Philips HD7478/20 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

4222.200.0338.5
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
HD7478, HD7474
Spülen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung mit frischem
Wasser.
Das Gerät schaltet sich automatisch aus.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur
le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage
ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans
tout autre liquide.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la
tension indiquée sur l’appareil correspond à la
tension supportée par le secteur local.
- Branchez l’appareil sur une prise murale mise à
la terre.
- N’utilisez jamais l’appareil si la prise, le cordon
d’alimentation ou l’appareil lui-même est
endommagé.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par Philips, par un Centre
Service Agréé Philips ou par un technicien
qualié an d’éviter tout accident.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des personnes
manquant d’expérience et de connaissances,
à condition que ces enfants ou personnes
soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation sécurisée de
l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des
dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être réalisés par des enfants
sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous
surveillance. Tenez l’appareil et son cordon hors
de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
- Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou
du plan de travail sur lequel l’appareil est posé.
Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt sind die häugsten Probleme zusammengestellt, die
mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der
nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere
Website unter www.philips.com/support für eine Liste mit häug gestellten
Fragen, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land.
Problem Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht.
Stecken Sie das Netzkabel ein, und schalten Sie
das Gerät ein.
Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf
dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser.
Es tritt Wasser aus
dem Gerät aus.
Füllen Sie den Wasserbehälter nur bis zur
Markierung MAX.
Das Gerät braucht
sehr lange für die
Zubereitung des
Kaees.
Entkalken Sie das Gerät.
Das Gerät ist sehr
laut, und beim
Brühvorgang tritt
Dampf aus.
Möglicherweise ist das Gerät verkalkt.
Entkalken Sie es bei Bedarf.
In der Kaeekanne
bendet sich
Kaeesatz.
Geben Sie nicht zu viel gemahlenen Kaee in
den Filter.
Die Ausgussönung der Kanne muss zum Gerät
zeigen, d. h. sie darf nicht zu Seite zeigen, wenn
die Kanne auf der Warmhalteplatte steht.
Verwenden Sie Filtertüten in der richtigen Größe
(Typ 1 x 4 bzw. Nr. 4).
Stellen Sie sicher, dass die Filtertüre nicht
gerissen ist.
Der Kaee ist nicht
stark genug.
Verwenden Sie Kaee und Wasser im richtigen
Verhältnis.
Stellen Sie sicher, dass der Papierlter nicht
eingeknickt ist.
Verwenden Sie Filtertüten in der richtigen Größe
(Typ 1 x 4 bzw. Nr. 4).
Stellen Sie sicher, dass sich kein Wasser in der
Kanne bendet, bevor Sie Kaee zubereiten.
Der Kaee
schmeckt nicht gut.
Lassen Sie die Kanne mit gebrühtem Kaee
nicht zu lange auf der Warmhalteplatte stehen;
insbesondere dann nicht, wenn sie nur wenig
Kaee enthält.
Der Kaee ist nicht
heiß genug.
Prüfen Sie, ob die Kaeekanne richtig auf der
Warmhalteplatte steht.
Prüfen Sie, ob Warmhalteplatte und Kaeekanne
sauber sind.
Wir empfehlen, mindestens 3 Tassen Kaee zu
brühen, damit der Kaee die richtige Temperatur
hat.
Wir empfehlen die Verwendung dünnwandiger
Tassen, da diese dem Kaee weniger Wärme
entziehen als dickwandige Tassen.
Verwenden Sie keine kalte Milch direkt aus dem
Kühlschrank.
In der Kanne ist
weniger Kaee als
erwartet.
Achten Sie darauf, dass Sie die Kanne richtig auf
die Warmhalteplatte stellen. Wenn die Kanne nicht
richtig auf der
Warmhalteplatte steht, verhindert
die Tropf-Stopp-Funktion das Durchlaufen des
gebrühten Kaees durch den Filter.
CALC
Entkalken Sie Ihre Kaeemaschine, wenn Sie übermäßigen
Dampfausstoß bemerken oder wenn die Brühdauer zunimmt. Es ist
ratsam, alle zwei Monate zu entkalken. Verwenden Sie zum Entkalken
nur Haushaltsessig, da andere Produkte Ihre Kaeemaschine
beschädigen können.
Problème Solution
Du marc de café
s’est introduit dans
la verseuse.
Ne mettez pas trop de café moulu dans le ltre.
Veillez à positionner la verseuse sur la plaque
chauante en orientant le bec verseur face à
l’appareil (et non vers un côté).
Utilisez un ltre en papier de taille adéquate
(type 1x4 ou n° 4).
Assurez-vous que le ltre en papier n’est pas
déchiré.
Le café n’est pas
assez fort.
Utilisez la bonne proportion café/eau.
Assurez-vous que le ltre en papier ne s’est pas
replié.
Utilisez un ltre en papier de taille adéquate
(type 1x4 ou n° 4).
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau dans la verseuse
avant de commencer la préparation du café.
Le café a mauvais
goût.
Ne laissez pas la verseuse remplie de café trop
longtemps sur la plaque chauante, surtout si elle
n’en contient qu’une petite quantité.
Le café n’est pas
assez chaud.
Assurez-vous que la verseuse est correctement
positionnée sur la plaque chauante.
Assurez-vous que la plaque chauante et la
verseuse sont propres.
Nous vous recommandons de préparer plus de
trois tasses de café pour vous assurer que la
température du café est correcte.
Nous vous conseillons d’utiliser des tasses nes car
celles-ci absorbent moins de chaleur que les tasses
épaisses.
N’utilisez pas de lait froid sortant du réfrigérateur.
La verseuse contient
moins de café que
prévu.
Assurez-vous que la verseuse a été positionnée
correctement sur la plaque chauante. Si ce n’est
pas le cas, le système anti-goutte empêche le café
de s’écouler du ltre.
CALC
Détartrez votre cafetière lorsque vous remarquez une vapeur excessive
ou lorsque le temps de préparation augmente. Il est conseillé de la
détartrer tous les deux mois. Utilisez uniquement du vinaigre blanc pour
le détartrage car d’autres autres produits pourraient l’endommager.
Rincez toujours l’appareil à l’eau claire avant la première
utilisation.
L‘appareil s‘éteint automatiquement.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt
proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan
op www.philips.com/welcome.
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo
nodig later te kunnen raadplegen.
Attention
- Ne posez jamais l’appareil sur une surface
chaude et veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne soit pas en contact avec des
surfaces chaudes.
- Débranchez toujours l’appareil avant de le
nettoyer et en cas de problème lors de la
préparation du café.
- Pendant la préparation du café et jusqu’à ce
que vous éteigniez l’appareil, le porte-ltre,
la partie inférieure de l’appareil, la plaque
chauante et la verseuse remplie de café sont
chauds.
- Ne mettez pas la verseuse sur un poêle ou
dans une micro-ondes pour réchauer du café.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique
et dans des environnements similaires tels que
les fermes, les chambres d’hôtes, les cuisines
destinées aux employés dans les entreprises,
magasins et et autres environnements de
travail, les clients dans des hôtels, motels et
autres environnements résidentiels.
- Conez toujours l’appareil à un
Centre Service Agréé Philips pour réparation ou
vérication. N’ouvrez pas l’appareil et n’essayez
jamais de réparer l’appareil vous-même.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les
règlements relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web
www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips.
Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de
votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).
Recyclage
- Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères (2012/19/UE) (g. 1).
- Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte
séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut
citoyenne permet de protéger l’environnement et la santé.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires,
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé
sur la garantie internationale.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez
rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur
www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment
posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Problème Solution
L’appareil ne
fonctionne pas.
Branchez l’appareil et mettez-le en marche.
Assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil
correspond bien à la tension secteur locale.
Remplissez le réservoir d’eau.
L’appareil fuit. Ne remplissez pas le réservoir d’eau au-delà de
l’indication MAX.
Le café passe très
lentement.
Détartrez l’appareil.
L’appareil fait du
bruit et de la fumée
s’en dégage pendant
la préparation du
café.
Assurez-vous que votre cafetière n’est pas
entartrée. Si nécessaire, procédez à un détartrage
de l’appareil.
1 / 1

Philips HD7478/20 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à