PRE OUT
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT TV/SAT IN DVD IN
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
P
R
/C
R
/
R-Y
P
R
/C
R
/
B-Y
Y
P
R
/C
R
/
R-Y
Y
P
R
/C
R
/
R-Y
Y
P
R
/C
R
/
B-Y
P
R
/C
R
/
B-Y
MULTI CHANNEL
INPUT 2
MULTI CHANNEL
INPUT 2
MULTI CHANNEL
INPUT 2
MULTI CHANNEL
INPUT 1
AM
FM
75 COAXIAL
E
e
E
e
E
e
INPUT
A
UDIO
I
N
A
Ee
A
Ee
A
Ee
A
AAB
B
FRONT
SPEAKERS B**
E
e
A
ANTENNA
Enceinte surround
(D)
Enceinte arrière
surround (D)*
Caisson de graves
Enceinte arrière
surround (G)*
Enceinte avant (D) Enceinte avant (G)
Enceinte centraleEnceinte surround
(G)
(Modèles à code
régional U, CA
seulement)
(Sauf pour
les
modèles à
code
régional U,
CA)
18
FR
Raccordez le cordon d’alimentation secteur
fourni à la prise AC IN de l’ampli-tuner, puis à
une prise secteur.
* La configuration, la forme et le nombre de prises
secteur varient selon le code régional.
Remarques
La ou les prises AC OUTLET à l’arrière de l’ampli-
tuner sont des prises commutées, qui alimentent les
appareils raccordés seulement lorsque l’ampli-tuner
est allumé.
Assurez-vous que la consommation totale des
appareils raccordés à ces prises AC OUTLET ne
dépasse pas le nombre de watts indiqué sur le
panneau arrière de l’ampli-tuner. Ne raccordez pas
d’appareils à haute consommation, comme un fer à
repasser, un ventilateur ou un téléviseur à ces prises.
Cela risque de provoquer une panne.
Avant d’utiliser l’ampli-tuner
Initialisation de l’ampli-tuner
La première fois que vous utilisez l’ampli-tuner,
initialisez-le de la façon suivante.
Procédez de la même façon pour rétablir les
réglages par défaut.
1 Appuyez sur ?/1 de l’ampli-tuner pour
éteindre l’ampli-tuner.
2 Tenez ?/1 5 secondes enfoncée.
3 Pendant que « ENTER to Clear All » est
affiché, appuyez sur MEMORY/ENTER sur
l’ampli-tuner.
Lorsque « MEMORY CLEARING... »
apparaît un instant sur l’afficheur, puis
« MEMORY CLEARED! ».
Les réglages par défaut des paramètres
suivants sont rétablis.
Tous les réglages des menus SPEAKER
SET UP, LEVEL, SURR SET UP,
EQUALIZER, CUSTOMIZE, TUNER et
CIS (modèles à code régional U, CA
seulement).
Le champ sonore mémorisé pour chaque
entrée et station préréglée.
Toutes les stations préréglées.
Tous les noms d’index des entrées et des
stations préréglées.
Remarque
Si « 2nd zone on » ou « 3rd zone on » apparaît sur
l'afficheur, le rétablissement des réglages par défaut
n’est pas possible. Dégagez l’indication comme
indiqué dans le premier conseil de « Ecoute du son
dans une autre zone » (page 55).
Avant d’utiliser la télécommande
après l’achat (STR-DA5000ES
seulement)
La première fois que vous utilisez la
télécommande, n’oubliez pas d’effectuer les
opérations suivantes. La télécommande sera
optimisée pour cet ampli-tuner.
1 Appuyez sur RM SET UP.
4: Raccordement du
cordon d’alimentation
secteur
AC OUTLET
R
ONT SPEAKERS
AUDIO
VIDEO
S2 VIDEO
IN
AUDIO
VIDEO
S2 VIDEO
OUTIN
AUDIO
VIDEO
S2 VIDEO
E
O 2 VIDEO 1
L
L
A
B
AC OUTLET
*
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
Prise AC IN
Cordon
d’alimentation
secteur
Préparatifs
19
FR
2 Bougez le bouton de défilement pour
sélectionner « AMP REGIST », puis
appuyez sur la touche pour valider la
sélection.
3 Si le nom de modèle affiché est identique au
modèle utilisé, sélectionnez « Exit ». S’il est
différent ou si « ? ? ? » apparaît, bougez le
bouton de défilement pour sélectionner
« START », puis appuyez sur la touche pour
valider la sélection.
Après l’affichage de « SEARCHING », le
nom de modèle apparaît. Maintenez bien la
télécommande dirigée vers l’ampli-tuner
jusqu’à ce que le nom de modèle apparaisse.
La télécommande est réinitialisée, éteinte et
optimisée pour ce modèle. Les réglages
personnalisés sont effacés et les réglages
usine rétablis.
Vous pouvez utiliser le menu SPEAKER SET
UP pour spécifier la taille et la distance des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’ampli-
tuner sous tension.
2 Tournez MAIN MENU pour sélectionner
« SPEAKER SET UP ».
