Danby DH016A1W1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.Danby.com
2018.06.04
COMPACT REFRIGERATOR
Owner’s Manual...............................1 - 8
RÉFRIGÉRATEUR COMPACT
Manuel du propriétaire...................9 - 16
REFRIGERADOR COMPACTO
Manual del propietario.................17 - 24
MODEL * MODÈLE * MODELO
DH016A1W
DH032A1W
1
Welcome
Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in
dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new
appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and
maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance.
Visit www.Danby.com to access self service tools, FAQs and much more. For additional assistance
call 1-800-263-2629.
Note the information below; you will need this information to obtain service under warranty.
You must provide the original purchase receipt to validate your warranty and receive service.
Model Number: _________________________________________________
Serial Number: _________________________________________________
Date of Purchase: _______________________________________________
Need Help?
Before you call for service, here are a few things you can do to help us serve you better.
Read this owner’s manual:
It contains instructions to help you use and maintain your appliance properly.
If you receive a damaged appliance:
Immediately contact the retailer or builder that sold you the appliance.
Save time and money:
Check the troubleshooting section at the end of this manual before calling. This section
will help you solve common problems that may occur.
1-800-26- Danby
(1-800-263-2629)
2
SAFETY REQUIREMENTS
DANGER: Risk of fi re or explosion. Flammable
refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing.
Do not use mechanical devices to defrost
refrigerator.
Ensure that servicing is done by factory
authorized service personnel, to minimize
product damage or safety issues.
Consult repair manual or owner’s guide before
attempting to service this product. All safety
precautions must be followed.
Dispose of properly in accordance with federal
or local regulations.
Follow handling instructions carefully.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear
of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
CAUTION: Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
DANGER: Risk of child entrapment. Before throwing
away an old appliance:
Remove the door or lid.
Leave shelves in place so that children may not
easily climb inside.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, of ces and other
working environments;
Farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
Bed and breakfast type environments;
Catering and similar non-retail applications.
SAFETY REQUIREMENTS
This appliance is not intended for use by persons
(including children) whose physical, sensory or
mental capabilities may be different or reduced,
or who lack experience or knowledge, unless such
persons receive supervision or training to operate
the appliance by a person responsible for their
safety.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a fl ammable propellant in this appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding
reduces the risk of electrical shock by providing an
escape wire for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding
wire with a 3-prong plug. The power cord must be
plugged into an outlet that is properly grounded.
If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be
replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet. The serial rating plate indicates the voltage
and frequency the appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding
plug can result in a risk of electric shock.
Consult a qualifi ed electrician or service agent
if the grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not connect your appliance to extension
cords or together with another appliance in the
same wall outlet. Do not splice the power cord.
Do not under any circumstances cut or remove the
third ground prong from the power cord. Do not
use extension cords or ungrounded (two prongs)
adapters.
If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or
similar qualifi ed person in order to avoid hazard.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
3
LOCATION
Two people should be used when moving the
appliance.
Place the appliance on a fl oor that is strong
enough to support it when it is fully loaded.
Do not place the appliance in direct sunlight or
near sources of heat, such as a stove or heater,
as this can increase electrical consumption.
Extreme cold ambient temperatures may also
cause the appliance to perform improperly.
For optimum temperature performance, it is
recommended that this appliance be at least
30% full at all times. If the appliance is not
30% full, it is recommended to add some water
bottles or freezer packs to ensure temperature
stability.
Do not use the appliance near water, for
example in a wet basement or near a sink.
Before connecting the appliance to a power
source, let it stand upright for approximately 6
hours to avoid damage to internal components.
Allow 12.7 cm (5 inches) of space between the
back of the appliance and the wall. Allow 5 cm
(2 inches) of space between the sides and top of
the appliance and all adjacent walls.
This appliance is intended for free-standing
installation only and is not intended to be
built into a cabinet or counter. Building in this
appliance can cause it to malfunction.
This appliance is not designed for outside
installation, including anywhere that is not
temperature controlled (garages, porches,
vehicles, etc.).
This appliance is not designed for the storage of
fresh food items.
OPERATING INSTRUCTIONS
FIRST TIME SET UP
The fi rst time the appliance is plugged in, the date
and time must be set. The programming menu
includes the following options:
YY - used to set the year
NN - used to set the month
dd - used to set the day
HH - used to set the hour
nn - used to set the minute
To set the date and time, follow the steps below.
1. Year Setting: Press and hold the Set button and
the down arrow button at the same time for 5
seconds to enter the programming menu. The
display will fl ash “YY”. Press the Set button to
enter the year setting. Press the up and down
buttons to choose the last two digits of the
correct year. Press the Set button to confi rm the
selection. The display will return to the selection
menu and will fl ash “YY”.
2. Month Setting: Press the up button. The display
will fl ash “NN”. This is meant to indicate the
month. Press the Set button to enter the month
setting. Press the up and down buttons to choose
the correct month. Press the Set button to confi rm
the selection. The display will return to the
selection menu and will fl ash “NN”.
3. Day Setting: Press the up button. The display
will fl ash “dd”. Press the Set button to enter the
day setting. Press the up and down buttons to
choose the correct day. Press the Set button to
confi rm the selection. The display will return to
the selection menu and will fl ash “dd”.
4. Hour Setting: Press the up button. The display
will fl ash “HH”. Press the Set button to enter the
hour setting. Press the up and down buttons to
choose the correct hour. Press the Set button to
confi rm the selection. The display will return to
the selection menu and will fl ash “HH”.
5. Minute Setting: Press the up button. The display
will fl ash “nn”. This is meant to indicate the
minute. Press the Set button to enter the minute
setting. Press the up and down buttons to choose
the correct minute. Press the Set button to
confi rm the selection. The display will return to
the selection menu and will fl ash “nn”.
Note: If no buttons are pressed within 10 seconds,
the control panel will close the selection menu.
IMPORTANT
This appliance is not intended for the
storage of blood products or vaccines.
4
OPERATING INSTRUCTIONS
TEMPERATURE SELECTION
The display screen will show the current internal
temperature of the appliance. The temperature of
the appliance can be set between 2°C - 8°C (36°F
- 46°F). Use the up and down buttons to choose the
desired temperature. Press the Set button to confi rm
the selection.
TEMPERATURE SCALE
Temperature can be displayed in Fahrenheit or
Celsius units. To change the temperature scale, press
the °F/°C button. The current temperature scale will
be shown by the indicator light.
CONTROL PANEL LOCK
The control panel can be locked so that it cannot be
adjusted accidentally.
To set the control panel lock, press and hold the Set
button for fi ve seconds. The display will show “ON”
to indicate that the lock is activated.
To disengage the control panel lock, press and hold
the Set button for fi ve seconds. The display will show
“OFF” to indicate that the lock is disengaged.
LEVELING INSTRUCTIONS
There is an adjustable leg that can be turned up or
down to level the appliance.
1. Turn the leveling leg counter-clockwise as far as
it will go, until the top of the foot is touching the
bottom of the chassis.
2. Slowly turn the leveling leg clockwise until the
appliance is level.
DATA STORAGE
The appliance will record the time and temperature
every 10 minutes and will store this information for
up to 3 years. After three years of functioning, the
data will begin to over write the existing saved data.
The data collected can be downloaded from the
appliance memory by inserting a standard USB
data stick into the USB connection on the control
panel.
When a USB stick is inserted, the display will show
“UP” to indicate that data is being uploaded. It will
alternately display the current internal temperature.
Once the data is uploaded, the display will show
“Ed” and a buzzer will sound to indicate that
the upload is complete. The buzzer will continue
to sound every 5 seconds until the USB stick is
removed. Remove the USB stick and the appliance
will resume normal functioning.
Note: The USB port can not be used for charging
other electrical devices.
OPERATING INSTRUCTIONS
5
CHANGING THE BATTERY
The battery should be replaced every three years.
Ensure that the appliance is unplugged before
replacing the battery.
The change the battery in the appliance, follow the
steps below.
1. Remove the worktop from the appliance.
2. Remove the cover from the electrical control box.
3. Remove the battery from the control board.
Replace the battery with a circular CR3023
battery. Replace the cover of the electrical
control box and the worktop.
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
If the appliance is placed on its back or side for any
length of time during this process, it must be allowed
to remain upright for 6 hours before plugging it in
to avoid damage to the internal components.
To change the direction of the door swing, follow
the instructions below.
1. Remove the adjustable foot from the lower right
side of the cabinet. Remove the lower hinge from
the lower right side of the cabinet. Remove the
solid foot from the lower left side of the cabinet.
2. Remove the door from the cabinet. Unscrew the
upper hinge pin from the upper right side of the
worktop and install it on the upper left side of
the worktop.
3. Install the door on the cabinet. Install the lower
hinge on the lower left side of the cabinet. Install
the adjustable foot on the lower left side of the
cabinet. Install the solid foot on the lower right
side of the cabinet. Remove the door handle
from the left side of the door and install it on the
right side of the door.
1
2
3
1
2
3
CLEANING
Ensure the appliance is unplugged before cleaning.
Clean the inside and the outside of the
appliance with a soft cloth and a solution of a
tablespoon of baking soda to one quart of water
or some mild detergent.
Wash shelves in a mild detergent solution, then
dry and wipe with a soft cloth.
It is important to keep the area clean where the
door seals against the cabinet. Clean this area
with a soapy cloth. Rinse with a damp cloth and
let dry.
Note: Do not use cleaners containing ammonia or
alcohol on the appliance. Ammonia or alcohol can
damage the appearance of the appliance. Never
use any commercial or abrasive cleaners or sharp
objects on any part of the appliance.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within a few
hours and should not affect the internal temperature
of the appliance if the number of times the door is
opened is kept to a minimum.
If power is lost, the appliance will keep all settings
in its memory and will resume normal functioning
automatically when power is restored.
Note: Wait 3 to 5 minutes before attempting
to restart the refrigerator if operation has been
interrupted.
DEFROST
This appliance is equipped with an automatic
defrost function and does not require manual
defrosting. Defrost water from the appliance is
channeled into a drip tray located above the
compressor. Heat transfer from the compressor
causes the defrost water to evaporate.
6
CARE & MAINTENANCE
VACATION
• Short vacations: Leave the appliance operating
during vacations of less than three weeks.
• Long vacations: If the appliance will not be used
for several months, remove all items and turn
off the appliance. Clean and dry the interior
thoroughly. To prevent odor and mold growth,
leave the door open slightly, blocking it open if
necessary.
MOVING
Remove all contents.
Secure all shelves and the door with tape.
Turn the adjustable leg up to the base.
If the appliance is placed on its back or side
during transportation, upon reaching the
destination, allow it to remain upright for 6
hours before plugging in to avoid damage to
internal components.
DISPOSAL
This appliance may not be treated as regular
household waste, it should be taken to the
appropriate waste collection point for recycling
of electrical components. For information on local
waste collection points, contact your local waste
removal agency or government of ce.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
No power A fuse may be blown or the circuit breaker
tripped
Plug not fully inserted into the wall outlet
Internal temperature not cold enough Temperature setting is too warm
Door is not shut properly or opened excessively
Recently added a large quantity of warm food
to the cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
Appliance runs continuously Temperature setting is too cold
Door not shut properly or opened excessively
Recently added a large quantity of warm food
to the cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
Danby Consumer Care: 1-800-263-2629
Hours of operation:
Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time
Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time
Information in this manual is subject to change without notice.
7
TROUBLESHOOTING
ERROR CODE DESCRIPTION
E0 Environmental temperature sensor fault
E1 Temperature control sensor fault
L1 Storage module communication failure
EH Temperature sensor warning - Internal temperature is 5 degrees higher than the set
temperature for an extended period of time
EL Temperature sensor warning - Internal temperature is 5 degrees lower than the set
temperature for an extended period of time
Dr Door open alarm - This alarm will sound when the door has been open for more than
3 minutes
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the responsibility of the purchaser.
During the first twenty four (24) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired
or replaced, at warrantor’s option, at no charge to the original purchaser.
Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where
service must be performed by a qualified service technician. If service is performed on the unit by anyone other
than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
It is the responsibility of the purchaser to transport the appliance to the nearest authorized service depot.
First 24 months
To obtain service
LIMITED “CARRY IN” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used
under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby
Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made
or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any
warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly
excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself,
howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the
purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by
the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions (ie. extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor
application, including but not limited to: garages, patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty service is required, present
the proof of purchase to our authorized service depot.
Warranty Service
Carry In
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/17
9
Bienvenue
Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons au
service fi able. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel
appareil, car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et
la maintenance, afi n d’assurer la fi abilité et la longévité de votre appareil.
Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils d’autoservice, aux FAQ et bien plus encore. Pour
obtenir de l’aide supplémentaire, composez le 1-800-263-2629.
Notez les informations ci-dessous; Vous aurez besoin de cette information pour obtenir un
service sous garantie.
Vous devez fournir le reçu d’achat original pour valider votre garantie et recevoir le service.
Numéro de modèle : _____________________________________________
Numéro de serie : _______________________________________________
Date d’achat : __________________________________________________
Besoin d’assistance?
Avant d’appeler pour le service, voici quelques choses que vous pouvez faire pour nous
aider à mieux vous servir.
Lire ce manuel du propriétaire :
Il contient des instructions pour vous aider à utiliser et à entretenir votre appareil
correctement.
Si vous recevez un appareil endommagé :
Contactez immédiatement le revendeur ou l’entrepreneur qui vous a vendu l’appareil.
Gagnez du temps et de l’argent :
Avant d’appeler pour le service, consultez la section de dépannage à la fi n de ce
manuel. Cette section vous aidera à résoudre les problèmes courants pouvant survenir.
1-800-26- Danby
(1-800-263-2629)
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion.
Liquide frigorigène infl ammable utilisé. Ne pas
percer les tubes de réfrigérant.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour
dégivrer le réfrigérateur.
Assurez-vous que l’entretien est effectué par le
personnel de service autorisé en usine, afi n de
minimiser les dommages sur les produits ou les
questions de sécurité.
Consultez le manuel de réparation ou le guide
du propriétaire avant d’essayer de réparer
ce produit. Toutes les précautions de sécurité
doivent être respectées.
Éliminer conformément aux règlements fédéraux
ou locaux.
Suivez attentivement les instructions de
manutention.
AVERTISSEMENT : Garder les ouvertures de
ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la
structure intégrée, sans obstruction.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de dispositifs
mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer
le processus de dégivrage, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit de
réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur des compartiments de
stockage d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils ne
soient du type recommandé par le fabricant.
ATTENTION : Les enfants devraient être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
DANGER : Risque de piégeage des enfants. Avant
de jeter un ancien appareil :
Retirez la porte ou le couvercle.
Laissez les étagères en place afi n que les enfants
ne puissent pas facilement monter à l’intérieur.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et similaires telles que:
Cuisines du personnel dans les magasins, les
bureaux et autres environnements de travail;
Les maisons de ferme et par les clients dans les
hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel;
• Chambres d’hôtes;
Restauration et applications similaires non
commerciales.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont
pas d’expérience ou de connaissances, à moins que
ces personnes ne reçoivent de supervision ou de
formation pour faire fonctionner l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Ne pas stocker des substances explosives comme
les bombes aérosol avec un propulseur infl ammable
dans cet appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à
la terre réduit le risque de choc électrique en
fournissant un fi l d’échappement pour le courant
électrique.
Cet appareil possède un cordon doté d’un fi l de
mise à la terre avec une fi che à 3 broches. Le
cordon d’alimentation doit être branché sur une
prise correctement mise à la terre. Si la sortie
est une prise murale à 2 broches, elle doit être
remplacée par une prise murale à 3 broches
correctement mise à la terre. La plaque signalétique
en série indique la tension et la fréquence
auxquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la
che de mise à la terre peut entraîner un risque
d’électrocution. Consultez un électricien qualifi é
ou un agent de service si les instructions de mise
à la terre ne sont pas complètement comprises ou
s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est
correctement mis à la terre.
Ne branchez pas votre appareil à des rallonges
ou avec un autre appareil dans la même prise
murale. Ne pas épisser le cordon d’alimentation.
Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième
broche du cordon d’alimentation. N’utilisez pas de
cordons de prolongement ou d’adaptateurs sans
mise à la terre (deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou une personne qualifi ée similaire afi n d’éviter tout
risque.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
10
11
EMPLACEMENT
Deux personnes doivent être utilisées pour
déplacer l’appareil.
Placez l’appareil sur un sol suffi samment solide
pour le supporter lorsqu’il est complètement
chargé.
Ne placez pas l’appareil à la lumière directe
du soleil ou à proximité de sources de chaleur,
telles qu’une cuisinière ou un radiateur, car cela
peut augmenter la consommation électrique.
Des températures ambiantes froides extrêmes
peuvent également empêcher l’appareil de
fonctionner correctement.
Pour une performance optimale de la
température, il est recommandé que cet
appareil soit rempli à au moins 30% en tout
temps. Si l’appareil n’est pas plein à 30%, il
est recommandé d’ajouter des bouteilles d’eau
ou des packs de congélation pour assurer la
stabilité de la température.
N’utilisez pas l’appareil près de l’eau, par
exemple dans un sous-sol humide ou près d’un
évier.
Avant de connecter l’appareil à une source
d’alimentation, laissez-le reposer pendant
environ 6 heures pour éviter d’endommager les
composants internes.
Laisser 12,7 cm (5 pouces) d’espace entre
l’arrière de l’appareil et le mur. Laisser 5 cm (2
pouces) d’espace entre les côtés et le dessus de
l’appareil et tous les murs adjacents.
Cet appareil est destiné uniquement à une
installation autonome et n’est pas conçu pour
être intégré dans une armoire ou un comptoir.
La construction de cet appareil peut entraîner un
dysfonctionnement.
Cet appareil n’est pas conçu pour être installé
à l’extérieur, y compris dans les endroits où
la température n’est pas contrôlée (garages,
porches, véhicules, etc.).
Cet appareil n’est pas conçu pour le stockage
d’aliments frais.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
PREMIÈRE MISE EN PLACE
La première fois que l’appareil est branché, la date et
l’heure doivent être réglées. Le menu de programmation
comprend les options suivantes:
YY - utilisé pour défi nir l’année
NN - utilisé pour défi nir le mois
dd - utilisé pour défi nir le jour
HH - utilisé pour défi nir l’heure
nn - utilisé pour défi nir la minute
Pour régler la date et l’heure, suivez les étapes ci-
dessous.
1. Réglage de l’année: Appuyez et maintenez le
bouton Set et le bouton fl éché vers le bas en même
temps pendant 5 secondes pour entrer dans le menu
de programmation. L’af chage clignotera “YY”.
Appuyez sur le bouton Set pour entrer le réglage de
l’année. Appuyez sur les boutons haut et bas pour
choisir les deux derniers chiffres de l’année correcte.
Appuyez sur le bouton Set pour confi rmer la
sélection. L’af chage reviendra au menu de sélection
et clignotera “YY”.
2. Réglage du mois: Appuyez sur le bouton haut.
L’af chage clignotera “NN”. Ceci est destiné à
indiquer le mois. Appuyez sur le bouton Set pour
entrer le réglage du mois. Appuyez sur les boutons
haut et bas pour choisir le bon mois. Appuyez sur le
bouton Set pour confi rmer la sélection. L’af chage
retournera au menu de sélection et clignotera “NN”.
