Schumacher SP-600 6 Watt Foldable Solar Charger-Camo Edition Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

6W Foldable Solar Charger (Model SP-600)
This folding solar panel charges batteries through the 12V female
cigarette lighter adapter. Ideal for charging cell phones, GPS units and
other small electronics, it also maintains 12V lead-acid batteries.
SAFEGUARDS
• Use in a well-ventilated area
• Consult your battery manufacturer for questions regarding the
specicationsofyourbattery.
• Do not fold or crease the solar charger on sharp edges or objects.
• Do not crumple or improperly bend charger.
• Do not machine wash, machine dry, or dry-clean the solar charger.
• Do not attempt to charge non-rechargeable batteries.
• Do not reverse the polarity of the connections.
OPERATING INSTRUCTIONS
Before use, check the manufacturer’s safety procedures for working
around batteries and other electrical equipment. Conrm that your
electronic device is compatible with the solar panel’s output voltage.
NOTE: This is a manual charger and will overcharge a battery if permitted
to operate for extended periods of time. Monitor charging often, as not
doing so may cause damage to your battery, or result in other property
damage or personal injury.
WARNING: The manufacturer strongly recommends using a solar
charge controller SPC-7A (not included) in tandem with this solar panel
for optimal results, and to avoid overcharge or discharge of the battery.
1. Unfold and place the solar panel (dark side up), facing the sun.
2. Secure the panel by tying a cord through the grommets at each
corner. This will help prevent loss or damage from high winds.
3. Attach the 12V female cigarette lighter adapter to the output
cable of the solar panel.
4. Determine whether you will use the solar panel to maintain a
battery or charge a small electronic device.
To maintain a 12V deep-cycle battery, you will need the SPC 6 ft. clamp
adapter (not included).
CAUTION: Do not touch the red and black clamps together.
1. Connect the POSITIVE (+, RED) clamp to the POSITIVE
terminal of the battery and NEGATIVE (-, BLACK) clamp to
the NEGATIVE terminal of the battery.
2. Connect the other end of the cable to the solar panel plug.
NOTE:Reversingthepolaritycanproduceanelectricshockandre
hazard, and damage the solar panel.
3. To disconnect, remove the clamp adapter from the solar panel,
and then remove the clamps from the battery.
To charge a small electronic device, you will need the SPUSB 12V plug
(not included).
1. Attach the 12V female cigarette lighter adapter to the output
cable of the solar panel.
2. Plug the SPUSB into the 12V female cigarette lighter adapter.
3. Connect your device to one of the USB ports.
4. To disconnect, remove the SPUSB plug from the 12V female
cigarette lighter.
CLEANING AND STORAGE
• Unplug the solar charger before cleaning.
• Dust the device regularly. Clean the solar charger with a dry,
soft cloth.
• Fold with the solar panel facing in.
• Store in a clean, dry location.
0099001372-00
Cargador Solar plegable de 6W (Modelo SP-600)
Este panel solar enrollable carga baterías a través del extremo hembra
del adaptador para encendedor de cigarrillos de 12 V. Es ideal para
cargar teléfonos celulares, unidades de GPS y otros dispositivos
electrónicos pequeños, también mantiene las baterías de ácido-plomo
de 12 V.
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
• Utilícelo en un área bien ventilada
• Consulte al fabricante de su batería si tiene preguntas
referentesalasespecicacionesdelabatería.
• Nodoblenipliegueelcargadorsolarenbordesuobjetoslosos.
• No arrugue ni doble inapropiadamente el cargador.
• No lave en lavadora, seque en secadora ni lave en seco el
cargador solar.
• No intente cargar baterías no recargables.
• No invierta la polaridad de las conexiones.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Antes de usarlo, revise los procedimientos de seguridad del fabricante al
trabajarconbateríasyotroequipoeléctrico.Conrmequesudispositivo
electrónico es compatible con el voltaje de salida del panel solar.
NOTA: Este es un cargador manual y sobrecargará la batería si se le
deja operando por periodos prolongados. Supervise frecuentemente
la carga, si no lo hace la batería se puede dañar o pueden ocurrir
otros daños materiales o lesiones personales.
ADVERTENCIA: El fabricante recomienda enfáticamente usar un
controlador de carga solar SPC-7A (no incluido) simultáneamente
con este panel solar para obtener resultados óptimos y para evitar
sobrecargar o descargar la batería.
1. Desdoble el panel solar y colóquelo orientado hacia el sol
(con el lado oscuro hacia arriba).
2. Fije el panel atando un cordel a través de los ojales de cada
esquina. Esto ayudará a evitar pérdidas o daños debido a
vientos fuertes.
3. Conecte el extremo hembra del adaptador para encendedor
de cigarrillos de 12 V en el cable de salida del panel solar.
4. Determine si usará el panel solar para mantener una batería o
para cargar un dispositivo eléctrico pequeño.
Para mantener una batería de 12 V de ciclo profundo va a necesitar
el adaptador de abrazadera SPC de 6 pies (no se incluye).
PRECAUCIÓN: No toque las abrazaderas roja y negra al mismo tiempo.
1. Conecte la abrazadera POSITIVA (+, ROJA) en el terminal
POSITIVO de la batería y la abrazadera NEGATIVA (-,
NEGRA) en el terminal NEGATIVO de la batería.
2. Conecte el otro extremo del cable en el enchufe del panel solar.
NOTA: La inversión de la polaridad puede producir una descarga
eléctrica y un riesgo de incendio, y daños al panel solar.
3. Para desconectar, retire el adaptador de abrazadera del panel
solar y luego retire las abrazaderas de la batería.
Para cargar un dispositivo electrónico pequeño, necesitará el enchufe
SPUSB de 12 V (no se incluye).
1. Conecte el extremo hembra del adaptador para encendedor
de cigarrillos de 12 V en el cable de salida del panel solar.
2. Conecte el enchufe SPUSB en el extremo hembra del
adaptador para encendedor de cigarrillos de 12 V.
3. Conecte su dispositivo en uno de los puertos USB.
4. Para desconectar, retire el enchufe SPUSB del extremo
hembra del encendedor de cigarrillos de 12 V.
Chargeur solaire pliant 6 W (modèle SP-600)
Ce panneau solaire pliant recharge les batteries via l’adaptateur
d’allume-cigare femelle 12 V. Idéal pour recharger les téléphones
portables, les GPS et autres petits appareils électroniques, il est
aussi en mesure d’entretenir les accumulateurs au plomb 12 V.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Utiliser dans un lieu bien aéré.
• Contactez le fabricant de la batterie pour toute question
concernant les caractéristiques techniques de la batterie.
• Ne pas plier ni plisser le chargeur solaire sur des bords ou des
objets coupants.
• Ne pas boudiner ni courber le chargeur de manière impropre.
• Ne pas laver à la machine, sécher au sèche-linge ni nettoyer à
sec le chargeur solaire.
• Ne pas essayer de recharger des batteries non rechargeables.
• Ne pas inverser la polarité des branchements.
MODE D’EMPLOI
Avant utilisation, lisez les consignes de sécurité du fabricant concernant
lamanipulationdesbatteriesetautresappareilsélectriques.Conrmer
que l’appareil électronique en question est compatible avec la tension
de sortie du panneau solaire.
REMARQUE : Ce chargeur manuel surchargera la batterie si on le
laisse fonctionner pendant longtemps. Surveiller souvent la recharge,
sinon elle pourrait endommager la batterie ou causer d’autres dégâts
matériels ou blessures personnelles.
AVERTISSEMENT : Pour des résultats optimums, le fabricant
recommande d’utiliser un contrôleur de recharge solaire SPC-7A (non
fourni) en tandem avec ce panneau solaire, pour éviter la surcharge
ou la décharge de la batterie.
1. Dépliez et placer le panneau solaire (côté foncé sur le dessus),
tourné vers le soleil.
2. Attachez le panneau en nouant un cordon au niveau des œillets
à chaque angle. Ceci évitera les pertes et dégâts causés par
les vents forts.
3. Branchez l’adaptateur d’allume-cigare femelle de 12 V sur le
câble de sortie du panneau solaire.
4. Déterminez si le panneau solaire sera utilisé pour entretenir
une batterie ou recharger un petit appareil électronique.
Pour entretenir une batterie à cycle profond de 12 V, il faut utiliser
l’adaptateur à pinces de 1,8 m SPC (non fourni).
ATTENTION : Ne pas mettre en contact les pinces rouge et noire.
1. Branchez la pince POSITIVE (+, ROUGE) sur la borne
POSITIVE de la batterie et la pince NÉGATIVE (-, NOIRE) sur
la borne NÉGATIVE de la batterie.
2. Branchezl’autreextrémitéducâblesurlachedupanneau
solaire.
REMARQUE : L’inversion de la polarité peut produire un choc électrique
et un poser un risque de départ de feu, ce qui peut endommager le
panneau solaire.
3. Pour débranchez, déconnecter l’adaptateur à pinces du panneau
solaire, puis enlever les pinces de la batterie.
LIMITED WARRANTY
Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this
solar charger to the original purchaser for one (1) year from the date of
purchase at retail against defective material or workmanship that may
occur under normal use and care. If your unit is not free from defective
material or workmanship, Manufacturer’s obligation under this warranty
is solely to repair or replace your product with a new or reconditioned
unit at the option of the Manufacturer. It is the obligation of the purchaser
to forward the unit, along with proof of purchase and mailing charges
prepaid to the manufacturer or its authorized representatives in order
for repair or replacement to occur.
Manufacturer expressly disclaims and excludes any warranties
other than this limited warranty. Manufacturer shall not be liable for
any incidental, special or consequential damage claims incurred by
purchasers, users or others associated with this product. This warranty
givesyouspeciclegal rightsand itis possible you may have other
rights which vary from this warranty.
Schumacher Electric Corporation Customer Service,
801 Business Center Drive, Mount Prospect, Illinois, 60056-2179
1-800-621-5485
Monday-Friday, 7:00 a.m. to 5:00 p.m. CST
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
• Desenchufe el cargador solar antes de limpiarlo.
• Desempolve el dispositivo regularmente. Limpie el cargador solar
con un paño suave y seco.
• Pliegue con el panel solar orientado hacia adentro.
• Almacene en un lugar limpio y seco.
GARANTÍA LIMITADA
Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) garantiza este
cargador solar al comprador original durante un (1) año desde la fecha
de compra minorista contra defectos en los materiales o la mano de
obra que puedan ocurrir bajo uso y cuidado normales. Si su unidad
contiene defectos en los materiales o la mano de obra, la obligación del
Fabricante conforme a esta garantía es solamente reparar o reemplazar
el producto con un producto nuevo o reacondicionado, a criterio del
Fabricante. Es la obligación del comprador enviar la unidad con el
comprobante de compra y los gastos de envío prepagos al fabricante o
a sus representantes autorizados para que estos reparen o reemplacen
el producto.
El Fabricante expresamente renuncia y rechaza toda garantía que
no sea esta garantía limitada. El Fabricante no será responsable
por las reclamaciones por daños incidentales, especiales o directos
sufridos por compradores, usuarios o terceros relacionados con este
producto.Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecícosyes
posible que tenga otros derechos que sean diferentes a los que esta
garantía otorga.
Schumacher Electric Corporation Customer Service,
801 Business Center Drive, Mount Prospect, Illinois, 60056-2179
1-800-621-5485
De lunes a viernes de 7:00 a.m. a 5:00 p.m. CST,
Hora central estándar.
Pourrechargerunpetitappareilélectronique,ilfaututiliserlache12V
SPUSB (non fournie).
1. Branchez l’adaptateur d’allume-cigare femelle de 12 V sur le
câble de sortie du panneau solaire.
2. BranchezlacheSPUSBsurl’adaptateurd’allume-cigare
femelle 12 V.
3. Branchez l’appareil sur un des ports USB.
4. Pourdéconnecter,débrancherlacheSPUSBdel’adaptateur
d’allume-cigare femelle 12 V.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
• Débrancher le chargeur solaire avant de nettoyer.
• Épousseter régulièrement le chargeur solaire. Nettoyer le chargeur
solaire avec un chiffon doux et propre.
• Replier le panneau solaire vers l’intérieur.
• Ranger dans un lieu propre et sec.
GARANTIE LIMITÉE
La société Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») garantit ce
chargeur solaire à l’acheteur d’origine pendant un (1) an à compter de
la date d’achat chez le détaillant, contre tout défaut matériel ou de main
d’œuvre pouvant survenir lors d’une utilisation normale et d’un entretien
adéquat. Si votre appareil n’est pas libre de défauts matériels ou de
main d’œuvre, l’unique obligation du Fabricant en vertu de la présente
garantie est de réparer ou de remplacer votre produit par un neuf ou par
un appareil remis à neuf, selon le choix du Fabricant. L’acheteur est tenu
de faire parvenir l’appareil et la preuve d’achat et d’affranchir les frais
d’expéditionauFabricantouàsesreprésentantsautorisés,anqu’une
réparation ou un remplacement puisse avoir lieu.
Le Fabricant réfute formellement et exclut toute garantie autre que la
présente garantie limitée. Le Fabricant ne pourra être tenu responsable
pour tout dommage imprévu, spécial ou consécutif subi par l’acheteur,
les utilisateurs ou autres en rapport avec ce produit. Cette garantie
vousaccordedesdroitslégauxspéciquesetilestpossiblequevous
puissiezbénécierd’autresdroitspouvantdifférerdecettegarantie.
Schumacher Electric Corporation Customer Service,
801 Business Center Drive, Mount Prospect, Illinois, 60056-2179
1-800-621-5485
Lundi au vendredi 7 h à 17 h. HNC
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Schumacher SP-600 6 Watt Foldable Solar Charger-Camo Edition Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à