3 Tournez MENU pour sélectionner
l'élément du menu souhaité.
Pour le détail, voir « Paramètres de réglage
des enceintes ».
Remarques
Certains paramètres peuvent apparaître plus
clairs sur l’affichage. Cela signifie que le
paramètre sélectionné n’est pas disponible ou
qu’il est fixe et ne peut pas être changé à cause
des réglages de champs sonores (pages 34
36)
ou d’autres réglages.
Certains éléments du réglage des enceintes
peuvent apparaître en clair. C’est parce qu’ils
ont été automatiquement ajustés par d’autres
réglages d’enceintes. Lorsque certains réglages
sont effectués, certaines enceintes ne peuvent
pas être réglées.
4 Tournez –/+ pour sélectionner le
paramètre.
5 Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce
que tous les éléments suivants soient
réglés.
Paramètres de réglage des
enceintes
Les réglages initiaux sont soulignés.
x SP EASY SET UP (Réglage instantané
des enceintes)
•YES
Les enceintes peuvent être réglées
automatiquement si vous sélectionnez un
modèle d’enceinte prédéfini (voir le « Guide
de réglage rapide » fourni).
•NO
Sélectionnez ce paramètre pour régler
manuellement chaque enceinte.
5: Réglage des enceintes
voir page suivante
20
FR
x SPEAKER PATTERN
(Modèle de réglage d’enceintes)
Lorsque « SP EASY SET UP » est réglé sur
« YES »,lectionnez le modèle de réglage
d’enceintes. Tournez –/+ pour sélectionner le
modèle de réglage d’enceintes et appuyez sur
MEMORY/ENTER pour valider la sélection.
Vérifiez le modèle de réglage d’enceintes dans
le « Guide de réglage rapide » fourni.
x SUB WOOFER (Caisson de graves)
•YES
Si vous raccordez un caisson de graves,
sélectionnez « YES ».
•NO
Si vous ne raccordez pas de caisson de graves,
sélectionnez « NO ». Le circuit de
réaiguillage des graves est activé et les
signaux LFE sont fournis par d’autres
enceintes.
x FRONT SP (Enceintes avant)
LARGE
Si vous raccordez des grandes enceintes qui
reproduisent efficacement les basses
fréquences, sélectionnez « LARGE ».
Normalement, sélectionnez « LARGE ».
Lorsque le caisson de graves est réglé sur
« NO », les enceintes avant se règlent
automatiquement sur « LARGE ».
•SMALL
Si le son est déformé, ou si les effets surround
sont faibles lorsque vous utilisez le son
surround multicanaux, sélectionnez
« SMALL » pour activer le circuit de
réaiguillage des graves et transmettre les
basses fréquences du canal avant au caisson
de graves. Lorsque les enceintes avant sont
réglées sur « SMALL », les enceintes
centrale, surround et arrière surround se
règlent automatiquement sur « SMALL » (à
moins qu’elles aient été réglées sur « NO »).
x CENTER SP (Enceinte centrale)
LARGE
Si vous raccordez une grande enceinte qui
reproduit efficacement les basses fréquences,
sélectionnez « LARGE ». Normalement,
sélectionnez « LARGE ». Toutefois, si les
enceintes avant sont réglées sur « SMALL »,
vous ne pourrez pas régler l’enceinte centrale
sur « LARGE ».
•SMALL
Si le son est déformé, ou si les effets surround
sont faibles lorsque vous utilisez le son
surround multicanaux, sélectionnez
« SMALL » pour activer le circuit de
réaiguillage des graves et transmettre les
basses fréquences du canal central aux
enceintes avant (si elles sont réglées sur
« LARGE ») ou au caisson de grave.
•NO
Si vous ne raccordez pas d’enceinte centrale,
sélectionnez « NO ». Le son du canal central
sera fourni par les enceintes avant.
Lorsque l’entrée multicanaux est
sélectionnée, les signaux audio sont mixés.
x SURROUND SP
(Enceintes surround)
Les enceintes arrière surround sont réglées de la
même façon.
LARGE
Si vous raccordez des grandes enceintes qui
reproduisent efficacement les basses
fréquences, sélectionnez « LARGE ».
Normalement, sélectionnez « LARGE ».
Toutefois, si les enceintes avant sont réglées
sur « SMALL », vous ne pourrez pas régler
l’enceinte surround sur « LARGE ».
•SMALL
Si le son est déformé, ou si les effets surround
sont faibles lorsque vous utilisez le son
surround multicanaux, sélectionnez
« SMALL » pour activer le circuit de
réaiguillage des graves et transmettre les
basses fréquences du canal surround au
caisson de graves ou à d’autres enceintes
« LARGE ».
•NO
Si vous ne raccordez pas d’enceintes
surround, sélectionnez « NO ».
x SURR BACK SP
(Enceintes arrière surround)
Lorsque les enceintes surround sont réglées sur
« NO », les enceintes arrière surround se règlent
automatiquement sur « NO » et ce réglage ne
peut pas être changé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sony STR-DA3000ES Mode d'emploi

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à