3. Réglage de la journée: Appuyez sur le bouton
haut. L’af chage clignotera “dd”. Appuyez sur le
bouton Set pour entrer le réglage du jour. Appuyez
sur les boutons haut et bas pour choisir le bon
jour. Appuyez sur le bouton Set pour confi rmer
la sélection. L’af chage retournera au menu de
sélection et clignotera “dd”.
4. Réglage de l’heure: Appuyez sur le bouton haut.
L’af chage clignotera “HH”. Appuyez sur le bouton
Set pour entrer le réglage de l’heure. Appuyez
sur les boutons haut et bas pour choisir l’heure
correcte. Appuyez sur le bouton Set pour confi rmer
la sélection. L’af chage retournera au menu de
sélection et clignotera “HH”.
5. Réglage des minutes: Appuyez sur le bouton
haut. L’af chage clignotera “nn”. Ceci est destiné
à indiquer la minute. Appuyez sur le bouton Set
pour entrer le réglage des minutes. Appuyez sur
les boutons haut et bas pour choisir la bonne
minute. Appuyez sur le bouton Set pour confi rmer
la sélection. L’af chage retournera au menu de
sélection et clignotera “nn”.
Remarque: Si vous n’appuyez sur aucune touche dans
les 10 secondes, le panneau de commande ferme le
menu de sélection.
IMPORTANT
Cet appareil ne doit pas être utilisé pour le
stockage de produits sanguins ou de vaccins.
12
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE
L’écran affi che la température interne actuelle de
l’appareil. La température de l’appareil peut être
réglée entre 2 °C et 8 °C (36 °F et 46 °F). Utilisez
les boutons haut et bas pour choisir la température
désirée. Appuyez sur le bouton Set pour confi rmer
la sélection.
ÉCHELLE DE TEMPÉRATURE
La température peut être affi chée en unités
Fahrenheit ou Celsius. Pour changer l’échelle
de température, appuyez sur le bouton °F / °C.
L’échelle de température actuelle sera indiquée par
le voyant lumineux.
VERROU DU PANNEAU DE COMMANDE
Le panneau de commande peut être verrouillé de
sorte qu’il ne peut pas être ajusté accidentellement.
Pour régler le verrouillage du panneau de
commande, appuyez sur le bouton Set et
maintenez-le enfoncé pendant cinq secondes.
L’affi chage indiquera “ON” pour indiquer que le
verrouillage est activé.
Pour désactiver le verrouillage du panneau de
commande, appuyez sur le bouton de réglage
et maintenez-le enfoncé pendant cinq secondes.
L’affi chage indiquera “OFF” pour indiquer que le
verrou est désengagé.
INSTRUCTIONS DE NIVEAU
Il y a une jambe réglable qui peut être tournée
vers le haut ou vers le bas pour mettre l’appareil à
niveau.
1. Tournez la patte de mise à niveau dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre aussi loin que
possible, jusqu’à ce que le haut du pied touche
le bas du châssis.
2. Tournez lentement la patte de mise à niveau
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que l’appareil soit de niveau.
STOCKAGE DE DONNÉES
L’appareil enregistre l’heure et la température toutes
les 10 minutes et stocke ces informations pendant 3
ans maximum. Après trois ans de fonctionnement,
les données commenceront à écrire les données
sauvegardées existantes.
Les données collectées peuvent être téléchargées
à partir de la mémoire de l’appareil en insérant
une clé USB standard dans la connexion USB du
panneau de commande.
Lorsqu’une clé USB est insérée, l’écran affi che
«UP» pour indiquer que les données sont en cours
de téléchargement. Il affi chera alternativement la
température interne actuelle.
Une fois les données téléchargées, l’écran affi che
“Ed” et un signal sonore retentit pour indiquer que
le téléchargement est terminé. Le buzzer continuera
à retentir toutes les 5 secondes jusqu’à ce que la
clé USB soit retirée. Retirez la clé USB et l’appareil
reprendra son fonctionnement normal.
Remarque: Le port USB ne peut pas être utilisé pour
charger d’autres appareils électriques.
13
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
REMPLACER LES PILES
La pile doit être remplacée tous les trois ans.
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de
remplacer la pile.
Pour changer la pile dans l’appareil, suivez les
étapes ci-dessous.
1. Retirez le plan de travail de l’appareil.
2. Retirez le couvercle du boîtier de commande
électrique.
3. Retirez la pile du tableau de commande.
Remplacez la pile par une batterie circulaire
CR3023. Replacez le couvercle du boîtier de
commande électrique et le plan de travail.
INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE
Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté
pendant un certain temps pendant ce processus, il
doit être autorisé à rester debout pendant 6 heures
avant de le brancher pour éviter d’endommager les
composants internes.
Pour changer la direction de la balançoire, suivez
les instructions ci-dessous.
1. Retirez le pied réglable du côté inférieur droit de
l’armoire. Retirez la charnière inférieure du côté
inférieur droit de l’armoire. Retirez le pied solide
du côté inférieur gauche de l’armoire.
2. Retirez la porte de l’armoire. Dévissez l’axe de
charnière supérieure du côté supérieur droit
du plan de travail et installez-le sur le côté
supérieur gauche du plan de travail.
3. Installez la porte sur l’armoire. Installez la
charnière inférieure sur le côté inférieur gauche
de l’armoire. Installez le pied réglable sur le côté
inférieur gauche de l’armoire. Installez le pied
solide sur le côté inférieur droit de l’armoire.
Retirez la poignée de porte du côté gauche de
la porte et installez-la sur le côté droit de la
porte.
1
2
3
1
2
3
14
NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de
le nettoyer.
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appar-
eil avec un chiffon doux et une solution d’une
cuillère à soupe de bicarbonate de soude pour
un litre d’eau ou un détergent doux.
Laver les étagères dans une solution détergente
douce, puis sécher et essuyer avec un chiffon
doux.
Il est important de garder la zone propre où
la porte scelle contre le cabinet. Nettoyez cette
zone avec un chiffon savonneux. Rincer avec un
linge humide et laisser sécher.
Remarque: N’utilisez pas de nettoyants contenant
de l’ammoniaque ou de l’alcool sur l’appareil.
L’ammoniac ou l’alcool peuvent endommager
l’apparence de l’appareil. N’utilisez jamais de
nettoyants commerciaux ou abrasifs ou d’objets
pointus sur toute partie de l’appareil.
PANNE DE COURANT
La plupart des coupures de courant sont corrigées
en quelques heures et ne devraient pas affecter la
température interne de l’appareil si le nombre de
fois que la porte est ouverte est réduit au minimum.
Si l’alimentation est coupée, l’appareil conservera
tous les paramètres dans sa mémoire et reprendra
son fonctionnement normal automatiquement une
fois l’alimentation rétablie.
Remarque: Attendez 3 à 5 minutes avant d’essayer
de redémarrer le réfrigérateur si l’opération a été
interrompue.
DÉGIVRER
Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage
automatique et ne nécessite pas de dégivrage
manuel. Le dégivrage de l’eau de l’appareil
est canalisé dans un tiroir situé au-dessus du
compresseur. Le transfert de chaleur du compresseur
provoque l’évaporation de l’eau de dégivrage.
SOINS ET ENTRETIEN
VACANCES
• Courtes vacances: Laissez le unité fonctionner
pendant les vacances durant moins de trois
semaines.
• Longues vacances: Si l’unité ne doit pas être
utilisé pendant plusieurs mois, retirez tout ce
qu’il contient et mettez-le hors tension. Nettoyez
et asséchez à fond l’intérieur. Pour éviter les
odeurs et le développement de moisissures,
laissez la porte entrouverte, la coincer au
besoin.
DÉMÉNAGER
Retirez tout le contenu.
Fixez toutes les étagères et la porte avec du
ruban adhésif.
Tournez la jambe réglable jusqu’à la base.
Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté
pendant le transport, à la destination, laissez-le
reposer pendant 6 heures avant de le brancher
pour éviter d’endommager les composants
internes.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet
domestique ordinaire, il doit être transporté au
point de collecte approprié pour le recyclage
des composants électriques. Pour obtenir des
renseignements sur les points de collecte des déchets
locaux, communiquez avec votre agence locale
de traitement des déchets ou avec le bureau du
gouvernement.
15
CODE D’ERREUR DESCRIPTION
E0 Défaut du capteur de température ambiante
E1 Erreur de capteur de contrôle de température
L1 Échec de communication du module de stockage
EH Avertissement du capteur de température - La température interne est supérieure de 5
degrés à la température réglée pendant une période prolongée
EL Avertissement du capteur de température - La température interne est inférieure de 5
degrés à la température réglée pendant une période prolongée
Dr Alarme porte ouverte - Cette alarme retentira lorsque la porte est ouverte depuis plus
de 3 minutes
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
L’appareil n’est pas alimenté Un fusible de votre panneau de distribution peut être grillé ou le
disjoncteur déclenché
• La che n’est pas complètement insérée dans prise murale
La température interne n’est pas
assez froide
Le réglage de la température est trop chaud
Le porte n’est pas fermées correctement ou ouverte trop souvent
Ajout récemment d’une grande quantité de nourriture chaude
au cabinet
Proximité de la source de chaleur ou de la lumière directe du
soleil
La température ambiante ou l’humidité est très élevée
L’appareil fonctionne en continu Le réglage de la température est trop froid
Le porte n’est pas fermées correctement ou ouverte trop souvent
Ajout récemment d’une grande quantité de nourriture chaude
au cabinet
Proximité de la source de chaleur ou de la lumière directe du
soleil
La température ambiante ou l’humidité est très élevée
DÉPANNAGE
Danby soins du consommateur : 1-800-263-2629
Heures d’ouverture :
Du lundi au jeudi, de 8 h 30 à 18 h, heure de l’Est
Vendredi, de 8 h 30 à 16 h, heure de l’Est
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être
acquittés par l'acheteur.
Pendant les premiers vingt quatre (24) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent
défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial.
Contactez le revendeur où l'appareil a été acheté ou contactez le dépôt de service Danby autorisé le plus
proche, où le service doit être effectué par un technicien de service qualifié. Si le service est effectué sur
l'appareil par une personne autre qu'un dépôt de service autorisé, toutes les obligations de Danby en vertu de
cette garantie seront annulées.
Il est de la responsabilité de l'acheteur de transporter l'appareil vers le dépôt de service agréé le plus proche.
Premiers 24 mois
Pour obtenir un
service
GARANTIE LIMITÉE « EN ATELIER »
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales
recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc.
(É.-U.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation
prévue.
Service sous garantie
En Atelier
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur : (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone : (419) 425-8627 Télécopieur : (419) 425-8629
1-800-263-2629
02/18
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou
d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon
manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou
représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute
autre législation ou règlement semblable. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures
corporelles ou de dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable
des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de tenir sans
reproche et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l’eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas de force majeure (ouragan,
inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à
cet effet, y compris, mais sans s'y limiter : les garages, les patios, les porches ou ailleurs, qui ne sont pas correctement isolés ou
climatisés).
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas où un service
de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé.
17
1-800-26- Danby
(1-800-263-2629)
Bienvenido
Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en
un servicio confi able. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo
aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad,
solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fi abilidad y longevidad de
su electrodoméstico.
Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y
mucho más. Para asistencia adicional, llame al 1-800-263-2629.
Tenga en cuenta la información siguiente; Necesitará esta información para obtener un servicio
bajo garantía.
Debe proporcionar el recibo de compra original para validar su garantía y recibir servicio.
Número de modelo: _____________________________________________
Número de serie: _______________________________________________
Fecha de compra: _______________________________________________
Necesitas ayuda?
Antes de llamar al servicio, aquí hay algunas cosas que puede hacer para ayudarnos a
servirle mejor.
Lea este manual del propietario:
Contiene instrucciones para ayudarle a usar y mantener su aparato correctamente.
Si recibe un aparato dañado:
Inmediatamente póngase en contacto con el minorista o el constructor que le vendió el
aparato.
Ahorre tiempo y dinero:
Consulte la sección de solución de problemas al fi nal de este manual antes de llamar. Esta
sección le ayudará a resolver problemas comunes que pueden ocurrir.
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión.
Refrigerante infl amable usado. No perforar la
tubería del refrigerante.
No utilice dispositivos mecánicos para
descongelar el refrigerador.
Asegúrese de que el personal de mantenimiento
autorizado por la fábrica haga el
mantenimiento para minimizar los daños o
problemas de seguridad del producto.
Consulte el manual de reparación o la guía
del propietario antes de intentar reparar este
producto. Todas las precauciones de seguridad
deben ser seguidas.
Deseche adecuadamente de acuerdo con las
regulaciones federales o locales.
Siga cuidadosamente las instrucciones de
manipulación.
ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de
ventilación, en la caja del aparato o en la estructura
incorporada, sin obstrucción.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos
u otros medios para acelerar el proceso de
descongelación, distintos de los recomendados por
el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice electrodomésticos dentro
de los compartimentos de almacenamiento de
alimentos del aparato, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
PRECAUCIÓN: Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no juegan con el aparato.
PELIGRO: Riesgo de atrapamiento de niños. Antes
de tirar un electrodoméstico viejo:
Retire la puerta o la tapa.
Deje los estantes en su lugar para que los niños
no puedan subir fácilmente dentro.
Este dispositivo está destinado a ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
Cocinas de personal en tiendas, ofi cinas y otros
entornos de trabajo;
Casas rurales y clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial;
Cama y desayuno;
Catering y aplicaciones similares no minoristas.
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
Este aparato no está diseñado para ser usado por
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales pueden ser
diferentes o reducir, o que carecen de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban supervisión o entrenamiento para operar
el aparato por una persona responsable de su la
seguridad.
No almacene sustancias explosivas como aerosoles
con propelente infl amable en este electrodoméstico.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. La
puesta a tierra reduce el riesgo de descarga
eléctrica proporcionando un cable de escape para
la corriente eléctrica.
Este aparato tiene un cable que tiene un cable de
conexión a tierra con un enchufe de 3 clavijas. El
cable de alimentación debe estar enchufado en un
tomacorriente que esté debidamente conectado a
tierra. Si el tomacorriente es un enchufe de pared
de 2 terminales, debe ser reemplazado por un
tomacorriente de pared de 3 clavijas debidamente
conectado a tierra. La placa de características en
serie indica el voltaje y la frecuencia que el aparato
está diseñado para.
ADVERTENCIA - El uso incorrecto del enchufe
de conexión a tierra puede resultar en un riesgo
de descarga eléctrica. Consulte a un electricista
califi cado o agente de servicio si las instrucciones
de conexión a tierra no se entienden completamente
o si existe duda sobre si el aparato está
debidamente conectado a tierra.
No conecte el aparato a los cables de extensión ni
con otro aparato en la misma toma de corriente.
No empalme el cable de alimentación. No corte ni
extraiga en ningún caso la tercera clavija de tierra
del cable de alimentación. No utilice cables de
extensión ni adaptadores sin conexión a tierra (dos
clavijas).
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o persona califi cada similar para evitar
riesgos.
Importantes Instrucciones de Seguridad
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
18
19
UBICACIÓN
Se deben usar dos personas al mover el
artefacto.
Coloque el aparato en un piso lo sufi cientemente
fuerte como para soportarlo cuando esté
completamente cargado.
No coloque el aparato a la luz solar directa ni
cerca de fuentes de calor, como una estufa o
un calentador, ya que esto puede aumentar el
consumo eléctrico. Las temperaturas ambientales
frías extremas también pueden causar que el
dispositivo funcione incorrectamente.
Para un rendimiento óptimo de la temperatura,
se recomienda que este aparato esté lleno
al menos en un 30% en todo momento. Si el
aparato no está lleno al 30%, se recomienda
agregar algunas botellas de agua o paquetes
de congelador para garantizar la estabilidad de
la temperatura.
No use el aparato cerca del agua, por ejemplo,
en un sótano húmedo o cerca de un fregadero.
Antes de conectar el aparato a una fuente de
alimentación, déjelo en posición vertical durante
aproximadamente 6 horas para evitar daños a
los componentes internos.
Deje 12.7 cm (5 pulgadas) de espacio entre la
parte posterior del dispositivo y la pared. Deje 5
cm (2 pulgadas) de espacio entre los lados y la
parte superior del aparato y todas las paredes
adyacentes.
Este electrodoméstico está diseñado solo para
su instalación independiente y no está diseñado
para ser instalado en un gabinete o mostrador.
La construcción de este dispositivo puede causar
un mal funcionamiento.
Este electrodoméstico no está diseñado para
instalarse en el exterior, incluso en lugares
donde no se controla la temperatura (garajes,
porches, vehículos, etc.).
Este electrodoméstico no está diseñado para el
almacenamiento de alimentos frescos.
PRIMERA CONFIGURACIÓN
La primera vez que se conecta el dispositivo,
debe establecerse la fecha y la hora. El menú de
programación incluye las siguientes opciones:
YY - se utiliza para ajustar el año
NN - se utiliza para ajustar el mes
dd - se utiliza para ajustar el dia
HH - se utiliza para ajustar la hora
nn - se utiliza para ajustar el minuto
Para confi gurar la fecha y la hora, siga los pasos a
continuación.
1. Ajuste de año: Mantenga presionado el botón
Establecer y el botón de fl echa hacia abajo al
mismo tiempo durante 5 segundos para ingresar
al menú de programación. La pantalla mostrará
“YY”. Presione el botón Establecer para ingresar la
confi guración del año. Presione los botones hacia
arriba y hacia abajo para elegir los últimos dos
dígitos del año correcto. Presione el botón Establecer
para confi rmar la selección. La pantalla volverá al
menú de selección y parpadeará “YY”.
2. Ajuste de mes: Presione el botón de subir. La
pantalla parpadeará “NN”. Esto está destinado a
indicar el mes. Presione el botón Establecer para
ingresar la confi guración del mes. Presione los
botones hacia arriba y hacia abajo para elegir el
mes correcto. Presione el botón Establecer para
confi rmar la selección. La pantalla volverá al menú
de selección y parpadeará “NN”.
3. Ajuste del día: Presione el botón de subir. La
pantalla mostrará “dd”. Presione el botón Establecer
para ingresar a la confi guración del día. Presione
los botones hacia arriba y hacia abajo para elegir
el día correcto. Presione el botón Establecer para
confi rmar la selección. La pantalla volverá al menú
de selección y parpadeará “dd”.
4. Ajuste de la hora: Presione el botón de subir. La
pantalla parpadeará “HH”. Presione el botón
Establecer para ingresar la confi guración de la
hora. Presione los botones hacia arriba y hacia
abajo para elegir la hora correcta. Presione el botón
Establecer para confi rmar la selección. La pantalla
volverá al menú de selección y parpadeará “HH”.
5. Ajuste de minutos: Presione el botón de subir. La
pantalla parpadeará “nn”. Esto es para indicar el
minuto. Presione el botón Establecer para ingresar la
confi guración de minutos. Presione los botones hacia
arriba y hacia abajo para elegir el minuto correcto.
Presione el botón Establecer para confi rmar la
selección. La pantalla volverá al menú de selección y
parpadeará “nn”.
Nota: Si no se presiona ningún botón dentro de 10
segundos, el panel de control cerrará el menú de
selección.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
IMPORTANTE
Este aparato no debe usarse para el
almacenamiento de productos sanguíneos
o vacunas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Danby DH016A1W1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues