Nikon WX Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
44 45
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
PRÉCAUTIONS
Merci d’avoir porté votre choix sur ces jumelles Nikon.
Pour utiliser l’équipement de manière correcte et éviter tout danger potentiel, observez strictement les
instructions suivantes.
1 Avant toute utilisation, lisez attentivement les “RÈGLES DE SÉCURITÉ”, “PRÉCAUTIONS D’EMPLOI” et les “Procédures
d'utilisation de ce mode d'emploi pour garantir une utilisation correcte des jumelles et des éléments fournis.
2 Conservez ces instructions à portée de la main à titre de référence.
Toutes les instructions ainsi que les avertissements et les précautions concernant l’emploi et l’entretien
du produit sont donnés afin d’éviter toute blessure ou perte de biens possible à l’utilisateur ou à une
tierce personne.
ATTENTION
Avertit du fait qu’un emploi incorrect en ignorant les points ci-dessous peut se traduire par la mort ou de
sérieuses blessures.
PRÉCAUTION
Avertit du fait qu’un emploi incorrect en ignorant les points ci-dessous peut se traduire par des blessures
potentielles ou seulement des pertes matérielles.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Les indications de cette section avertissent du fait qu’un emploi incorrect, ne tenant pas compte des points
ci-dessous, peut affecter les performances et la fonctionnalité du produit.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
À propos des jumelles
ATTENTION !
Ne regardez jamais directement le soleil avec des jumelles.
Regarder directement le soleil ou une lumière intense peut gravement endommager la vue, voire rendre aveugle.
PRÉCAUTION !
• Ne laissez pas les jumelles à un endroit instable. Elles pourraient tomber et provoquer des blessures.
• N’utilisez pas les jumelles en marchant. Vous pourriez trébucher sur quelque chose et vous blesser.
• Ne vous amusez pas à balancer les jumelles au bout de leur bandoulière. Elles pourraient heurter
quelqu’un et provoquer des blessures.
•
Létui souple, la bandoulière et les matières extérieures des jumelles, ainsi que les œilletons, peuvent se
détériorer avec le temps et tacher les vêtements. Pour éviter cet inconvénient, vérifiez leur état avant chaque
utilisation, et consultez votre revendeur Nikon agréé si vous constatez une détérioration de ce genre.
• Si vous utilisez les œilletons pendant longtemps, ils peuvent provoquer une irritation cutanée. En cas
d’inflammation, cessez l’utilisation et consultez immédiatement un médecin.
• Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts en réglant la distance interpupillaire ou en effectuant le
réglage dioptrique. Faites très attention si vous laissez de petits enfants utiliser les jumelles.
• Ne laissez pas le sac en polyéthylène utilisé pour l’emballage à portée des petits enfants. Ils pourraient
le mettre dans la bouche et s’étouffer.
• Faites attention que les petits enfants n’avalent pas par inadvertance un capuchon ou un œilleton.
Consultez immédiatement un médecin si cela arrive.
• Ne démontez pas les jumelles. Les réparations doivent uniquement être effectuées par un représentant
du service Nikon agréé.
46 47
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
À propos du cordon permettant d'éviter de perdre les capuchons
PRÉCAUTION !
Lorsque vous vous déplacez d'un endroit à l'autre, ne tenez pas les jumelles par le cordon qui permet
d'éviter de perdre les capuchons, mais tenez-les par les jumelles elles-mêmes.
À propos de l'adaptateur pour trépied
PRÉCAUTION !
• Fixez-le solidement sur le trépied en serrant fermement la vis de blocage du système de fixation du
trépied. N'oubliez pas de vérifier également que la vis de blocage ne se desserre pas pendant
l'utilisation.
• Ne commencez l'utilisation qu'après avoir serré fermement la vis de fixation. Si elle se desserre,
certaines parties peuvent se détacher et endommager les jumelles.
• Vous pouvez ranger l'adaptateur pour trépied dans l'étui sans le détacher des jumelles. Lorsque vous
vous déplacez d'un endroit à l'autre, retirez l'adaptateur du trépied, et rangez-le dans l'étui lorsqu'il est
attaché aux jumelles.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser les jumelles pendant de longues périodes, retirez l'adaptateur pour
trépied des jumelles et rangez-le dans l'étui à l'emplacement prévu à cet effet.
• Nous vous déconseillons de changer de place lorsque les jumelles sont fixées sur le trépied: cela
pourrait provoquer des accidents inattendus.
• Lorsque vous vous déplacez avec l'adaptateur pour trépied fixé aux jumelles, veillez à tenir les jumelles,
et non pas l'adaptateur pour trépied.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
À propos des jumelles
FONCTIONNEMENT ET COMMANDES
• N’ouvrez pas excessivement les tubes oculaires droit et gauche. Veillez également à ne pas tourner les
“bagues dioptriques” au-delà de leur limite.
• Protégez les jumelles contre la pluie, les éclaboussures d’eau, le sable et la boue. Cependant, grâce à son
étanchéité, les performances de ce produit ne sont pas affectées lorsqu'il est exposé à une pluie légère
ou à des projections d'eau. Veillez cependant à essuyer les gouttes d'eau le plus rapidement possible.
• Évitez tout choc aux jumelles. Si vous ne parvenez pas à obtenir une image normale après une chute ou
après que les jumelles aient été mouillées, amenez-les immédiatement chez un représentant du service
Nikon agréé.
• En cas de changement de température brutal, de l’eau peut se condenser sur la surface des lentilles.
Dans ce cas, laissez les jumelles sécher entièrement à température ambiante.
STOCKAGE
• De la condensation ou de la moisissure peuvent se former sur la surface des lentilles en cas de forte
humidité. Veillez donc à ranger les jumelles dans un endroit frais et sec. Après utilisation un jour de
pluie ou pendant la nuit, laissez-les sécher entièrement à température ambiante avant de les ranger
dans un endroit frais et sec.
• Pour le stockage de longue durée, rangez les jumelles dans un sac en plastique ou un récipient
hermétique avec un produit déshydratant. Si ce nest pas possible, rangez-les dans un endroit propre et
bien aéré, séparément de l’étui souple, car elles sont sensibles à l’humidité.
• Ne laissez pas vos jumelles dans une voiture par temps chaud ou ensoleillé, ou près d’un appareil
produisant de la chaleur. Cela pourrait les endommager ou affecter leur fonctionnement.
48 49
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Nomenclature
1 Œilleton
2 Œillet pour courroie
3 Lentille de l'objectif
4 Distance interpupillaire
5 Bague dioptrique
6 Position de 0 (zéro) dioptrique
7 Index dioptrique
8 Axe central
9 Échelle de distance
interpupillaire
ÉLÉMENTS FOURNIS
Jumelles ×1
Capuchon d’oculaire ×1
Capuchons d’objectif ×2
Cordon permettant d'éviter de
perdre les capuchons
(avec crochet et arrêt de cordon)
×1
Bandoulière ×1
Étui ×1
Bandoulière d'étui ×1
Adaptateur pour trépied ×1
1
2
3
4
8
7
6
5
9
7
6
5
2
ENTRETIEN ET STOCKAGE
1. Veillez à ce que du sable ou des particules ne puissent pas pénétrer dans les parties tournantes des bagues
dioptriques”, etc.
2. Après avoir éliminé la poussière avec un soufflet, nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec. Après une utilisation
au bord de la mer, utilisez un chiffon doux et propre légèrement humidifié d’eau pour éliminer le sel qui pourrait avoir
adhéré à la surface. Puis, séchez la surface en l’essuyant avec un chiffon sec. N’utilisez pas de benzène, diluant ou autre
solvant organique.
3. Après avoir soufflé légèrement avec un souffleur ou un aérosol sur les particules ou la poussière qui s'est déposée sur
la surface de la lentille, enlevez le reste de la poussière avec une brosse douce et exempte de graisse.
4. Pour éliminer les taches ou saletés comme les traces de doigts de la surface des lentilles, essuyez-les doucement avec
un chiffon doux et propre. Utilisez une petite quantité d’alcool pur (éthanol) ou un nettoyant pour lentilles (disponible
en magasin) pour nettoyer les taches tenaces, en partant du centre de la lentille vers l’extérieur et en effectuant des
mouvements circulaires. N’utilisez aucun matériau dur car cela pourrait rayer la surface de la lentille.
50 51
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Procédures d'utilisation des jumelles
Œilletons
Pour savoir dans quel sens tourner les œilletons, veuillez vous reporter à la figure de la page 49.
•
Si vous portez des lunettes, utilisez les œilletons complètement rétractés. Pour les ajuster précisément à votre
vision, vous pouvez aussi utiliser l’une des positions à déclic avant d’atteindre la position de rétraction complète.
•
Si ne vous portez pas de lunettes, utilisez les œilletons en extension complète. Pour les ajuster précisément à votre
vision, vous pouvez aussi utiliser l’une des positions à déclic avant d’atteindre la position d'extension complète.
Réglage de la distance interpupillaire
• Regardez dans les oculaires, ouvrez et fermez le
corps principal comme indiqué par les flèches (A),
et réglez les oculaires afin de ne plus voir qu'un
seul cercle.
À propos de l'échelle de distance
interpupillaire
• Cette échelle permet de noter la valeur de la
distance interpupillaire réglée, lorsque vous voulez
régler à nouveau la distance interpupillaire.
7
0
6
0
7
0
6
0
A
Réglage de la mise au point (réglage dioptrique)
* Ces jumelles sont équipées d'un type de mise au point individuelle.
• Réglez la mise au point sur la cible pour chaque œil (B).
B
À propos de l'échelle sur les bagues dioptriques
• Cette échelle permet de noter la valeur d'échelle
indiquée sur l'index (
7
) lors de la mise au point, et de
régler ensuite à nouveau la mise au point (C).
C
77
52 53
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Procédures d'utilisation pour la bandoulière
Attachez la bandoulière comme illustré en (D), en faisant bien attention à
ce que la courroie ne sentortille pas.
D
Procédures d'utilisation du capuchon d'oculaire, des capuchons d'objectifs et du
cordon permettant d'éviter de perdre les capuchons
Fixez le cordon permettant d'éviter de perdre les capuchons
dans l'ordre suivant pour fixer les bouchons aux jumelles et
éviter de les perdre.
1) Fixez au capuchon d'oculaire le crochet fourni avec le cordon
permettant d'éviter de perdre les capuchons.
2) Faites passer le cordon comme indiqué à l'aide des flèches dans
(E).
• Si vous avez du mal à passer le cordon à travers l’arrêt de cordon,
utilisez une pince à épiler, etc.
3) Attachez les deux extrémités du cordon et faites glisser l'arrêt de
cordon pour fixer les capuchons.
E
Crochet
Arrêt de cordon
Procédures d'utilisation de l'adaptateur pour trépied TRA-4
Nomenclature
1 Élément principal de
l'adaptateur pour trépied
2 Pince
3 Vis de fixation
4 Trou de vis du trépied
5 Fixation d'axe central
F
1
2
3
4
5
54 55
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Fixation de l'adaptateur pour
trépied TRA-4 aux jumelles
* Les jumelles sont lourdes: veillez à ne pas
les laisser tomber.
*
2
,
3
et
5
correspondent aux pièces
indiquées dans (F).
1) Ouvrez la distance interpupillaire sur
les jumelles.
2) Tournez la vis de fixation (
3
) de la
pince (
2
) sur l'adaptateur pour trépied
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre en utilisant une pièce de
monnaie, etc. pour retirer la pince.
3)
Insérez l'axe central du côté de l'objectif des
jumelles dans l'adaptateur pour trépied.
• Réglez l'axe central des jumelles dans
la fixation d'axe central (
5
) de
l'adaptateur pour trépied (G).
•
Veillez à ne pas endommager les jumelles.
4) Fixez la pince (
2
) à l'adaptateur pour
trépied, et faites tourner la vis de
fixation (
3
) dans le sens des aiguilles
d'une montre pour fixer les jumelles à
l'adaptateur pour trépied.
• Après avoir serré la vis à l'aide de vos
doigts, serrez-la en utilisant une
pièce de monnaie, etc.
5) Réglez avec précision la distance
interpupillaire sur les jumelles.
• Pour régler la mise au point, veuillez
vous reporter à la figure de la page 50.
Une fois installé, le système de fixation se
présente comme indiqué dans (H). Vous
pouvez aussi ranger les jumelles dans leur
étui avec l'adaptateur pour trépied installé.
G
Fixation
d'axe central
H
Caractéristiques
Type : jumelles à prisme en toit et mise au point individuelle
Modèle
7×50 10×50
Grossissement (×)
7 10
Diamètre effectif de l’objectif (mm)
50 50
Champ angulaire de vision (réel) (˚)
10,7 9
Champ angulaire de vision (apparent) (˚)*
66,6 76,4
Champ de vision à 1000 m/yards (m/
pieds)
188/563 157/472
Pupille de sortie (mm)
7,1 5,0
Luminosité
50,4 25,0
Dégagement oculaire (mm)
17,7 15,3
Distance minimale de mise au point
(m/pieds)
12,3/40,4 20,0/65,6
Longueur (mm/pouces)
272/10,7 291/11,5
Largeur (mm/pouces)
171/6,7 171/6,7
Épaisseur (mm/pouces)
80/3,1 80/3,1
Poids (g/oz)
2420/85,4 2505/88,4
Réglage de l'écart interpupillaire
(mm/pouces)
58-78
2,3-3,1
58,5-78
2,3-3,1
Structure Étanche (jusqu’à 5 mètres pendant 10 minutes) et remplie d’azote
* Ce nombre est calculé par la formule [tan ω' = Γ x tanω ] où champ de vision apparent = 2ω', grossissement = Γ ,
champ de vision réel = 2ω
56 57
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
À propos de l'étanchéité et du désembuage:
• Tous les modèles illustrés sont étanches et leur système optique ne subira aucun dégât sils sont
submergés ou s'ils tombent dans l'eau jusqu’à une profondeur maximale de 5 mètres et pendant
10 minutes.
• Elles sont utilisables sous forte humidité, poussière et pluie sans risques de dommages.
• La conception à injection d’azote les rend résistantes à la condensation et aux moisissures.
Observez les règles suivantes lors de l'utilisation de ces produits :
• Comme le produit na pas une structure parfaitement étanche, il ne doit pas être tenu dans l’eau
courante.
• Toute humidité doit être essuyée avant d’ajuster les parties mobiles de ces produits pour éviter tout
dégât et pour des raisons de sécurité.
Pour maintenir vos jumelles en excellent état, Nikon Vision recommande un entretien régulier par un
revendeur agréé.
• Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.
• Aucune reproduction totale ou partielle de ce manuel d'utilisation, sous quelque forme que ce soit, (à
l’exception de brèves citations dans des magazines) ne peut être faite sans autorisation écrite de NIKON
VISION CO., LTD.
Nettoyage des lentilles
Lorsque vous utilisez un système de nettoyage de la poussière de type aérosol pour nettoyer les
lentilles des jumelles, veillez à tenir l'aérosol à la verticale et à au moins 30cm de la surface de la lentille,
tout en bougeant l'aérosol pour éviter de concentrer le liquide vaporisé sur un point précis.
• Lorsque vous nettoyez les oculaires des jumelles, retirez la partie
noire des œilletons en tournant dans le sens de la flèche, comme
indiqué dans (
1
). De cette façon, les oculaires seront plus faciles à
nettoyer.
Lorsque vous remettez les œilletons, fixez-les fermement en
tournant dans le sens de la flèche, comme indiqué dans (
2
).
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Nikon WX Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire