Sony MEX-BT2900 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
©2010 Sony Corporation
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 7.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 7 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 7.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 7.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 7.
DE
GB
4-197-990-11(1)
MEX-BT2900
FR
IT
NL
Bluetooth
®
Audio System
Bluetooth
®
Audio System
2
Avertissement
La plaque signalétique reprenant la tension
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du
châssis.
Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil
MEX-BT2900 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la Directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez
consultez l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
La marque Bluetooth et les logos appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence
uniquement par Sony Corporation. Les autres
marques commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil
dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour
de plus amples informations sur l’installation
et les raccordements, reportez-vous au manuel
d’installation et de raccordement fourni.
Cette étiquette est située sur la partie inférieure
du châssis.
Italie: L’utilisation du réseau RLAN est régie :
en ce qui concerne l’usage privé, par le décret-
loi n˚ 259 du 1.8.2003 (« Code des
communications électroniques »). Notamment,
l’Article 104 définit les circonstances pour
lesquelles l’obtention d’une autorisation
générale préalable est requise et l’Article 105
définit les circonstances pour lesquelles une
utilisation libre est permise ;
en ce qui concerne la fourniture au public de
l’accès RLAN aux réseaux et aux services de
télécommunication, par le décret ministériel du
28.5.2003, dans sa version modifiée et
l’Article 25 (autorisation générale relative aux
réseaux et services de communications
électroniques) du Code des communications
électroniques.
Norvège: L'utilisation de cet équipement radio
n'est pas autorisée dans un rayon de 20 km
autour du centre de Ny-Alesund, Svalbard.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans
des pays qui appliquent les directives
de l’Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou à la garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées contenues dans les
documents relatifs au SAV ou la garantie.
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Windows Media est une marque ou une marque
déposée de Microsoft Corporation aux Etats-
Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence accordée par Microsoft ou
une filiale autorisée de Microsoft.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
3
Avertissement au cas où le contact de
votre voiture ne dispose pas d’une
position ACC
Veillez à activer la fonction Auto Off
(page 24).
L’appareil s’éteint alors complètement et
automatiquement à l’issue d’un délai défini
une fois l’appareil mis hors tension, afin
d’éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous n’activez pas la fonction Auto Off,
appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’affichage disparaisse, chaque fois que vous
coupez le contact.
4
Table des matières
Préparation
Disques pouvant être lus sur cet appareil . . . . . 6
Remarques sur la fonction Bluetooth . . . . . . . . 6
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 6
Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Présentation rapide de la fonction
Bluetooth
La fonction Bluetooth en 3 étapes. . . . . . . . . . . 8
Touches et icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Appel en mains libres et transmission en
continu de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Emplacement des commandes et
opérations de base
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Radio
Mémorisation et réception des stations . . . . . . 14
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 14
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 14
Recherche automatique des fréquences . . . 14
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de AF et TA . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sélection de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CD
Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . 16
Bluetooth (appel en mains libres et
transmission en continu de
musique)
Opérations Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
A propos des icônes Bluetooth . . . . . . . . . . 18
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pour activer la sortie du signal Bluetooth de cet
appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion d’un téléphone mobile . . . . . . . 18
Connexion d’un périphérique audio. . . . . . 19
Appel en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réception d’appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Emission d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Opérations réalisables pendant un
appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Numéros prédéfinis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Activation de la composition vocale . . . . . 21
Indicateur SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Transmission en continu de musique . . . . . . . 22
Ecoute de musique à partir d’un périphérique
audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctionnement d’un périphérique audio avec
cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Initialisation des paramètres Bluetooth. . . . . . 22
Réglages du son et menu de
configuration
Modification des caractéristiques du son . . . . 23
Réglage des caractéristiques du son. . . . . . 23
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage des paramètres de configuration
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 24
Appareil audio auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . 24
Mini-télécommande RM-X114 . . . . . . . . . 25
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 26
Ordre de lecture des fichiers
MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
A propos des fichiers MP3. . . . . . . . . . . . . 27
A propos des fichiers WMA . . . . . . . . . . . 27
A propos de la fonction Bluetooth . . . . . . . 27
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Retrait de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 33
5
Site d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières
informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :
http://support.sony-europe.com/
Fournit des informations relatives aux :
Modèles et fabricants de téléphones mobiles compatibles et FAQ sur la
fonction Bluetooth
6
Préparation
Disques pouvant être lus sur cet
appareil
Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris
ceux qui contiennent des informations CD
TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/
WMA (page 27)).
Remarques sur la fonction
Bluetooth
Avertissement
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT
OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION,
TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES,
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT
EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET
LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE
CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.
NOTIFICATION IMPORTANTE !
Utilisation efficace et en sécurité
Les modifications ou changements apportés à cet
appareil, qui ne sont pas approuvés expressément
par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de
l’appareil.
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des
exigences ou limitations nationales, relatives aux
appareils Bluetooth avant d’utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en
vigueur concernant l’utilisation des téléphones
mobiles et des appareils mains libres dans les
endroits où vous circulez.
Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous
avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les
conditions de circulation l’exigent.
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter un autre périphérique, lisez
attentivement son mode d’emploi pour plus de
détails concernant les instructions de sécurité.
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes
électroniques automobiles mal installés ou
insuffisamment protégés, tels que les systèmes
d’injection électronique, les dispositifs
d’antiblocage de frein électroniques (ABS), les
systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les
systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou
l’entretien de cet appareil au constructeur ou au
concessionnaire de votre véhicule. Une installation
défectueuse ou un entretien mal fait peut être
dangereux et annuler toute garantie concernant cet
appareil.
Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule
que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque
pas d’affecter les systèmes électroniques
embarqués.
Vérifiez régulièrement que tous les appareils sans fil
installés dans votre véhicule sont bien montés et
fonctionnent correctement.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux
mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions
programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent
garantir la connexion dans toutes les conditions.
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur
les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des
appels, le périphérique mains libres et le
périphérique électronique connecté à celui-ci
doivent être activés dans une zone de service dans
laquelle la puissance des signaux cellulaires est
adaptée.
Les appels d’urgence risquent ne pas être possibles
sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains
services de réseau ou certaines fonctions du
téléphone sont utilisés.
Consultez votre fournisseur de service local pour
plus de renseignements.
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie du véhicule
ou modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade (page 7) et appuyez sur la
touche RESET (page 12) avec un objet pointu,
comme un stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
Type de
disques
Symbole indiqué sur le
disque
CD-DA
MP3
WMA
7
Désactivation du mode DEMO
Vous pouvez désactiver l’affichage de
démonstration qui apparaît lors de la mise hors
tension.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’affichage de configuration apparaît.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « DEMO » s’affiche, puis
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « DEMO-OFF », puis
appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez sur (BACK).
L’affichage revient au mode de réception/
lecture normal.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 24 heures.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’affichage de configuration apparaît.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « CLOCK-ADJ » s’affiche, puis
appuyez dessus.
L’indication des heures clignote.
3 Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur (SEEK) –/+ pour déplacer
l’indication numérique.
4 Une fois les minutes réglées, appuyez
sur la touche de sélection.
La configuration est terminée et l’horloge
démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL).
Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à
l’affichage précédent.
Conseil
Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au
moyen de la fonction RDS (page 16).
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme retentit uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF)
et maintenez-la enfoncée.
L’appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur , puis tirez la façade
vers vous.
Remarques
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ou sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas
tomber.
N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
Installation de la façade
Insérez la partie A de la façade dans la partie B
de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le
côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est
en position.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
B
A
8
Présentation rapide de la fonction Bluetooth
Pour de plus amples détails sur la procédure d’utilisation, reportez-vous à la section « Bluetooth (appel
en mains libres et transmission de musique en continu) » (page 17) et au mode d’emploi du
périphérique Bluetooth.
La fonction Bluetooth en 3 étapes
1
Pairage
Commencez par effectuer une reconnaissance (pairage) entre un périphérique Bluetooth
(téléphone mobile, etc.) et cet appareil. Une fois le pairage effectué, il n’est pas nécessaire de le
recommencer.
2
Connexion
Une fois le pairage terminé, connectez cet appareil au périphérique Bluetooth. Selon le
périphérique, la connexion s’effectue automatiquement lors du pairage.
3
Appel en mains libres et transmission en continu de musique
Vous pouvez émettre/recevoir un appel en mains libres ou écouter de la musique à l’aide de cet
appareil.
Site d’assistance
http://support.sony-europe.com/
9
Touches et icônes
Description des différents états des icônes
Allumé Signal Bluetooth activé.
Clignotant Mode de veille de pairage.
Aucun Signal Bluetooth désactivé.
Allumé Connecté à un téléphone mobile.
Clignotant Connexion en cours.
Aucun
Aucun téléphone mobile connecté pour un appel en mains
libres.
Allumé Connecté à un périphérique.
Clignotant Connexion en cours.
Aucun
Aucun périphérique connecté pour la transmission en continu
de musique.
Allumé Certains SMS n’ont pas été lus.
Clignotant Vous avez reçu un nouvel SMS.
Aucun Il n’existe aucun SMS non lu.
Icônes
10
1 Pairage
2 Connexion
Remarque
Cet appareil permet de vous connecter à un périphérique Bluetooth (page 18).
Si la connexion de cet appareil au périphérique Bluetooth échoue, recommencez le pairage.
Appareil utilisé Opération
1
Appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enfoncée.
2
Recherchez cet appareil.
3
4
Si la saisie d’une clé d’authentification est requise sur l’affichage du
périphérique à connecter, saisissez « 0000 ».
5
Suivez les instructions affichées.
6
Appareil utilisé Opération
1
Appuyez sur (BT).
2
Connectez-vous à cet appareil à l’aide d’un téléphone mobile.
Connectez-vous à cet appareil à l’aide d’un périphérique audio.
t
XXXXXXX
DR-BT30Q
Sony
Automotive
Sélectionnez « Sony Automotive ».
(Pairage réussi)
t
t
t
11
3 Appel en mains libres et transmission en continu de musique
Appel en mains libres
Transmission en continu de musique
* L’utilisation peut varier selon le périphérique audio.
Pour Opération
Recevoir un appel/terminer un appel Appuyez sur .
Rejeter un appel Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la
enfoncée pendant 1 seconde.
Recomposer le numéro 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que
l’indication « BT PHONE » apparaisse.
2 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
Transférer un appel Appuyez sur (MODE).
Pour Opération
Ecouter 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que
l’indication « BT AUDIO » apparaisse.
2 Lancez la lecture sur le périphérique audio.
Lire/faire une pause (AVRCP)* Appuyez sur (6) (PAUSE).
Ignorer des plages (AVRCP)* Appuyez sur ./>.
t
t
12
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
Sans la façade
Cette section contient les instructions relatives à
l’emplacement des commandes et aux opérations
de base.
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages correspondants.
A Touches SEEK +/–
Radio :
Permettent de régler des stations
automatiquement (appuyez) ; de rechercher
une station manuellement (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
CD :
Permettent de sauter des plages (appuyez) ;
de sauter des plages en continu (appuyez une
première fois, puis une seconde fois dans un
délai d’environ 1 seconde et maintenez la
touche enfoncée) ; d’avancer/de reculer
rapidement dans une plage (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
Périphérique audio Bluetooth*
1
:
Permettent de sauter des plages (appuyez) ;
d’avancer/de reculer rapidement dans une
plage (appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
B Touche CALL page 19, 20
Téléphone Bluetooth*
2
:
Permet d’afficher le répertoire (appuyez) ;
d’afficher la liste de l’historique des appels
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Radio/CD/AUX/son Bluetooth :
Permet de changer de source et de basculer
vers le téléphone Bluetooth.
C Touche SOURCE/OFF
Appuyez sur cette touche pour mettre
l’appareil sous tension/changer de source
(Radio/CD/AUX/son Bluetooth/téléphone
Bluetooth).
Appuyez pendant 1 seconde sur la touche
pour mettre l’appareil hors tension.
Appuyez plus de 2 secondes pour mettre
l’appareil hors tension et pour faire
disparaître l’affichage.
D Molette de réglage/sélection/touche
(mains libres) page 19, 20, 23
Permet de régler le volume (tournez) ; de
sélectionner des paramètres de configuration
(appuyez et tournez) ; de recevoir/terminer
des appels (appuyez).
E Fente d’insertion des disques
Insérez le disque (côté imprimé vers le haut),
la lecture démarre.
F Fenêtre d’affichage
G Prise d’entrée AUX page 24
Permet de raccorder un appareil audio
portatif.
RESET
qjqh
13
H Touche Z (éjection)
Permet d’éjecter le disque.
I Touche (déverrouillage de la
façade) page 7
J Touche (BACK)/MODE page 9, 14,
20, 21
Permet de revenir à l’affichage précédent/
sélectionner la bande radio (FM/MW(PO)/
LW(GO)).
K Touche BT (BLUETOOTH) page 9, 17,
18
Pour activer/désactiver le signal Bluetooth
(appuyez) ; pour le pairage (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
L Touche AF (Fréquences alternatives)/
TA (Messages de radioguidage)/
PTY (Type d’émission) page 15
Permet de régler AF et TA (appuyez) ; de
sélectionner PTY (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée) en RDS.
M Touches numériques
Radio :
Permettent de capter les stations enregistrées
(appuyez) ; de mémoriser des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
CD :
(1)/(2) : ALBUM –/+ (lors de la lecture
d’un fichier MP3/WMA)
Permettent de sauter des albums
(appuyez) ; de sauter des albums en
continu (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
(3) : REP*
3
page 16
(4) : SHUF page 16
(6) : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Périphérique audio Bluetooth*
1
:
(1)/(2) : ALBUM –/+
Permettent de sauter des albums
(appuyez) ; de sauter des albums en
continu (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
(3) : REP page 22
(4) : SHUF page 22
(6) : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Téléphone Bluetooth :
Permet de recevoir des numéros d’appel
enregistrés (appuyez) ; de mémoriser des
numéros prédéfinis (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
(5) : MIC (pendant un appel) page 20,
21
Permet de régler le gain du micro
(appuyez) ; de sélectionner le mode
Correcteur d’écho/Correcteur de bruits
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
N Touche DSPL (affichage)/SCRL
(défilement) page 14, 16, 18
Permet de changer les rubriques d’affichage
(appuyez) ; de faire défiler les rubriques
d’affichage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
O Récepteur de la mini-télécommande
P Touche RESET (située derrière la façade)
page 6
Q Microphone page 19
Remarque
Ne masquez pas le microphone, la fonction mains
libres risquerait de ne pas fonctionner
correctement.
*1 Lorsqu’un périphérique audio Bluetooth (prenant
en charge le profil AVRCP de la technologie
Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est
possible que certaines opérations ne soient pas
disponibles.
*2 Lorsqu’un téléphone mobile (prenant en charge
PBAP de la technologie Bluetooth) est connecté.
*3 Cette touche possède un point tactile.
14
Radio
Mémorisation et réception des
stations
Avertissement
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction BTM
(Mémorisation des meilleurs accords) afin
d’éviter les accidents.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur
(SOURCE/OFF) jusqu’à ce que
l’indication « TUNER » apparaisse.
Pour changer de bande, appuyez plusieurs
fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner
FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO).
2 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’affichage de configuration apparaît.
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « BTM » s’affiche, puis
appuyez dessus.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6))
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que l’indication « MEM » apparaisse.
Remarque
Si vous mémorisez une autre station sur la même
touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Conseil
Lorsqu’une station RDS est mémorisée, le réglage
AF/TA l’est également (page 15).
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6)).
Recherche automatique des
fréquences
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur (SEEK ) +/– pour rechercher la
station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche
(SEEK) +/ et maintenez-la enfoncée pour localiser la
fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs
fois sur (SEEK) +/ pour régler la fréquence souhaitée
avec précision (syntonisation manuelle).
RDS
Aperçu
Les stations FM disposant du système RDS
(système de radiocommunication de données)
transmettent des informations numériques
inaudibles en même temps que le signal normal
de leurs émissions radio.
Rubriques d’affichage
A TA /TP *
1
B Bande radio, Fonction
C Fréquence*
2
(Nom du service de l’émission),
numéro de présélection, horloge, données
RDS
*1 Lindication « TA » clignote pendant les messages
de radioguidage. L’indication « TP » s’allume
lorsqu’une de ces stations est captée.
*2 Lorsque vous captez la station RDS, « * » est
affiché à gauche de l’indication de la fréquence.
Pour modifier les rubriques d’affichage
C
,
appuyez sur
(DSPL/SCRL)
.
15
Services RDS
Cet appareil propose automatiquement les
services RDS, comme suit :
Remarques
Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il
est possible que les services RDS ne soient pas
tous disponibles.
La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si
le signal de retransmission est faible ou si la station
syntonisée ne transmet pas de données RDS.
Réglage de AF et TA
1 Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA)
jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Mémorisation des stations RDS avec
les réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations RDS
avec les réglages AF/TA. Si vous utilisez la
fonction BTM, seules les stations RDS sont
mémorisées avec les mêmes réglages AF/TA.
Si vous effectuez une présélection manuelle,
vous pouvez présélectionner à la fois des stations
RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA
respectifs.
1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à
l’aide de la fonction BTM ou manuellement.
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les
messages d’urgence interrompent
automatiquement la source sélectionnée en cours
de diffusion.
Conseil
Si vous réglez le niveau de volume pendant la
diffusion d’un message de radioguidage, ce niveau
sera enregistré dans la mémoire pour les messages
de radioguidage suivants, indépendamment du niveau
de volume normal.
Ecoute continue d’une émission
régionale — REGIONAL
Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage
par défaut restreint la réception à une région
spécifique, afin qu’une station régionale ayant
une fréquence plus puissante ne soit pas captée.
Si vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale, réglez « REG-OFF » lors de
la configuration en cours de réception FM
(page 24).
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans
certaines autres régions.
Fonction de liaison locale (Royaume-
Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même si
elles ne sont pas associées à vos touches
numériques.
1 En cours de réception FM, appuyez sur une
touche numérique ((1) à (6)) sur laquelle
une station locale est mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de
nouveau sur la touche numérique de la station
locale.
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous
captiez la station locale souhaitée.
Sélection de PTY
1 Appuyez sur la touche (AF/TA) (PTY)
et maintenez-la enfoncée en cours de
réception FM.
Le nom du type d’émission diffusé apparaît si
la station transmet des données PTY.
AF (Fréquences alternatives)
Permet de sélectionner et de régler de nouveau
la station ayant le signal le plus fort sur un
réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la
même émission en continu pendant un voyage
longue distance sans avoir à régler de nouveau
cette station manuellement.
TA (Messages de radioguidage)/TP
(Programmes de radioguidage)
Propose les messages et les programmes de
radioguidage disponibles à cet instant. Tout
message/programme reçu interrompt la source
sélectionnée en cours de diffusion.
PTY (Types d’émission)
Affiche le type de l’émission en cours. Permet
également de rechercher le type d’émission
sélectionné.
CT (Heure)
Les données CT accompagnant la transmission
RDS assurent un réglage de l’horloge.
Sélectionnez Pour
AF-ON activer AF et désactiver TA.
TA-ON activer TA et désactiver AF.
AF/TA-ON activer AF et TA.
AF/TA-OFF désactiver AF et TA.
suite à la page suivante t
16
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que le type d’émission souhaité
apparaisse, puis appuyez dessus.
L’appareil commence à rechercher une station
diffusant le type d’émission sélectionné.
Types d’émissions
Remarque
Cette fonction est inopérante dans certains pays ou
régions où les données PTY ne sont pas disponibles.
Réglage de CT
1 Réglez « CT-ON » lors de la
configuration (page 24).
Remarques
Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas,
même si une station RDS est captée.
Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par
la fonction CT et l’heure réelle.
CD
Rubriques d’affichage
A Source
B Nom de la plage*
1
, nom du disque/artiste*
1
,
nom de l’artiste*
1
, numéro de l’album*
2
, nom
de l’album*
1
, numéro de plage/temps de
lecture écoulé, horloge
*1 Les informations d’un CD TEXT, MP3/WMA sont
affichées.
*2 Le numéro de l’album s’affiche uniquement lorsque
l’album est modifié.
Pour changer de rubrique d’affichage
B
, appuyez
sur
(DSPL/SCRL)
.
Conseil
Les paramètres affichés peuvent différer selon le type
de disque, le format d’enregistrement et les réglages.
Pour plus de détails sur les fichiers MP3/WMA,
reportez-vous à la page 27.
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur
(4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».
NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers
d’actualité), INFO (Informations), SPORT
(Sports), EDUCATE (Education), DRAMA
(Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE
(Sciences), VARIED (Divers), POP M
(Musique pop), ROCK M (Rock), EASY M
(Musique légère), LIGHT M (Musique classique
légère), CLASSICS (Musique classique),
OTHER M (Autres styles de musique),
WEATHER (Météo), FINANCE (Finances),
CHILDREN (Emissions pour les enfants),
SOCIAL A (Affaires sociales), RELIGION
(Religion), PHONE IN (Emissions ligne
ouverte), TRAVEL (Voyages), LEISURE
(Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique
country), NATION M (Musique nationale),
OLDIES (Musique d’autrefois), FOLK M
(Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
ALBUM* un album en boucle.
SHUF ALBUM* un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF DISC un disque dans un ordre
aléatoire.
17
Bluetooth (appel en mains
libres et transmission en
continu de musique)
Opérations Bluetooth
La procédure suivante est nécessaire afin
d’utiliser la fonction Bluetooth.
1 Pairage
Lorsque vous connectez des périphériques
Bluetooth pour la première fois, il est
nécessaire que les périphériques se
reconnaissent mutuellement. C’est ce qu’on
appelle le « pairage ». Cette reconnaissance
est nécessaire la première fois uniquement,
puisque cet appareil et les autres
périphériques se reconnaissent ensuite
automatiquement. Le pairage peut s’effectuer
pour 9 périphériques maximum. (Selon le
périphérique, il est possible que vous deviez
saisir une clé d’authentification à chaque
connexion.)
2 Connexion
Pour utiliser le périphérique une fois le
pairage effectué, démarrez la connexion. Le
pairage autorise parfois la connexion
automatique.
3 Appel en mains libres et transmission
en continu de musique
Vous pouvez avoir une conversation en mains
libres et écouter de la musique, une fois que la
connexion est établie.
Pairage
Commencez par effectuer une reconnaissance
(pairage) entre un périphérique Bluetooth
(téléphone mobile, etc.) et cet appareil. Le
pairage peut s’effectuer pour 9 périphériques
maximum. Une fois le pairage effectué, il n’est
pas nécessaire de le recommencer.
1 Placez la périphérique Bluetooth à
moins de 1 m de cet appareil.
2 Appuyez sur la touche (BT) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
« » clignote (pendant plus de
2 secondes).
L’appareil passe en mode de veille de pairage.
3 Réglez le périphérique Bluetooth afin
qu’il recherche cet appareil.
Une liste des périphériques détectés apparaît
dans l’affichage du périphérique à connecter.
Cet appareil est désigné par « Sony
Automotive » sur le périphérique à connecter.
4 Si la saisie d’une clé
d’authentification* est requise sur
l’affichage du périphérique à
connecter, saisissez « 0000 ».
Cet appareil et le périphérique Bluetooth
mémorisent leurs informations respectives et
l’appareil est prêt pour la connexion au
périphérique une fois le pairage effectué. Si le
périphérique prend en charge Bluetooth
version 2.1, la saisie de la clé
d’authentification n’est pas requise.
« » clignote, puis reste allumé quand le
pairage est terminé.
5 Réglez le périphérique Bluetooth afin
qu’il se connecte à cet appareil.
« » ou « » s’affiche une fois la
connexion établie.
* Selon le périphérique, la clé d’authentification peut
être appelée « code d’authentification », « code
PIN », « numéro PIN », « mot de passe », etc.
Site d’assistance
http://support.sony-europe.com/
suite à la page suivante t
clignotant
XXXXXXX
DR-BT30Q
Sony
Automotive
XXXX
Saisissez la clé
d’authentification.
«000
18
Remarques
Lorsqu’il se connecte à un périphérique Bluetooth,
cet appareil ne peut pas être détecté par un autre
périphérique. Pour permettre la détection,
désactivez la connexion en cours et recherchez
l’appareil à partir de l’autre périphérique.
La recherche ou la connexion peut prendre
quelques instants.
Selon le périphérique, l’affichage de confirmation de
la connexion s’affiche avant de saisir la clé
d’authentification.
Le délai de saisie de la clé d’authentification varie en
fonction du périphérique.
Cet appareil ne peut pas être connecté à un
périphérique prenant uniquement en charge le profil
HSP (Head Set Profile).
A propos des icônes Bluetooth
Cet appareil utilise les icônes suivantes.
* Disparaît en l’absence de connexion en mains
libres. Varie dans le cas d’un téléphone mobile.
Connexion
Si le pairage a déjà été effectué, commencez
l’opération à partir de ce point.
Pour activer la sortie du signal
Bluetooth de cet appareil
Pour utiliser la fonction Bluetooth, activez la
sortie du signal Bluetooth de cet appareil.
1 Appuyez sur (BT).
Le signal Bluetooth est activé.
Connexion d’un téléphone mobile
1 Assurez-vous que les signaux
Bluetooth de cet appareil et du
téléphone mobile sont activés.
2 Connectez-vous à cet appareil à l’aide
du téléphone mobile.
« » s’affiche une fois la connexion établie.
Si vous sélectionnez la source Bluetooth
Phone une fois la connexion établie, le nom
du réseau et le nom du téléphone mobile
connecté apparaissent dans la fenêtre
d’affichage. Pour modifier les rubriques
d’affichage, appuyez sur (DSPL).
Connexion au dernier téléphone
mobile connecté depuis cet appareil
1 Assurez-vous que le signal Bluetooth est
activé sur le téléphone mobile.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF)
jusqu’à ce que l’indication « BT PHONE »
apparaisse.
3 Appuyez sur (mains libres).
« » clignote lors de l’établissement de la
connexion. « » reste allumé une fois la
connexion établie.
Remarques
Une autorisation peut être nécessaire pour accéder
aux données du répertoire de certains téléphones
mobiles lors d’une connexion en mains libres à cet
appareil. Obtenez cette autorisation auprès du
téléphone mobile.
Allu :
Clignotant :
Aucun :
Le signal Bluetooth est
activé.
Le pairage est en mode de
veille.
Le signal Bluetooth est
désactivé.
Allu :
Clignotant :
Aucun :
Connecté à un téléphone
mobile.
La connexion est en cours.
Aucun téléphone mobile
n’est connecté pour un
appel en mains libres.
Allu :
Clignotant :
Aucun :
Connecté à un périphérique.
La connexion est en cours.
Aucun périphérique n’est
connecté pour la
transmission de musique en
continu.
Allu :
Clignotant :
Aucun :
Certains SMS n’ont pas é
lus.
Vous avez reçu un nouvel
SMS.
Il n’existe aucun SMS non
lu.
Niveau de puissance du
signal du téléphone mobile
connecté.*
Niveau d’autonomie de la
batterie du téléphone
mobile connecté.*
19
En cours de transmission audio Bluetooth en
continu, vous ne pouvez pas vous connecter au
téléphone mobile depuis cet appareil. Connectez-
vous plutôt à cet appareil à partir du téléphone
mobile. Le bruit de la connexion peut se superposer
au son de la lecture.
Conseils
Avec le signal Bluetooth activé : si la clé de contact
est réglée en position de marche, cet appareil se
reconnecte automatiquement au dernier téléphone
mobile connecté. Mais la connexion automatique
dépend également des spécifications du téléphone
mobile. En l’absence de connexion automatique,
procédez à une connexion manuelle.
Vous pouvez aussi sélectionner la source Bluetooth
Phone en appuyant sur la touche (CALL).
Connexion d’un périphérique
audio
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth
soit activé sur cet appareil et sur le
périphérique audio.
2 Connectez-vous à cet appareil à l’aide
du périphérique audio.
« » s’affiche une fois la connexion établie.
Connexion au dernier périphérique
audio connecté depuis cet appareil
1 Assurez-vous que le signal Bluetooth est
activé sur le périphérique audio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF)
jusqu’à ce que l’indication « BT AUDIO »
apparaisse.
3 Appuyez sur (6).
« » clignote lors de l’établissement de la
connexion. « » reste allumé une fois la
connexion établie.
Appel en mains libres
Une fois l’appareil connecté au téléphone
mobile, vous pouvez émettre/recevoir des appels
en mains libres à l’aide de cet appareil.
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, les haut-parleurs
de votre véhicule émettent une sonnerie. Le nom
ou le numéro de téléphone apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
1 Appuyez sur la touche (mains
libres) lorsqu’un appel est reçu avec
une sonnerie.
L’appel commence.
Remarques
Le nom de l’appelant apparaît, selon le téléphone
mobile.
Le microphone interne de cet appareil est situé à
l’arrière de la fade (page 12). Ne masquez pas le
microphone avec du ruban adhésif, etc.
Réglage Auto Answer (Réponse
automatique)
Vous pouvez sélectionner le réglage de réponse
automatique « OFF », « 1 (environ 3 secondes) »
ou « 2 (environ 10 secondes) » (page 24).
Réglage Ringtone (Sonnerie)
Vous pouvez permuter la sonnerie entre « 1 (cet
appareil) » et « 2 (téléphone mobile) » (page 24).
* Selon le téléphone mobile, il se peut que la sonnerie
de cet appareil retentisse, même si « 2 (téléphone
mobile) » est sélectionné.
Pour rejeter un appel
Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et
maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.
Pour terminer un appel
Appuyez de nouveau sur (mains libres).
Remarque
Même si l’appel est terminé, la connexion Bluetooth
n’est pas désactivée.
Conseil
Vous pouvez aussi terminer un appel en appuyant sur
la touche (SOURCE/OFF) de cet appareil pendant
1 seconde.
Emission d’appels
Appel à partir du répertoire
Lorsque vous vous connectez à un téléphone
mobile qui prend en charge PBAP (Phone Book
Access Profile), vous pouvez accéder au
répertoire et émettre un appel.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF)
jusqu’à ce que l’indication « BT PHONE »
apparaisse.
2 Appuyez sur (CALL).
Le répertoire apparaît.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner une initiale dans la liste des
initiales, puis appuyez dessus.
suite à la page suivante t
20
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un nom dans la liste des noms,
puis appuyez dessus.
5 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un numéro dans la liste des
numéros, puis appuyez dessus.
L’appel commence.
Remarques
Il est possible que le répertoire ne s’affiche pas
correctement si le répertoire du téléphone mobile
est supprimé.
Selon le téléphone mobile, les contacts affichés sur
l’appareil peuvent différer de ceux du répertoire du
téléphone mobile.
Remarque sur les données du répertoire
Avant la mise au rebut ou le changement de
propriétaire du véhicule dans lequel cet appareil est
encore installé, n’oubliez pas d’appuyer sur la touche
RESET pour effacer toutes les données du répertoire
qu’il contient afin d’éviter tout accès non autorisé. Le
débranchement du câble d’alimentation entraîne
également la suppression de toutes les données du
répertoire.
Appel à partir de l’historique des
appels
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF)
jusqu’à ce que l’indication « BT PHONE »
apparaisse.
2 Appuyez sur la touche (CALL) et maintenez-
la enfoncée.
La liste de l’historique des appels apparaît.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un nom et un numéro de
téléphone dans l’historique des appels, puis
appuyez dessus.
L’appel commence.
Remarques
Vous pouvez effectuer un appel à partir de
l’historique des appels (20 maximum).
Il est possible quel l’historique des appels demeure
inchangé même si l’historique des appels du
téléphone mobile est supprimé.
Appel en saisissant un numéro de
téléphone
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF)
jusqu’à ce que l’indication « BT PHONE »
apparaisse.
2 Appuyez sur la touche (MODE) et maintenez-
la enfoncée.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le numéro de téléphone et
terminez en sélectionnant « » (espace).
4 Appuyez sur (mains libres).
L’appel commence.
Remarque
« _ » apparaît au lieu de « # » sur l’affichage.
Appel à l’aide d’un numéro de
présélection
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans
les numéros prédéfinis. Pour plus de détails sur la
mémorisation, reportez-vous à la section
« Numéros prédéfinis » (page 21).
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF)
jusqu’à ce que l’indication « BT PHONE »
apparaisse.
2 Appuyez sur une touche numérique ((1) à
(6)) pour sélectionner la contact à appeler.
3 Appuyez sur (mains libres).
L’appel commence.
Appel par recomposition
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF)
jusqu’à ce que l’indication « BT PHONE »
apparaisse.
2 Appuyez sur la touche (mains libres) et
maintenez-la enfoncée.
L’appel commence.
Opérations réalisables pendant un
appel
Préréglage du volume de la sonnerie
et de la voix de l’intervenant
Vous pouvez prérégler le volume de la sonnerie
et de la voix de l’intervenant.
Pour régler le volume de la sonnerie :
Tournez la molette de réglage pendant la
réception d’un appel. Le volume de la sonnerie
peut être réglé.
Pour régler le volume de la voix du
correspondant :
Tournez la molette de réglage pendant un appel.
Le volume de la voix de l’utilisateur peut être
réglé.
Remarque
Si vous avez sélectionné la source Bluetooth Phone,
tourner la molette de réglage permet seulement de
régler le volume de l’intervenant.
Réglage du gain du micro
Vous pouvez régler le volume pour votre
correspondant. Appuyez sur (5) pour régler les
niveaux de volume (« MIC-LOW », « MIC-
MID », « MIC-HI »).
Remarque
Peut être configuré pendant un appel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Sony MEX-BT2900 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire