Sony MEX-BT2800 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
©2009 Sony Corporation
Operating Instructions
Mode d’emploi
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. MEX-BT2800 Serial No.
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 7.
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 7.
FR
US
4-157-841-11(1)
MEX-BT2800
Bluetooth
®
Audio System
9
Buttons and icons
Icon status descriptions
Lit Bluetooth signal on
Flashing Pairing standby mode
None Bluetooth signal off
Lit Cellular phone connection successful
Flashing Unit connecting to cellular phone
None No connection
Lit Audio device connection successful
Flashing Unit connecting to audio device
None No connection
Icons
2
La marque Bl uetooth et les logos appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence
uniquement par Sony Corporation. Les autres
marques de commerce et noms de commerce
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil
dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour
de plus amples informations sur l’installation
et les raccordements, reportez-vous au manuel
d’installation et de raccordement fourni.
Informations
Cet appareil est conforme à la section 15 de la
réglementation FCC ainsi qu’à la RSS-Gen de la
réglementation IC. Son utilisation est autorisée
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit
pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioeléctrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
Vous devez savoir que tout changement ou toute
modification non expressément approuvé dans ce
mode d’emploi risque d’annuler votre pouvoir
d’utiliser cet appareil.
Cet équipement ne doit pas être placé au même
endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
Cet émetteur est conforme aux limitations
concernant l’exposition aux radiations établies
par la FCC/IC définies dans un environnement
non contrôlé ainsi qu’aux directives relatives à
l’exposition aux fréquences radio (RF) FCC du
supplément C du bulletin OET65 et au règlement
RSS-102 relatif à l’exposition aux
radiofréquences (RF) IC. Cet équipement
présente des niveaux d’énergie RF très bas
considérés comme conformes et ne nécessite pas
d’évaluation d’exposition maximale admise
(MPE). Il est toutefois souhaitable d’installer et
d’utiliser l’émetteur à une distance minimale de
20 cm entre l’appareil rayonnant et vous (sans
compter les extrémités : mains, poignets, pieds et
j
ambes).
ATTENTION
L’utilisation dinstruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Le lo
go « HD Radio Ready » indique que ce
produit commande un récepteur HD Radio
TM
Sony (vendu séparément).
Pour obtenir plus dinformations sur le
fonctionnement du récepteur HD Radio
TM
,
veuillez vous reporter au mode demploi du
récepteur HD Radio
TM
.
HD Radio
TM
et le logo HD Radio Ready sont
des marques propriétaires diBiquity Digital
Corp.
Le logo « SAT Radio Ready »
indique que ce produit
commande un module
récepteur radio satellite
(vendu séparément). Consultez votre détaillant
agréé Sony le plus proche pour en savoir plus sur
le fonctionnement du module récepteur radio
satellite.
« SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos
SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que
toutes les marques associées sont des marques de
commerce de Sirius XM Radio Inc. et de XM
Satellite Radio Inc.
Windows Media et le logo
Windows sont des marques
de commerce ou des marques
déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans dautres
pays.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
3
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position
ACC
Veillez à activer la fonction arrêt automatique
(page 23).
L’appareil s’éteint alors complètement et
automatiquement à l’issue d’un délai défini
une fois l’appareil mis hors tension, afin
d’éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous n’activez pas la fonction arrêt
automatique, appuyez sur la touche
(SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque
fois que vous coupez le contact.
Ce produit est protégé par des droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence accordée par Microsoft ou
une filiale autorisée de Microsoft.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive
comme à la lumière directe du soleil, au feu ou autre.
4
Table des matières
Préparation
Disques pouvant être lus par cet appareil . . . . . 6
Remarques sur la fonction Bluetooth . . . . . . . . 6
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 6
Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation de la mini-télécommande. . . . . . . . 7
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guide rapide pour la fonction
Bluetooth
3 étapes vers la fonction Bluetooth . . . . . . . . . . 8
Touches et icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Appel en mains libres et transmission de
musique en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Emplacement des commandes et
opérations de base
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mini-télécommande RM-X304. . . . . . . . . . 14
Radio
Mémorisation et réception des stations . . . . . . 15
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 15
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 15
Recherche automatique des fréquences . . . 15
Fonction RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sélection de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CD
Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lecture répétée et aléatoire. . . . . . . . . . . . . 17
Bluetooth (appel en mains libres et
transmission de musique en
continu)
Opérations Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
À propos des icônes Bluetooth. . . . . . . . . . 18
Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pour activer la sortie du signal Bluetooth
sur cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion d’un téléphone cellulaire . . . . . 19
Connexion d’un périphérique audio. . . . . . 19
Appel en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réception d’appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Activation de la composition vocale . . . . . 20
Transmission en continu de musique . . . . . . . 20
Écoute de musique à partir d’un
périphérique audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctionnement d’un périphérique audio
avec cet appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Suppression de l’enregistrement de tous les
périphériques appariés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Autres fonctions
Changement des réglages du son . . . . . . . . . . 22
Réglage des caractéristiques du son. . . . . . 22
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage des paramètres de configuration
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 23
Appareil audio auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . 23
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 24
Ordre de lecture des fichiers
MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A propos des fichiers MP3. . . . . . . . . . . . . 25
À propos des fichiers WMA . . . . . . . . . . . 25
À propos de la fonction Bluetooth . . . . . . . 25
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Retrait de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . 28
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 31
5
Sites d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les dernières
informations d’assistance sur ce produit, visitez les sites Web suivants :
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
Fournissent des informations sur :
Modèles et fabricants de téléphones mobiles compatibles et FAQ sur la
fonction Bluetooth
6
Préparation
Disques pouvant être lus par
cet appareil
Cet appareil peut lire des CD-DA (contenant
également des informations CD TEXT) et des
CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA (page 25)).
Remarques sur la fonction
Bluetooth
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT
OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION,
TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNÉES,
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT
APPAREIL ASSOCIÉ, DU TEMPS D’ARRÊT LIÉ
À OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE CE
PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL.
NOTIFICATION IMPORTANTE !
Utilisation efficace et en sécurité
Les modifications ou changements apportés à cet
appareil, qui ne sont pas approuvés expressément
par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de
l’appareil.
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des
exigences ou limitations nationales, relatives aux
équipements Bluetooth avant d’utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en
vigueur concernant l’utilisation des téléphones
cellulaires et des appareils mains libres dans les
endroits où vous circulez.
Soyez toujours très attentif au volant et stationnez
votre véhicule avant d’effectuer ou de répondre à un
appel si les conditions de circulation l’exigent.
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter un autre périphérique, lisez
attentivement son mode d’emploi pour plus de
détails concernant les instructions de sécurité.
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes
électroniques automobiles mal installés ou
insuffisamment protégés, tels que les systèmes
d’injection électronique, les dispositifs
d’antiblocage de frein électronique (ABS), les
systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les
coussins de sécurité gonflables. Veuillez confier
l’installation ou l’entretien de cet appareil au
constructeur ou au concessionnaire de votre
véhicule. Une installation ou une réparation
incorrecte peut être dangereuse et annuler toute
garantie qui s’applique à cet appareil.
Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule
que l’utilisation de votre téléphone cellulaire ne
risque pas d’affecter les systèmes électroniques
embarqués.
Vérifiez régulièrement que tous les appareils
périphériques sans fil installés dans votre véhicule
sont bien montés et fonctionnent correctement.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux
mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions
programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent
garantir la connexion dans toutes les conditions.
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur
les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des
appels, le périphérique mains libres et le
périphérique électronique connecté à celui-ci
doivent être activés dans une zone de service dans
laquelle la puissance des signaux cellulaires est
adaptée.
Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles
sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains
services de réseau ou certaines fonctions du
téléphone sont utilisés.
Consultez votre fournisseur de service local pour
plus de renseignements.
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie du véhicule
ou modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade (page 7), puis appuyez sur la
touche RESET (page 12) avec un objet pointu
comme un stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
Type de disque
Symbole indiqué sur le
disque
CD-DA
MP3
WMA
7
Désactivation du mode DEMO
Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration
qui apparaît au cours de la mise hors tension.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « DEMO »
s’affiche.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « DEMO-OFF ».
4 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
La configuration est terminée, la fenêtre
d’affichage revient au mode de réception/
lecture normal.
Préparation de la mini-
télécommande
Retirez la pellicule isolante.
Conseil
Pour obtenir des informations sur la façon de
remplacer la pile, reportez-vous à la page 26.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « CLOCK-
ADJ » apparaisse.
3 Appuyez sur (SEEK) +.
L’indication des heures clignote.
4 Tournez la molette de réglage pour
définir l’heure et les minutes.
Pour déplacer l’indication numérique,
appuyez sur (SEEK) –/+.
5 Une fois les minutes réglées, appuyez
sur la touche de sélection.
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur
(DSPL/SCRL). Appuyez de nouveau sur
(DSPL/SCRL) pour revenir à l’écran précédent.
Conseil
Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au
moyen de la fonction RDS (page 16).
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF)
et maintenez-la enfoncée.
L’appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur , puis sortez la façade
en la tirant vers vous.
Remarques
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ni sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas
tomber.
N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Évitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
Installation de la façade
Insérez la partie A de la façade dans la partie B
de l’appareil, comme illustré, puis poussez sur le
côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est
en position.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
(SOURCE/OFF)
B
A
8
Guide rapide pour la fonction Bluetooth
Pour tous les détails sur le fonctionnement, reportez-vous à la section « Bluetooth (appel en mains libres
et transmission de musique en continu) » (page 17) et au mode d’emploi de l’appareil Bluetooth.
3 étapes vers la fonction Bluetooth
1
Pairage
Commencez par effectuer une reconnaissance (« pairage ») entre le périphérique Bluetooth
(téléphone cellulaire, etc.) et cet appareil. Le pairage n’est plus nécessaire après la première fois.
2
Connexion
Parfois le pairage permet une connexion automatique. Pour utiliser le périphérique une fois le
pairage effectué, lancez la connexion.
3
Appel en mains libres/Transmission en continu de musique
Vous pouvez parler en mains libres et écouter de la musique une fois la connexion effectuée.
Sites d’assistance
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
9
Touches et icônes
Descriptions du statut des icônes
Allumé Signal Bluetooth activé
Clignotant Mode de veille de pairage
Aucune Signal Bluetooth désactivé
Allumé Connexion du téléphone cellulaire réussie
Clignotant Appareil se connectant au téléphone cellulaire
Aucune Aucune connexion
Allumé Connexion du périphérique audio réussie
Clignotant Appareil se connectant au périphérique audio
Aucune Aucune connexion
Icônes
10
1 Pairage
2 Connexion
Remarque
Vous pouvez vous connecter de cet appareil à un périphérique Bluetooth (page 18).
Si vous ne pouvez pas vous connecter de cet appareil au périphérique Bluetooth, recommencez le pairage.
Appareil en
fonction
Fonctionnement
1
Appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enfoncée pendant environ
5 secondes.
2
Recherche de cet appareil.
3
4
Entrez la clé d’authentification « 0000 ».
5
Suivez les consignes à l’écran.
6
Appareil en
fonction
Fonctionnement
1
Appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enfoncée pendant environ 3
secondes.
2
Connectez-vous à cet appareil à l’aide d’un téléphone cellulaire.
Connectez-vous à cet appareil à l’aide d’un périphérique audio.
t
Sélectionnez « XPLOD ».
(Pairage réussi)
t
t
t
11
3 Appel en mains libres et transmission de musique en continu
Appel en mains libres
Transmission en continu de musique
* Le fonctionnement peut différer selon le périphérique audio.
Action Fonctionnement
Recevoir un appel/terminer un appel Appuyez sur .
Rejeter un appel Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant
2 secondes.
Recomposer un numéro 1 Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF).
2 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes.
Pour transférer un appel Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant
2 secondes.
Action Fonctionnement
Écouter 1 Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF).
2 Appuyez sur Start playback sur le périphérique audio.
Lecture/pause (AVRCP)* Appuyez sur la touche (6) (PAUSE).
Ignorer des plages (AVRCP)* Appuyez sur ./>.
t
t
12
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
Sans la façade Cette section contient les instructions relatives à
l’emplacement des commandes et aux opérations
de base.
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages correspondants.
A Touches SEEK +/–
CD :
Saut de plages (appuyez) ; saut de plages en
continu (appuyez, puis appuyez dans un
délai d’environ 1 seconde et maintenez la
touche enfoncée) ; retour/avance rapide dans
une plage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
Radio :
Réglage automatique des stations (appuyez)
ou recherche manuelle d’une station
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Appareil audio Bluetooth*
1
:
Pour sauter des plages (appuyez).
B Touche BT (BLUETOOTH) page 18
Pour activer/désactiver le signal Bluetooth et
le pairage.
C Touche SOURCE/OFF*
2
Pour mettre l’appareil sous tension ; changer
de source (Radio/CD/AUX/son Bluetooth/
téléphone Bluetooth).
Appuyez sur la touche pendant 1 seconde
pour mettre l’appareil hors tension.
Appuyez sur la touche pendant plus de 2
secondes pour mettre l’appareil hors tension
et l’affichage disparaît.
P
U
S
H
S
E
L
E
C
T
/
ALBUM REPCAT MICSHUF PAUSE
AUX
SOURCE
DSPL
SEEK
OFF
SEEK
SCRL
123456
MODE BT
PTY
9 q
a
q
s
2
q
f
q
;
q
d
1 73 4 5 6 8
RESET
qhqg
13
D Molette de réglage/sélection/
réception - fin d’appel (mains
libres)
Permet de régler le niveau de volume
(tournez) ; de sélectionner les paramètres du
son (appuyez et tournez) ; de recevoir ou
mettre fin à un appel (appuyez).
E Fente du disque
Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut) ; la lecture démarre.
F Fenêtre d’affichage
G Prise d’entrée AUX page 23
Raccordement d’un appareil audio portable.
H Touche Z (éjection)
Permet d’éjecter le disque.
I Touche (déverrouillage de la
façade) page 7
J Touche MODE*
2
page 15
Sélection de la bande radio (FM/AM).
K Touche DSPL (affichage)/SCRL
(défilement) page 15, 17
Pour changer les paramètres d’affichage
(appuyez) ; faire défiler les paramètres
d’affichage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
L Touche PTY/CAT*
3
page 16
Pour sélectionner PTY dans RDS.
M Touches numériques
CD :
(1)/(2) : ALBUM –/+ (durant la lecture
des fichiers MP3/WMA)
Pour sauter des albums (appuyez) ;
sauter des albums en continu (appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
(3) : REP*
4
page 17
(4) : SHUF page 17
(6) : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Radio :
Permettent de capter les stations enregistrées
(appuyez)/de mémoriser des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Appareil audio Bluetooth*
1
:
(6) : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Téléphone Bluetooth :
(5) : MIC page 19
N Récepteur de la mini-télécommande
O Touche RESET (située derrière la façade)
page 6
P Microphone page 19
Remarque
Ne masquez pas le microphone, la fonction mains
libres risquerait de ne pas fonctionner
correctement.
*1 Lorsqu’un appareil audio Bluetooth (prenant en
charge le profil AVRCP de la technologie
Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est
possible que certaines opérations ne soient pas
disponibles.
*2 Si un récepteur HD Radio ou un récepteur SAT est
raccordé, lorsque vous appuyez sur
(SOURCE/OFF), le type d’appareil raccordé
HD », « XM » ou « SR ») apparaît sur l’affichage
selon l’appareil raccordé. En outre, si vous
appuyez sur la touche (MODE), vous pouvez
commuter la bande du récepteur HD Radio ou la
bande du récepteur SAT.
*3 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé.
*4 Cette touche est dotée d’un point tactile.
14
Mini-télécommande RM-X304
Retirez la feuille isolante avant l’utilisation
(page 7).
A Touche OFF
Permet d’éteindre l’appareil/d’arrêter la
source.
B Touche SOURCE*
1
Pour mettre l’appareil sous tension ; changer
de source (Radio/CD/AUX/son Bluetooth/
téléphone Bluetooth).
C Touches < (.)/, (>)
Permettent de commander la Radio/le CD/le
son Bluetooth, identiques aux touches
(SEEK) –/+ de l’appareil.
Il est possible d’accéder à la configuration,
au réglage du son, etc., à l’aide des touches
< ,.
D Touche DSPL (affichage)
Permet de modifier les paramètres
d’affichage.
E Touche VOL (volume) +*
2
/–
Permet de régler le niveau du volume.
F Touche ATT (atténuation du son)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour annuler.
G Touche MODE*
1
Sélection de la bande radio (FM/AM).
H Touche SEL (sélection)/ (mains
libres)
Identique à la touche de sélection de
l’appareil.
I Touches M (+)/m (–)
Permettent de commander le CD, identiques
aux touches (1)/(2) (ALBUM –/+) de
l’appareil.
Il est possible d’accéder à la configuration,
au réglage du son, etc., à l’aide des touches
M m.
J Touche SCRL (défilement)
Permet de faire défiler l’élément affiché.
K Touches numériques
Permettent de capter les stations enregistrées
(appuyez)/de mémoriser des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
*1 Si un récepteur HD Radio ou un récepteur SAT est
raccordé, lorsque vous appuyez sur (SOURCE), le
type d’appareil raccordé (« HD », « XM » ou
« SR ») apparaît sur l’affichage selon l’appareil
raccordé. En outre, si vous appuyez sur la touche
(MODE), vous pouvez commuter la bande du
récepteur HD Radio ou la bande du récepteur SAT.
*2 Cette touche est dotée d’un point tactile.
Remarque
Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé
avec la mini-télécommande sauf si la touche
(SOURCE/OFF) de l’appareil est enfoncée ou si un
disque est inséré dans le lecteur pour l’activer.
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
+
2
8
7
1
0
3
6
5
4
qa
9
15
Radio
Mémorisation et réception des
stations
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les
accidents.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur
(SOURCE/OFF) jusqu’à ce que
« TUNER » s’affiche.
Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
changer de bande. Vous pouvez sélectionner
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
2 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « BTM »
s’affiche.
4 Appuyez sur (SEEK) +.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
morisation manuelle
1 Lors de la réception de la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6))
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que « MEM » s’affiche.
Remarque
Si vous mémorisez une autre station sur la même
touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6)).
Recherche automatique des
fréquences
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur (SEEK) +/– pour rechercher la
station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche
(SEEK) +/ et maintenez-la enfoncée pour localiser
approximativement la fréquence, puis appuyez
plusieurs fois sur (SEEK) +/ pour la régler avec
précision (syntonisation manuelle).
Fonction RDS
Aperçu
Les stations FM disposant du système RDS
(Système de radiocommunication de données)
transmettent des informations numériques
inaudibles en même temps que le signal normal
de leurs émissions radio.
Rubriques d’affichage
A Bande radio, fonction
B Nom du service de l’émission, horloge,
fréquence*, numéro de présélection
* Lorsque vous captez la station RDS, « * » est
affiché à gauche de l’indication de la fréquence.
Pour modifier les rubriques d’affichage
B
,
appuyez sur
(DSPL/SCRL)
.
suite à la page suivante t
16
Services RDS
Cet appareil propose automatiquement les
services RDS, comme suit :
Remarques
Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il
est possible que les services RDS ne soient pas
tous disponibles.
La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si
le signal de retransmission est faible ou si la station
syntonisée ne transmet pas de données RDS.
Sélection de PTY
1 Appuyez sur (PTY) durant la réception
FM.
Le nom du type d’émission diffusé apparaît si
la station transmet des données PTY.
2 Appuyez plusieurs fois sur (PTY)
jusqu’à ce que le type d’émission
souhaité apparaisse.
3 Appuyez sur (SEEK) +/–.
L’appareil commence à rechercher une station
diffusant le type d’émission sélectionné.
Types d’émissions
Remarques
Cette fonction est inopérante dans certains pays ou
régions où les données PTY ne sont pas
disponibles.
Vous pourriez recevoir une émission radio différente
de celle que vous avez sélectionnée.
Réglage de CT
1 Sélectionnez « CT-ON » lors de la
configuration (page 23).
Remarques
Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas,
même si une station RDS est captée.
Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par
la fonction CT et l’heure réelle.
PTY (Type d’émission)
Permet d’afficher le type de l’émission en cours
et de rechercher votre type d’émission
sélectionné.
CT (Heure)
Les données CT accompagnant la transmission
RDS assurent un réglage de l’horloge.
NEWS (Nouvelles), INFORM (Informations),
SPORTS (Sports), TALK (Radio interactive),
ROCK (Rock), CLS ROCK (Rock classique),
ADLT HIT (Chansons à succès pour adultes),
SOFT RCK (Musique rock douce), TOP 40
(Les 40 chansons les plus jouées), COUNTRY
(Musique country), OLDIES (Vieux succès),
SOFT (Musique douce), NOSTALGA
(Musique nostalgique), JAZZ (Jazz),
CLASSICL (Musique classique), R AND B
(Rythmes et blues), SOFT R B (Musique
rythmes et blues douce), LANGUAGE (Langue
étrangère), REL MUSC (Musique religieuse),
REL TALKmissions religieuses),
PERSNLTY (Personnalités), PUBLIC (Intérêt
public), COLLEGE (Universitaire),
WEATHER (Météo)
17
CD
Rubriques d’affichage
A Source
B Nom de plage*
1
, nom du disque/de l’artiste*
1
,
nom de l’artiste*
1
, numéro d’album*
2
, nom
d’album*
1
, numéro de la plage/temps de
lecture écoulé, horloge
*1 Les informations relatives à un CD TEXT ou à un
fichier MP3/WMA apparaissent.
*2 Le numéro d’album s’affiche uniquement lors d’un
changement d’album.
Pour modifier les rubriques d’affichage
B
,
appuyez sur
(DSPL/SCRL)
.
Conseil
Les rubriques d’affichage peuvent différer selon le
modèle, le type de disque, le format d’enregistrement
et les réglages. Pour plus de détails à propos des
fichiers MP3/WMA, reportez-vous à la page 25.
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) ou
(4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage
de votre choix apparaisse.
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».
Bluetooth (appel en mains
libres et transmission de
musique en continu)
Opérations Bluetooth
La procédure suivante est nécessaire afin
d’utiliser la fonction Bluetooth.
1 Pairage
Lorsque vous connectez des périphériques
Bluetooth pour la première fois, il est
nécessaire que les périphériques se
reconnaissent mutuellement. Il s’agit du
« pairage ». Cette reconnaissance (pairage)
est nécessaire la première fois uniquement ; à
partir de la seconde connexion, cet appareil et
le périphérique se reconnaissent
automatiquement. Vous pouvez apparier
jusqu’à 8 périphériques. (Selon le
périphérique, il peut être nécessaire de saisir
une clé d’authentification à chaque
connexion.)
2 Connexion
Pour utiliser le périphérique une fois le
pairage effectué, lancez la connexion. Parfois
le pairage permet une connexion
automatique.
3 Appel en mains libres/Transmission
en continu de musique
Vous pouvez parler en mains libres et écouter
de la musique une fois la connexion effectuée.
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
ALBUM* un album en boucle.
SHUF ALBUM* un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF DISC un disque dans un ordre
aléatoire.
Sites d’assistance
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
18
Pairage
Commencez par effectuer une reconnaissance
pairage ») entre un périphérique Bluetooth
(téléphone cellulaire, etc.) et cet appareil. Vous
pouvez apparier jusqu’à 8 périphériques. Une
fois le pairage effectué, il est inutile de
recommencer.
1 Placez le périphérique Bluetooth à 1 m
(3 pieds) maximum de cet appareil.
2 Appuyez sur la touche (BT) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’indication « » clignote (environ
5 secondes).
L’appareil passe en mode de veille de pairage.
3 Réglez le périphérique Bluetooth afin
qu’il recherche cet appareil.
Une liste des appareils détectés apparaît sur le
périphérique à connecter. Cet appareil est
désigné par « XPLOD » sur le périphérique à
connecter.
4 Si la saisie d’une c
d’authentification* est requise sur
l’affichage du périphérique à
connecter, saisissez « 0000 ».
Cet appareil et le périphérique Bluetooth
mémorisent leurs informations respectives et,
une fois le pairage effectué, l’appareil est prêt
pour la connexion au périphérique.
« » clignote, puis reste allumé une fois le
pairage effectué.
5 Réglez le périphérique Bluetooth afin
qu’il se connecte à cet appareil.
« » ou « » s’affiche une fois la
connexion établie.
* La clé d’authentification peut également être
nommée « code d’authentification », « code PIN »,
« numéro PIN » ou « mot de passe », etc., en
fonction du périphérique.
Remarque
Le mode de veille de pairage n’est pas désactivé tant
que la connexion n’est pas établie.
À propos des icônes Bluetooth
Cet appareil utilise les icônes suivantes.
Connexion
Si le pairage a déjà été effectué, commencez
l’opération à partir de ce point.
Pour activer la sortie du signal
Bluetooth sur cet appareil
Pour utiliser la fonction Bluetooth, activez le
signal Bluetooth de cet appareil.
1 Appuyez sur la touche (BT) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
« » s’allume (environ 3 secondes).
Le signal Bluetooth est activé.
clignotement
XXXXXXX
DR-BT30Q
XPLOD
XXXX
Entrez la clé
d’authentification.
« 0000 »
allumé :
clignotant :
éteint :
signal Bluetooth activé
mode de veille de pairage
signal Bluetooth désactivé
allumé :
clignotant :
éteint :
connexion établie
connexion en cours
aucune connexion
allumé :
clignotant :
éteint :
connexion établie
connexion en cours
aucune connexion
19
Connexion d’un téléphone
cellulaire
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth
soit activé sur cet appareil et sur le
téléphone cellulaire.
2 Connectez-vous à cet appareil à l’aide
du téléphone cellulaire.
« » s’affiche une fois la connexion établie.
Connexion du dernier téléphone
cellulaire connecté à partir de cet
appareil
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé
sur cet appareil et sur le téléphone cellulaire.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF)
jusqu’à ce « BT PHONE » s’affiche.
3 Appuyez sur (mains libres).
« » clignote en cours de connexion. « »
reste ensuite allumé une fois la connexion
établie.
Remarque
En cours de transmission audio Bluetooth en continu,
vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone
cellulaire à partir de cet appareil. Connectez-vous
plutôt du téléphone cellulaire à cet appareil. Des
parasites de connexion peuvent être audibles sur le
son de lecture.
Conseil
Avec le signal Bluetooth activé : si la clé de contact est
activée, cet appareil se reconnecte automatiquement
au dernier téléphone cellulaire connecté. Mais la
connexion automatique dépend également des
caractéristiques techniques du téléphone cellulaire. Si
cet appareil ne se reconnecte pas automatiquement,
connectez-le manuellement.
Connexion d’un périphérique
audio
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth
soit activé sur cet appareil et sur le
périphérique audio.
2 Connectez-vous à cet appareil à l’aide
du périphérique audio.
« » s’affiche une fois la connexion établie.
Connexion du dernier périphérique
audio connecté à partir de cet
appareil
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé
sur cet appareil et sur le périphérique audio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF)
jusqu’à ce « BT AUDIO » s’affiche.
3 Appuyez sur (6).
« » clignote en cours de connexion. « »
reste ensuite allumé une fois la connexion
établie.
Appel en mains libres
Vérifiez au préalable que l’appareil et le
téléphone cellulaire sont connectés.
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, les haut-parleurs
de votre véhicule émettent une sonnerie.
1 Appuyez sur (mains libres) lors de la
réception d’un appel avec sonnerie.
L’appel commence.
Pour terminer un appel
Appuyez sur (mains libres) de nouveau.
Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur la
touche (mains libres) et maintenez-la enfoncée
pendant 2 secondes.
Réglage du gain micro
Vous pouvez commuter entre deux niveaux de
volume (« LOW » ou « HI ») pour régler un
niveau approprié pour votre interlocuteur
pendant un appel.
1 Appuyez sur (5) en cours d’appel.
La rubrique change comme suit :
MIC-LOW y MIC-HI
Remarque
Le microphone de cet appareil est situé à l’arrière de
la façade (page 12). Ne masquez pas le microphone
avec du ruban adhésif, etc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony MEX-BT2800 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues