BLACK DECKER kc 36 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

11
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre tournevis Black & Decker a été conçu pour visser et
dévisser des vis et des écrous à l’aide des accessoires appropriés.
Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement
domestique. Votre chargeur Black & Decker a été conçu pour
recharger la batterie de l’outil avec lequel il vous a été fourni.
Instructions de sécurité
Attention! Lors de l’utilisation d’outils sans fil, observez
les consignes de sécurité fondamentales, y compris celles
qui suivent afin de réduire les risques d’incendie, de fuite
de batteries, de blessures et de dommage matériel.
Lisez et observez attentivement les instructions avant
d’utiliser l’outil.
Conservez ces instructions.
Tenez votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
Tenez compte des conditions ambiantes
N’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pas l’outil à l’humidité.
Veillez à ce que l’aire de travail soit bien éclairée. N’utilisez
pas l’outil s’il existe un risque d’incendie ou d’explosion, par
exemple en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Tenez les enfants éloignés
Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les animaux
s’approcher de l’aire de travail ou toucher l’outil.
Portez des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. Ils pourraient
être happés par les pièces en mouvement. Lors de travaux à
l’extérieur, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc
et des chaussures à semelle anti-dérapante. Le cas échéant,
attachez vos cheveux s’ils sont longs, ou couvrez vous la tête.
Protection
Portez toujours des lunettes de protection. Portez des lunettes
de protection et un masque pour protéger le visage si le travail
exécuté produit de la poussière ou des copeaux volants. Portez
des protections auditives lorsque le niveau sonore semble gênant.
Adoptez une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l’équilibre.
Faites preuve de vigilance
Observez votre travail. Faites preuve de bon sens. Ne pas
employer l’outil en cas de fatigue.
Fixez bien la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixez la pièce à travailler avec un
dispositif de serrage ou un étau. Ainsi, vous aurez les deux
mains libres pour manier l’outil.
Branchez le dispositif d’extraction de poussière.
Si vous disposez de systèmes pour brancher les dispositifs
d’extraction et de ramassage de poussière, assurez-vous qu’ils
sont bien branchés et qu’ils fonctionnent correctement.
Enlevez les clés et outils de réglage
Avant de mettre l’outil en marche, retirez les clés et outils de
réglage.
Utilisez l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans le présent
manuel. Ne pas utiliser d’outils ou d’accessoires de trop faible
puissance pour exécuter des travaux lourds. L’utilisation
d’accessoires autres que ceux recommandés dans le présent
manuel pourrait entraîner un risque de blessure. Ne forcez pas
l’outil.
Attention! L’utilisation d’accessoires autres que ceux
recommandés dans le présent manuel pourrait entrainer un
risque de blessure.
Contrôlez les dommages éventuels de votre outil
Avant d’utiliser l’outil, vérifiez soigneusement qu’il n’est pas
endommagé. Vérifiez l’alignement des pièces en mouvement,
leur prise et toute rupture de pièces, tout dommage des
protections et des interrupteurs et toute autre condition
pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. Veillez à ce que
l’outil fonctionne correctement et qu’il exécute les tâches pour
lesquelles il est prévu. N’utilisez pas l’outil si une pièce est
défectueuse. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur marche/
arrêt ne fonctionne pas. Faites réparer ou échangez toute
pièce endommagée par un service de réparation agréé.
Ne tentez jamais de le réparer vous-même.
Enlevez la batterie
Le cas échéant, enlevez la batterie lorsque l’outil n’est pas
utilisé, avant de changer toute pièce de l’outil ou tout
accessoire et avant de procéder à l’entretien.
Evitez tout démarrage involontaire
Ne portez pas l’outil avec un doigt sur l’interrupteur marche/
arrêt. Veillez à ce que l’outil soit débranché lorsque vous y
insérez la pile.
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation
Ne portez jamais le chargeur par le câble et ne tirez pas sur
celui-ci pour le débrancher de la prise. Préservez le câble de la
chaleur, de l’huile et des arêtes tranchantes.
Rangez vos outils dans un endroit sûr
Rangez les outils, batteries et chargeurs non utilisés dans un
endroit sec, élevé et fermé, hors de portée des enfants.
Entretenez vos outils avec soin
Maintenez vos outils affûtés et propres afin de travailler
mieux et plus sûrement. Suivez les instructions d’entretien et
de changement d’accessoires. Maintenez les poignées et les
interrupteurs secs, propres et exempts d’huile et de graisse.
Réparations
Cet outil est conforme aux conditions de sécurité requises.
Les réparations devront uniquement être effectuées par des
personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange
d’origine ; en cas contraire, cela pourrait être très dangereux
pour l’utilisateur.
12
FRANÇAIS
Instructions de sécurité supplémentaires pour les
batteries et chargeurs
Batteries
Ne tentez jamais de l’ouvrir pour quelque raison que ce soit.
Ne la mettez pas en contact avec de l’eau.
Ne la stockez pas à un endroit où la température peut être
supérieure à 40 °C.
Chargez uniquement à température ambiante entre 4 °C
et 40 °C.
Chargez uniquement en utilisant le chargeur fourni avec
l’outil (voir caractéristiques techniques).
Avant le chargement, veillez à ce que la batterie soit
sèche et propre.
Utilisez uniquement le type de batterie approprié à l’outil
(voir caractéristiques techniques).
Lorsque vous jetez des batteries, suivez les instructions
données à la section “Protection de l’environnement”.
Dans des conditions extrêmes, la batterie peut fuire. Si vous
remarquez que la batterie a coulé, procédez comme suit:
- Nettoyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon.
Evitez le contact avec la peau.
- En cas de contact avec la peau ou les yeux, suivez les
instructions ci-dessous.
Attention! Le liquide de la batterie, une solution d’hydroxyde
de potassium à 25-30%, est toxique. En cas de contact avec la
peau, rincer abondamment à l’eau. Neutraliser avec un acide
doux tel que du citron ou du vinaigre. En cas de contact avec
les yeux, rincer abondamment à l’eau au moins pendant
10 minutes. Consulter un médecin.
Ne pas incinérer la batterie.
Ne pas charger une batterie endommagée.
Chargeurs
Utilisez uniquement votre chargeur Black & Decker pour
charger les batteries fournies avec votre outil ou de même
type et modèle. D’autres batteries pourraient exploser et
causer des dommages ou blessures.
Ne tentez jamais de charger des batteries non-rechargeables.
Remplacez immédiatement les fils électriques défectueux.
Ne mettez pas le chargeur en contact avec de l’eau.
N’ouvrez pas le chargeur.
Ne testez pas le chargeur.
Conçu pour une utilisation à l’intérieur uniquement.
Sécurité électrique
Ce chargeur a une double isolation; un branchement
à la terre n’est donc pas nécessaire.
Vérifiez si la tension du chargeur correspond à la
tension secteur. Ne tentez jamais de remplacer le
chargeur par une prise au secteur normale.
Caractéristiques
Cet outil comprend toutes ou certaines des caractéristiques
suivantes.
1. Interrupteur marche/arrêt avec fonction marche avant/
marche arrière
2. Support de foret
3. Connecteur pour chargeur
4. Chargeur
5. Batterie
Montage
Attention! Assurez-vous que l’appareil est éteint.
Mise en place et retrait d’un embout de tournevis (fig. B)
Pour installer un embout de tournevis (6), enfoncez-le à
fond dans le support d’embout (2).
Pour enlever un embout de tournevis, extrayez-le du
support d’embout en tirant.
Utilisation
Chargement de la batterie (fig. C)
La batterie a besoin d’être chargée avant la première
utilisation et à chaque fois qu’elle ne produit pas une
puissance suffisante pour des travaux facilement effectués
auparavant. Une nouvelle batterie ou une batterie n’ayant pas
été utilisée depuis longtemps atteint son niveau de performance
optimal après environ 5 cycles de charge et de décharge.
Après une utilisation normale, chargez l’outil pendant 12 heures
pour lui permettre de fonctionner à un niveau de puissance
adapté à la plupart des travaux. Toutefois, un temps de charge
de 24 heures peut accroître considérablement la durée
d’utilisation, en fonction de la batterie et des conditions de
charge. La batterie peut chauffer pendant le chargement ;
cela est normal et n’indique pas de problème particulier.
Attention! Ne chargez pas la batterie à une température
ambiante inférieure à 4 °C ou supérieure à 40 °C.
Température de chargement recommandée : environ 24 °C.
Pour recharger la batterie, insérez la prise de charge (7)
dans le connecteur (3).
Branchez le chargeur.
Laissez l’outil branché sur le chargeur pendant au moins
12 heures.
Vous pouvez laisser l’outil branché au chargeur indéfiniment.
Le chargeur peut siffler et chauffer pendant le chargement ;
cela est normal et n’indique pas de problème particulier.
13
FRANÇAIS
Avant d’utiliser l’outil, débranchez le chargeur et
déconnectez l’outil du chargeur.
Attention! Veillez à ne pas utiliser l’outil lorsqu’il est branché
au chargeur.
Fonctionnement de l’outil (fig. D)
Pour visser une vis ou un écrou, faites glisser l’interrupteur
marche/arrêt (1) vers la droite et enfoncez-le.
Pour dévisser une vis ou un écrou, faites glisser l’interrupteur
marche/arrêt (1) vers la gauche et enfoncez-le.
Pour éteindre l’outil, relâchez l’interrupteur marche/arrêt.
Conseils pour une utilisation optimale
Utilisez toujours le bon type et la bonne taille d’embout
de tournevis.
Si les vis sont difficiles à serrer, essayez d’appliquer un
petit peu de liquide vaisselle ou de savon en tant que
lubrifiant.
Utilisez le verrouillage de l’arbre pour dévisser des vis
très serrées ou pour les visser à fond.
Tenez toujours l’outil et l’embout de tournevis en ligne
droite par rapport à la vis.
Lorsque vous vissez dans du bois, nous vous conseillons
de percer un avant-trou d’une profondeur égale à la
longueur de la vis. Un avant-trou permet de guider la vis
et l’empêche de faire éclater ou de tordre le bois. Vous
trouverez dans le tableau ci-dessous des conseils pour
bien déterminer la taille idéale de l’avant-trou à percer.
Lorsque vous devez visser dans un bois dur, percez aussi
un trou de passage d’une profondeur égale à la moitié de
la longueur de la vis. Vous trouverez dans le tableau ci-
dessous des conseils pour bien déterminer la taille idéale
du trou de passage à percer.
Taille de la vis Avant trou ø Avant trou ø Trou de
(bois tendre) (bois dur) passage
No. 6 (3,5 mm) 2 mm 2,5 mm 4 mm
No. 8 (4 mm) 3,2 mm 3,5 mm 5,0 mm
No. 10 (6 mm) 3,5 mm 4,0 mm 5,7 mm
Accessoires
Les performances de votre outil dépendent de l’accessoire que
vous utilisez. Les accessoires Black & Decker et Piranha sont
conçus selon les normes de haute qualité pour améliorer les
performances de votre outil. En utilisant ces accessoires, vous
obtiendrez les meilleurs résultats de votre outil.
Cet outil utilise des forets de vissage et de perçage avec une
queue hexagonale de 1/4" (6,35 mm). Les accessoires
Piranha Super-lok sont conçus pour être utilisés avec cet outil.
Entretien
Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps
avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement continu
satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien
approprié de l’outil.
Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre
outil à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec.
Nettoyez régulièrement le carter du moteur à l’aide d’un
chiffon humide. N’utilisez pas de produit abrasif ou à base
de solvant.
Protection de l’environnement
Outils
Black & Decker fournit un dispositif permettant de
recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils ont
atteint la fin de leur cycle de vie. Ce service est
gratuit. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de
chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à
l’adresse suivante : www.2helpU.com.
Batterie (fig. E)
Cd
Si vous désirez vous débarrasser de votre outil vous-
même, vous devez retirer la batterie comme indiqué
ci-dessous et la jeter en respectant la
réglementation locale.
Évitez de provoquer un court-circuit entre les bornes
de la batterie. N’utilisez pas d’outil pour enlever la
batterie ; servez-vous uniquement de vos doigts.
Si possible, utilisez l’outil jusqu’à l’épuisement complet
de la batterie.
Utilisez un tournevis pour enlever l’attache (8).
Retirez la partie frontale de l’outil.
Vissez et dévissez les vis des coquilles de la poignée.
Sortez les batteries de l’outil.
Déconnectez les fils des bornes de la batterie.
Placez la batterie dans un emballage adapté pour éviter
toute possibilité d’un court-circuit entre les bornes.
Apportez-la à votre distributeur ou à un centre de
recyclage local. Les batteries récupérées seront recyclées
ou jetées proprement.
14
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
KC9024 KC36
Tension V
DC
2,4 3,6
Vitesse à vide min-1 150 180
Force de tension max. Nm 2,4 3,4
Support de foret 6,35 mm hex 6,35 mm hex
Poids kg 0,30 0,34
Chargeur
Tension secteur V
AC
230
Temps de chargement approx. h 12
Déclaration de conformité CE
Black & Decker déclare que ces outils sont conformes aux
normes:
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50260, EN 55014,
EN 60335, EN 61000
L
pA
(pression acoustique): 70 dB(A), L
WA
(puissance acoustique)
85 dB(A), niveau de vibration main/bras < 2.5 m/s
2
Colin Wills
Director of Engineering
BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street
Tai Po Industrial Estate
Tai Po NT, Hong Kong
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et
vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie
est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout
le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et de la
Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de
matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou
d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date
d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou
remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les
circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause d’objets
étrangers, de substances ou à cause d’accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour
connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez
vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée
dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à
l’adresse suivante : www.2helpU.com.
56
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·ÙÂ
ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ
‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black &
Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de
Black & Decker en su país.
5102071-02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

BLACK DECKER kc 36 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à