Maytag MGDX500XW Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS
GAS (U.S.A. AND CANADA)
ELECTRIC (CANADA ONLY)
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE
À GAZ (É.-U. ET CANADA)
ÉLECTRIQUE (CANADA UNIQUEMENT)
W10255469B
W10259188B - SP
Para una version de estas intrucciones en Español, visite www.Whirlpool.com
TABLE OF CONTENTS
DRYER SAFETY..............................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4
Tools and Parts ............................................................................4
Optional Equipment .....................................................................4
Location Requirements................................................................5
ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP – CANADA ONLY
..........8
Electrical Requirements ...............................................................8
GAS DRYER POWER HOOKUP....................................................9
Gas Supply Requirements ...........................................................9
Make Gas Connection ...............................................................10
Electrical Requirements .............................................................10
VENTING .......................................................................................11
Venting Requirements................................................................11
Plan Vent System.......................................................................12
Install Vent System.....................................................................13
INSTALL LEVELING LEGS...........................................................13
CONNECT VENT...........................................................................13
CONNECT INLET HOSE
(STEAM MODELS)........................................................................13
LEVEL DRYER ..............................................................................14
COMPLETE INSTALLATION .......................................................14
TROUBLESHOOTING ..................................................................15
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ....................................................17
EXIGENCES D'INSTALLATION...................................................19
Outillage et pièces......................................................................19
Équipement facultatif .................................................................19
Exigences d'emplacement.........................................................19
RACCORDEMENT DE L'ALIMENTAT
ION À LA
SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE...........................................................23
Spécifications électriques ..........................................................23
RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION
À LA SÉCHEUSE À GAZ ..............................................................24
Alimentation en gaz....................................................................24
Raccordement au gaz................................................................25
Spécifications électriques
..........................................................25
ÉVACUATION................................................................................26
Exigences concernant l'évacuation ...........................................26
Planification du système d'évacuation
......................................27
Installation du système d'évacuation.........................................28
INSTALLATION DES PIEDS DE NIV
ELLEMENT........................29
RACCORDEMENT DU CONDUIT D'ÉVACUATION ..................29
RACCORDEMENT DES TUYAUX D'ALIMENTATION
(MODÈLES À VAPEUR)
................................................................29
RÉGLAGE DE L'APLOMB DE LA
SÉCHEUSE...........................30
ACHEVER L'INSTALLATION .......................................................30
DÉPANNAGE.................................................................................31
17
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signient :
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
IMPORTANT : L'installation du gaz doit se conformer aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au code canadien
d'installation B149.1 du gaz naturel ou du propane.
La sécheuse doit être électriquement reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au Code
canadien de l'électricité, CSA C22.1.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le
personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”.
Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations
et autres déciences de naissance.
18
19
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
Tournevis à lame plate
Tournevis Phillips n° 2
Clé à molette avec ouverture
jusqu'à 1" (25 mm) ou clé à
douille hexagonale (pour
ajuster les pieds de la
sécheuse)
Niveau
Brides de serrage
Pince
Pistolet à calfeutrage et
composé de calfeutrage
(pour l'installation d'un
nouveau conduit
d'évacuation)
Cisaille de ferblantier (pour
l'installation d'un nouveau
conduit)
Tourne-écrou de ¼"
(recommandé)
Mètre-ruban
Pour toutes les installations :
Installations à gaz :
Clé à tuyau de 8" ou 10"
Clé à mollette de 8" ou 10"
(pour le raccordement au
gaz)
Composé d'étanchéité des
raccords filetés - résistant
au gaz propane
Pièces fournies :
Modèles sans vapeur
4 pieds de nivellement
Retirer le sachet de pièces du tambour de la sécheuse. Vérifier que
toutes les pièces sont présentes.
REMARQUE : Ne pas utiliser les pieds de nivellement fournis avec
la sécheuse en cas d'installation sur un piédestal.
Modèle
s à vapeur
A
B
C
D
E
A. Pieds de nivellement (4)
B. Connecteur en “Y”
C. Tuyau d'alimentation court
D. Long tuyau d’arrivée d’eau
E. Rondelle en caoutchouc
Retirer le sachet de pièces du tambour de la sécheuse. Vérifier que
toutes les pièces sont présentes.
REMARQUE :
Ne pas utiliser les pieds de nivellement fournis avec
la sécheuse en cas d'installation sur un piédestal.
Pièces nécessaires
Consulter les codes locaux. Vérifier l'alimentation électrique et le
circuit d'évacuation existants. Voir “Spécifications électriques “et”
Exigences concernant l'évacuation” avant d'acheter les pièces.
Les installations pour maison mobile nécessitent un
système
d'évacuation en métal disponible chez le marchand chez qui vous
avez acheté votre sécheuse. Pour en savoir plus, veuillez consulter
la section “Assistance ou service” de votre Guide d'utilisation et
d'entretien.
Équipement facultatif
Consulter votre Guide d'utilisation et d'entretien pour en savoir plus
sur les accessoires disponibles pour votre sécheuse.
Exigences d'emplacement
Il vous faudra
Un emplacement avec un conduit d'évacuation à proximité. Voir
“Exigences concernant l'évacuation”.
Un circuit distinct de 15 ou 20 A est requis pour les sécheuses à
gaz et un circuit distinct de 30 A est requis pour les sécheuses
électriques.
Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de 2 pi
(610 mm) de l'un des côtés de la sécheuse. Voir “Spécifications
électriques”.
Un plancher robuste capable de supporter un poids total
(sécheuse et charge) de 200 lb (90,7 kg). Le poids combiné d'un
appareil voisin doit également être pris en compte.
Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 1" (25 mm)
sous l'ensemble de la sécheuse. Si l'inclinaison est supérieure à
1" (25 mm), installer l'ensemble de pieds d'extension de
sécheuse, pièce no 279810. Si la sécheuse n'est pas de niveau,
les vêtements peuvent ne pas culbuter convenablement et les
programmes automatiques de détection peuvent ne pas
fonctionner correctement.
Pour l'installation dans un garage, vous devez placer la
sécheuse à au moins 18" (460 mm) au-dessus du sol. En cas
d'utilisation d'un piédestal, il faudra 18" (460 mm) jusqu'au fond
de la sécheuse.
Modèles à vapeur uniquement : Les robinets d'eau froide
doivent être situés à moins de 4 pi (1,2 m) de la sécheuse
et la pression de l'eau doit être de 20 à 100 lb/po²
(137,9 à 689,6 kPa). Vous pouvez ut
iliser l'alimentation en eau
droite de votre laveuse à l'aide du connecteur en “Y” fourni.
20
Ne pas faire fonctionner la sécheuse à des températures
inférieures à 45°F (7°C). À des températures inférieures, la
sécheuse risque de ne plus s'arrêter à la fin d'un programme
automatique. Les temps de séchage risquent alors d'augmenter.
La sécheuse ne doit pas être installée ou r
emisée dans un endroit
où elle sera exposée à l'eau et/ou aux intempéries.
Vérifier les règlements locaux. Certains codes limitent ou
n'autorisent pas l'installation des sécheuses dans un garage, un
placard, une maison mobile ou une chambre à coucher.
Communiquer avec l'inspecteur des bâtiments local.
REMARQUE : Aucun autre appareil consommant un combustible
ne doit être installé dans le même placard qu’une sécheuse.
Dégagements de séparation à respecter
L'emplacement doit être assez grand pour permettre d'ouvrir
complètement la porte de la sécheuse.
Dimensions de la sécheuse
A
B
C
D
Vapeur
(électrique ou à gaz)
Sans vapeur
(électrique ou à gaz)
A 38" (965 mm) 38" (965 mm)
B 32
9
/16" (827 mm) 31
1
/2" (800 mm)
C 27" (686 mm) 27" (686 mm)
D 52
9
/16" (1335 mm) 51
1
/2" (1308 mm)
REMARQUE :
La plupart des installations requièrent un espace
minimum de 5" (127 mm) derrière la sécheuse pour le conduit
d'évacuation avec coude.
Dimensions pour l'évacuation
C
B
A*
Vapeur
(électrique ou à gaz)
Sans vapeur
(électrique ou à gaz)
A* 1" (25 mm) 1" (25 mm)
B 14" (356 mm) 14" (356 mm)
C 3
7
/16" (87 mm) 3
7
/16" (87 mm)
Vue arrière
* La dimension A est approximative et dépend de la visibilité du
losange sur le pied de nivellement.
B
C
A*
Vue latérale
Steam
(Electric or Gas)
Non-Steam
(Electric or Gas)
A* 1" (25 mm) 1" (25 mm)
B 7
5
/8" (194 mm) 7
5
/8" (194 mm)
C 3
3
/8" (86 mm) 3
3
/8" (86 mm)
* La dimens
ion A est approximative et dépend de la visibilité du
losange sur le pied de nivellement.
Voir “Exigences concernant l'évacuation”.
Espacement pour une installation dans un encastrement
ou dans un placard
On recommande les dimensions d'espacement suivantes pour cette
sécheuse. Cette sécheuse a été testée pour une installation avec
dégagement de 0" (0 mm) sur les côtés et à l'arrière. L'espacement
recommandé doit être considéré pour les raisons suivantes :
Prévoir davantage d'espace pour faciliter l'installation et
l'entretien.
Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures
de porte et de plancher et pour les plinthes.
21
Un espace supplémentaire doit être envisagé de tous les côtés
de la sécheuse afin de réduire le transfert de bruit.
Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des
ouvertures minimales d'entrée d'air en haut et en bas de la
porte. Les portes à claire-voie offrant des ouvertures
équivalentes de passage de l'air sont acceptables.
Il faut aussi prendre en compte l'espace requis entre les
appareils voisins.
Installation personnalisée sous un
comptoir -
sécheuse seulement
A
B
C* DE*
Vapeur
(électrique ou à gaz)
Sans vapeur
(électrique ou à gaz)
A 0" (0 mm) 0" (0 mm)
B 38" (965 mm) 38" (965 mm)
C* 1" (25 mm) 1" (25 mm)
D 27" (686 mm) 27" (686 mm)
E* 1" (25 mm) 1" (25 mm)
*Espacement requis
REMARQUE : Certains modèles
ne sont pas recommandés pour
une installation sous un comptoir.
Vue latérale Porte de placard avec
orifices d'entrée d'air
Installation dans un placard - Sécheuse seulement
A*
B C**
(460 mm)
Vapeur
(électrique ou à gaz)
Sans vapeur
(électrique ou à gaz)
A* 1" (25 mm) 1" (25 mm)
B 32
9
/16" (827 mm) 31
1
/2" (800 mm)
C** 5" (127 mm) 5" (127 mm)
*Espacement requis
**Pour une évacuation par le côté ou par le fond, un espacement
de
0" (0 mm) est permis.
Installation dans
un encastrement ou placard - sécheuse sur
piédestal
A
B C D* E
F**
(460 mm)
l
Vapeur
(éle
ctrique ou à gaz)
Sans vapeur
(électrique ou à gaz)
A 1" (25 mm) 1" (25 mm)
B 27" (686 mm) 27" (686 mm)
C 1" (25 mm) 1" (25 mm)
D* 1" (25 mm) 1" (25 mm)
E 32
9
/16" (827 mm) 31
1
/2" (800 mm)
F** 5" (127 mm) 5" (127 mm)
*Espacement requis
**Pour une évacuation par le côté ou par le fond, un espacement
de
0" (0 mm) est permis.
REMARQUE :
Certains modèles ne sont pas recommandés pour
une installation dans un encastrement ou un placard.
22
Espacement recommandé pour l'installation dans un
placard
REMARQUE : Certains modèles ne sont pas recommandés pour
une installation dans un placard.
Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des
ouvertures minimum d'entrée d'air au sommet du placard.
A*
B*
C*
D**
E
F*
H
I
G
Vapeur
(électrique ou à gaz)
Sans vapeur
(électrique ou à gaz)
A* 7" (178 mm) 7" (178 mm)
B* 7" (178 mm) 7" (178 mm)
C* 9" (229 mm) 9" (229 mm)
D** 5" (127 mm) 5" (127 mm)
E 32
9
/16" (827 mm) 31
1
/2" (800 mm)
F* 1" (25 mm) 1" (25 mm)
G 1" (25 mm) 1" (25 mm)
H 27" (686 mm) 27" (686 mm)
I 1" (25 mm) 1" (25 mm)
*Espacement requis
**Pour une évacuation par le côté ou par le fond, un espacement
de
0" (0 mm) est permis.
Espacement recommandé pour une installation dans un
encastrement ou dans un placard, avec laveuse et
sécheuse superposées
Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (76 mm)
3"* (76 mm)
1"* (25 mm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (152 mm)
76"
(1930 mm)
27"
(686 mm)
A*
1"
(25 mm)
1"
(25 mm)
Vapeur
(électrique ou à gaz)
Sans vapeur
(électrique ou à gaz)
A* 5 ½" (140 mm) 5" (127 mm)
*Espacement requis
REMARQUE : Certains modèles ne sont pas recommandés pour
une installation dans un encastrement ou dans un placard.
Exigences supplémentaires concernant l'installation dans
une maison mobile
Cette sécheuse peut être installée dans une maison mobile.
L'installation doit être conforme à la norme canadienne sur les
maisons préfabriquées CAN/CSA-Z240 MH.
L'installation dans une maison mobile exige :
Spécifications électriques
Un système d'évacuation en métal qui peut être acheté chez
votre marchand.
Il faut prendre des dispositions spéciales pour l'apport d'air
extérieur dans la sécheuse lors d'une installation dans une
maison mobile. La surface de toute ouverture pour l'apport d'air
extérieur (telle qu'une fenêtre à proximité) doit être au moins
deux fois plus grande que l'ouverture de décharge de la
sécheuse.
Pour les sécheuses à gaz
Trousse d'installation pour maison mobile Pièce n° 346764. Voir
la section “Outillage et pièces” pour des renseignements sur la
commande.
23
RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION À LA
SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 4 alvéoles reliée à la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou un choc électrique.
C'est à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité de
Contacter un électricien qualifié.
S'assurer que le raccordement électrique est adéquat et
conforme au code national de l'électricité, C22.1 - dernière
édition, et à tous les codes locaux. Pour obtenir un exemplaire
des normes des codes ci-dessus, contacter : Canadian
Standards Association, 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON M9W
1R3 CANADA.
L'appareil doit être alimenté uniquement par une alimentation
électrique monophasée de 120/240 V, CA seulement, 60 Hz à 4
fils, sur un circuit séparé de 30 ampères, protégée par fusible
aux deux extrémités de la ligne. On recommande d'utiliser un
fusible ou un disjoncteur temporisé. On recommande également
que cet appareil soit alimenté par un circuit indépendant.
Cette sécheuse est équipée d'un cordon électrique homologué
par la CSA International à introduire dans une prise murale
standard 14-30R. Le cordon mesure 5 pi (1,52 m). Veiller à ce
que la prise murale se trouve à proximité de l'emplacement
définitif de la sécheuse.
Prise murale à 4 fils (14-30R)
En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation de rechange, il est
recommandé d'utiliser le cordon d'alimentation électrique numéro
9831317 (pièce de rechange).
Pour en savoir plus, veuillez vous reporter aux numéros de service
qui se trouvent à la section “Assistance ou service”.
Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par
un cordon :
Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le
risque de choc électrique en offrant au courant électrique un
acheminement d'évacuation de moindre résistance. Cette
sécheuse est alimentée par un cordon électrique comportant
un conducteur relié à la terre et une che de branchement
munie d'une broche de liaison à la terre. La che doit être
branchée sur une prise appropriée qui est bien installée et
reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements
locaux.
INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Le raccordement incorrect de
cet appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter
un risque de choc électrique. En cas de doute quant à la
qualité de liaison à la terre de la sécheuse, consulter un
électricien ou un technicien ou un personnel qualié. Ne pas
modier la che de branchement fournie avec la sécheuse;
si la che ne correspond pas à la conguration de la prise de
courant, demander à un électricien qualié d'installer une
prise de courant appropriée.
24
RACCORDEMENT DE
L'ALIMENTATION
À LA SÉCHEUSE À GAZ
Alimentation en gaz
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualiée de s’assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 330 mm (13 po) de la colonne d’eau.
Par personne qualiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d’une compagnie de gaz, et
le personnel d’entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Type de gaz
Gaz naturel :
Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel.
Sa concep
tion est homologuée par CSA International pour
l'alimentation au gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane),
avec conversion appropriée.
Cette sécheuse doit être équipée du brûleur convenable,
correspondant au gaz spécifique qui alimente l'habitation.
L'information sur le brûleur se trouve sur la plaque signalétique
dans le logement de la porte de la sécheuse. Si cette
information ne correspond pas au type de gaz disponible,
communiquer avec votre marchand ou composer les numéros
indiqués dans la section “Assistance ou service”.
Conversion au gaz de
pétrole liquéfié :
Un technicien qualifié doit
effectuer la conversion.
Ne pas entreprendre de convertir l'appareil pour l'utilisation d'un
gaz dif
férent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans
d'abord consulter le fournisseur de gaz.
Canalisation d'arrivée de gaz
La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage
NPT
1
/8" ou plus) accessible pour le raccordement de
l'instrument de mesure immédiatement en amont de la
connexion d'alimentation en gaz de la sécheuse (voir
l'illustration suivante).
Un tuyau IPS de ½" est recommandé.
Pour les longueurs inférieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des
tuyaux approuvés de cuivre ou d'aluminium de
3
/8" si les codes
locaux et le fournisseur de gaz le permettent.
Pour le gaz naturel, ne pas utiliser de conduits en cuivre.
Pour les longueurs supérieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser
des tuyaux plus gros et un adaptateur de grosseur différente.
Si la sécheuse a été convertie au gaz de pétrole liquéfié, on peut
utiliser un tuyau en cuivre compatible avec le gaz de pétrole
liquéfié de
3
/8". Si la longueur totale de la canalisation d'arrivée
de gaz est supérieure à 20 pi (6,1 m), utiliser une plus grosse
conduite.
REMARQUE : On doit utiliser un composé d'étanchéi
té des
tuyauteries résistant à l'action du gaz de pétrole liquéfié. Ne
pas utiliser de ruban TEFLON
®†
®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
.
Doit comporter un robinet d'arrêt du gaz :
Au Canada :
Un robinet d'arrêt manuel individuel doit être installé à six (6)
pieds (1,8 m) de la sécheuse conformément au Natural Gas
and Propane Installation Code, B149.1.
L'emplacement doit être facilement accessible pour l'ouverture et la
fe
rmeture.
A
B
E
D
C
A. Connecteur de gaz souple de
3
/8"
B. Ad
aptateur du tuyau au joint conique de
3
/8"
C. Connecteur obturé (filetage NPT de
1
/8"ou plus)
D. Canalisation d'arrivée de gaz NPT de
1
/2"
E. Robinet d'arrêt du gaz
Exigences concernant le raccordement au gaz
Utiliser un coude et un adaptateur NPT de
3
/8" x
3
/8" entre le
connecteur de gaz flexible et la conduite de gaz de la sécheuse,
tel que nécessaire pour éviter le pincement.
Utiliser uniquement un composé d'étanchéité des tuyauteries.
Ne pas utiliser de ruban TEFLON
®†
.
On doit raccorder la sécheuse à la conduite d'alimentation en
gaz à l'aide d'un connecteur de gaz flexible homologué qui
respecte les normes applicables aux connecteurs utilisés avec
des appareils ménagers à gaz, CSA 6.10.
25
Exigences concernant l'alimentation du brûleur
Altitudes supérieures à 10 000 pi (3048 m) :
Lors d'une installation au-dessus de 10 000 pi (3 048 m), une
réduction de 4 % du débit thermique (en BTU) indiqué sur la
plaque signalétique est nécessaire pour chaque tranche de 1
000 pi (305 m) d'élévation.
Épreuve sous pression de l'alimentation
en gaz
La sécheuse doit être déconnectée du système de canalisations
d'alimentation en gaz lors de tout test de pression à des
pressions supérieures à ½ lb/po².
Canalisation d'arrivée de gaz de la sécheuse
La canalisation d'arrivée de gaz sortant à l'arrière de la
sécheuse est dotée d'un filetage mâle de
3
/8".
A. Canalisation d'arrivée de gaz NPT de
1
/2"
B. Tuyau NPT de la sécheuse de
3
/8"
A
B
*6¼"
(159 mm)
1½"
(38 mm)
*REMARQUE : Si la sécheuse est montée sur un piédestal,
prévoir 10" (254 mm) ou 15,5" (394 mm) de plus à partir du sol
pour la hauteur de la canalisation d'arrivée de gaz, en fonction
du modèle de piédestal. Pour une installation dans un garage,
prévoir 18" (457 mm) de plus à partir du sol pour la hauteur de la
canalisation d'arrivée de gaz.
Raccordement au gaz
1. Retirer le capuchon rouge de la conduite de gaz.
2. À l'aide d'une clé pour serrer, raccorder l'alimentation en gaz
à la sécheuse. Utiliser un composé d'étanchéité des
tuyauteries sur tous les filetages mâles non évasés. Si on
utilise un conduit métallique souple, veiller à ce qu'il ne soit
pas déformé.
A
B
A. Filetage mâle évasé
B. Filetage mâle non évasé
REMARQUE : Pour les raccordements au gaz de pétrole
liquéfié, il faut utiliser un composé d'étanchéité des
tuyauteries résistant à l'action du gaz de pétrole liquéfié. Ne
pas utiliser de ruban TEFLON
®†
®TEFLON est une marque déposée de E.I Du Pont De Nemours et Compagnie.
.
On doit utiliser une combinaison de raccor
ds de tuyauterie
pour raccorder la sécheuse à l'alimentation en gaz existante.
On voit ci-dessous une illustration d'un raccordement
recommandé. Le raccordement peut varier, selon le type, la
dimension et l'emplacement de l'alimentation.
A
B
C
D
A. Connecteur à gaz souple de
3
/8"
B. Conduit de la sécheuse de
3
/8"
C. Coude de conduit de
3
/8 à
3
/8
D. Adaptateur entre le conduit et le joint conique de
3
/8"
3. Ouvrir le robinet d'arrêt du conduit d'alimentation. Le robinet est
ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d'alimentation
en gaz.
A. Robinet fermé
B. Robinet ouvert
A
B
4. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite
éventuelle.
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
26
L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA
seulement, 60 Hz, 15 ou 20 ampères, protégé par un fusible.
On recommande l'emploi d'un fusible ou d'un disjoncteur
temporisé. Il est recommandé de raccorder l'appareil sur un
circuit distinct exclusif à cet appareil.
Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par
un cordon :
Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le
risque de choc électrique en offrant au courant électrique un
acheminement d'évacuation de moindre résistance. Cette
sécheuse est alimentée par un cordon électrique comportant
un conducteur relié à la terre et une che de branchement
munie d'une broche de liaison à la terre. La che doit être
branchée sur une prise appropriée qui est bien installée et
reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements
locaux.
INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Le raccordement incorrect de
cet appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter
un risque de choc électrique. En cas de doute quant à la
qualité de liaison à la terre de la sécheuse, consulter un
électricien ou un technicien ou un personnel qualié. Ne pas
modier la che de branchement fournie avec la sécheuse;
si la che ne correspond pas à la conguration de la prise de
courant, demander à un électricien qualié d'installer une
prise de courant appropriée.
ÉVACUATION
Exigences concernant l'évacuation
Risque d’incendie
Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.
Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.
Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille
de métal.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie,
cette sécheuse DOIT ÉVACUER L'AIR À L'EXTÉRIEUR.
IMPORTANT : Observer
les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur.
Le conduit d'évacuation de la sécheuse ne doit pas être
connecté à une évacuation de gaz, une cheminée, un mur, un
plafond ou un vide de construction.
En cas d'utilisation du système d'évacuation existant
Éliminer la charpie sur toute la longueur du système et veiller à
ce que le clapet de décharge ne soit pas obstrué par une
accumulation de charpie.
Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille métallique par
un conduit de métal lourd rigide ou souple.
Examiner le tableau du conduit d'évacuation. Apporter les
modifications nécessaires au système d'évacuation pour
atteindre le meilleur rendement de séchage. Seul un conduit
métallique rigide ou souple doit être utilisé pour l’évacuation.
En cas de nouveau système d'évacuation
Matériel pour l'évacuation
Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser
un conduit de plastique ou en feuille métallique.
Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (102 mm)
et des brides de serrage.
Conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (102 mm)
Les produits d'évacuation DURASAFE™ peuvent être
obtenus chez votre marchand ou en appelant l'assistance
Whirlpool. Pour plus de renseignements, consulter la section
“Assistance ou service”.
Condui
t métallique rigide
Pour un meilleur rendement de séchage, on recommande
d'utiliser des conduits métalliques rigides.
On recommande d'utiliser un conduit métallique rigide pour
réduire les risques d'écrasement et de déformation.
Condui
t métallique souple
Les conduits métalliques souples sont acceptables seulement
dans la mesure où ils sont accessibles en vue du nettoyage.
Un conduit métallique souple doit être totalement déployé et
soutenu lorsque la sécheuse est à sa position finale.
Enlever tout excès de conduit souple pour éviter tout
affaissement ou déformation susceptible de réduire la capacité
d'évacuation et le rendement.
Ne pas installer le conduit métallique flexible dans les cavités
fermées des murs, plafonds ou planchers.
La longueur totale du conduit métallique souple ne doit pas
dépasser 7¾ pi (2,4 m).
27
Coudes
Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l'air
que les coudes à 90°.
Bon Meilleur
Brides de serrage
Utiliser des brides de serrage pour sceller tous les joints.
Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec
des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge à
l'intérieur du conduit. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour
conduit.
Bride de serrage
Évacuation
A et B : Styles de clapets recommandés.
C : Style de clapet acceptable.
4"
(102 mm)
4"
(102 mm)
B
A
4"
(102 mm)
2½"
(64 mm)
C
A. Style de clapet à persiennes
B. Style de clapet de type boîte
C. Style de clapet incliné
Terminer le conduit d'évacuation par un clapet de décharge
pour empêcher les rongeurs et insectes d'entrer dans
l'habitation.
Le clapet de décharge doit être situé à au moins 12" (305 mm)
au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se
trouver sur le trajet de l'air humide rejeté (par exemple, fleurs,
roches ou arbustes, limite de la neige, etc.).
Ne pas utiliser un clapet d'évacuation à fermeture magnétique.
Une mauvaise évacuation de l'air peut causer de
l'humidité et une accumulation de charpie à l'intérieur de
la maison, ce qui peut provoquer :
Dommages par l'humidité aux boiseries, meubles, peinture,
papier-peint, tapis, etc.
Problèmes de nettoyage dans la maison et problèmes
de santé.
Planification du système d'évacuation
Choisir un type de système d'évacuation
Installations d'évacuation recommandées
Les installations typiques consistent à acheminer le conduit
d'évacuation à l'arrière de la sécheuse. D'autres installations sont
possibles.
H
G
F
E
D
C
A
B
A. Sécheuse
B. Coude
C. Mur
D. Clapet de décharge
E. Brides de serrage
F. Conduit métallique rigide ou souple
G. Longueur de conduit nécessaire
pour
raccorder les coudes
H. Bouche de décharge
Installations dvacuation facultatives
Cette sécheuse peut être convertie pour une évacuation par le côté
droit, le côté gauche ou par le bas. Si vous préférez, vous pouvez
contacter votre marchand local pour faire convertir la sécheuse.
A
B
C
A. Installation d'évacuation standard en décalé par l'arrière
B. Installation d'évacuation par le côté gauche ou droit
C. Installation d'évacuation par le bas
28
Autres installations où le dég
agement est réduit
Il existe de nombreux systèmes d'évacuation. Choisir le système qui
convient le mieux à votre installation. Deux installations à
dégagement réduit sont illustrées. Voir les instructions du fabricant.
A. Installation au-dessus de la sécheuse (également disponible
avec un coude décalé)
B. Installation avec périscope
REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les
installations où le dégagement est réduit. Voir la section “Assistance
ou service” pour commander.
Installation au-dessus de la sécheuse :
Pièce numéro 4396028
Installation avec périscope (pour utilisation en cas de non-
concordance de la bouche de décharge de la sécheuse avec la
bouche d'évacuation murale) :
Pièce numéro 4396037 - Non-concordance de 0" (0 mm)
à 18" (460 mm)
Pièce numéro 4396011 - Non-concordance de 18" (460 mm)
à 29" (737 mm)
Pièce numéro 4396014 - Non-concordance de 29" (737 mm)
à 50" (1270 mm)
Dispositions spéciales pour les installations dan
s une maison
mobile
Le système d'évacuation doit être solidem
ent fixé à une section non
combustible de la structure de la maison mobile et ne doit pas se
terminer en dessous de la maison mobile. Acheminer le conduit
d'évacuation vers l'extérieur.
Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit
Choisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera le
plus direct et le plus rectiligne.
Planifier l'installation pour introduire le nombre minimal de
coudes et de changements de direction.
Si des coudes ou changements de direction sont utilisés, prévoir
autant d'espace que possible.
Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer.
Utiliser le moins possible de changements de direction à 90°.
Déterminer la longueur du conduit et les coudes
nécessaires pour la meilleure performance de séchage.
Utiliser le tableau des systèmes d'évacuation ci-dessous pour
déterminer le type de composants et les combinaisons
acceptables.
REMARQUE : Ne pas utiliser un conduit de longueur supérieure
à la valeur spécifiée dans le tableau des systèmes d'évacuation.
Si la longueur du circuit est supérieure à la valeur spécifiée dans
le t
ableau, on observera :
Une réduction de la longévité de la sécheuse.
Une réduction du rendement, avec temps de séchage plus
longs et une plus grande consommation d'énergie.
Le tableau des systèmes d'évacuation fournit les exigences
d'évacuation qui vous aideront à atteindre la meilleure performance
de séchage.
Ta bleau des systèmes d'évacuation
REMARQUE : Les conduits d'évacuation par le côté et par le bas
comportent un changement de direction à 90° à l'intérieur de la
sécheuse. Pour déterminer la longueur maximale du conduit, ajouter
un changement de direction à 90° de plus dans le tableau.
Nombre
de
change-
ments de
direction à
90° ou
coudes
Type de
conduit
Clapets de
type bte ou à
persiennes
Clapets
inclinés
0 Métallique
rigide
64 pi (20 m) 58 pi (17,7 m)
1 Métallique
rigide
54 pi (16,5 m) 48 pi (14,6 m)
2 Métallique
rigide
44 pi (13,4 m) 38 pi (11,6 m)
3 Métallique
rigide
35 pi (10,7 m) 29 pi (8,8 m)
4 Métallique
rigide
27 pi (8,2 m) 21 pi (6,4 m)
Installation du système d'évacuation
1. Installer le clapet d'évacuation. Utiliser du composé de
calfeutrage pour sceller l'ouverture murale à l'extérieur autour du
clapet d'évacuation.
2. Raccor
der le conduit d'évacuation au clapet. Le conduit doit être
inséré à l'intérieur du clapet. Fixer ensemble le conduit et le clapet
avec une bride de serrage de 4" (102 mm).
29
3. Acheminer le conduit d'évacuation jusqu'à l'emplacement de la
sécheuse. Utiliser l'itinéraire le plus rectiligne possible. Voir
“Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit” dans
“Planification du système d'évacuation”. Éviter les changements
de direction à 90º. Utiliser des brides de serrage pour sceller tous
les joints. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit, de vis ou
d'autres dispositifs de fixation qui se prolongent à l'intérieur du
conduit pour fixer celui-ci.
INSTALLATION DES PIEDS
DE NIVELLEMENT
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la sécheuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d’autre blessure.
1. Pour éviter d'endommager le plancher, utiliser un grand
morceau de carton provenant du carton de la sécheuse.
Placer le morceau de carton sous toute la longueur du bord
arrière de la sécheuse.
2. Saisir fermement la sécheuse par la caisse (ni par le dessus ni
par le panneau de commande). Déposer délicatement la
sécheuse sur le carton. Voir l'illustration.
3. Examiner les pieds de nivellement. Trouver le symbole de
repérage (losange).
4. Engager manuellement les pieds dans les trous prévus à cet
effet. Utiliser une clé à molette pour visser les pieds jusqu'à
ce que le symbole de repérage (losange) ne soit plus visible.
5. Pla
cer une cornière en carton sous chacun des deux coins
arrière de la sécheuse. Placer la sécheuse debout. Glisser la
sécheuse sur les cornières jusqu'à ce que l'appareil soit
proche de son emplacement final. Laisser assez d'espace
pour connecter le conduit d'évacuation.
RACCORDEMENT DU
CONDUIT D'ÉVACUATION
1. À l'aide d'une bride de serrage de 4" (102 mm), relier le
conduit d'évacuation à la bouche d'évacuation de la
sécheuse. Si on utilise un système d'évacuation existant,
s'assurer qu'il est propre. Le conduit d'évacuation de la
sécheuse doit être fixé sur la bouche d'évacuation de la
sécheuse et dans le clapet d'évacuation. S'assurer que le
conduit d'évacuation est fixé au clapet d'évacuation à l'aide
d'une bride de serrage de 4" (102 mm).
2. Placer la sécheuse à son emplacement final. Ne pas écraser
ni déformer le conduit d'évacuation.
3. (Sur les mo
dèles à gaz) Vérifier l'absence de déformation de la
canalisation de gaz souple.
4. Une fois que le conduit d'évacuation est raccordé, retirer les
cornières et le carton.
RACCORDEMENT DES
TUYAUX D'ALIMENTATION
(MODÈLES À VAPEUR)
La sécheuse doit être connectée au robinet d'eau froide à l'aide
des nouveaux tuyaux d'alimentation. Ne pas utiliser de tuyaux
usagés.
1. Arr
êter le robinet d'eau froide et retirer le tuyau d'alimentation
de la laveuse.
2. Retirer l'ancienne rondelle de caoutchouc du tuyau
d'alimentation et la remplacer par la nouvelle rondelle fournie.
Si l'espace le permet, fixer l'embout femelle du connecteur
en Y au robinet d'eau froide.
REMARQUE : Si
le connecteur en Y peut être fixé
directement au robinet d'eau froide, passer à l'étape 6. Si le
con
necteur en Y ne peut être fixé directement au robinet
d'eau froide, il faut utiliser le tuyau d'alimentation court.
Passer à l'étape 3.
3. Fixer un tuyau court au robinet d'eau froide. Visser
complètement le raccord à la main pour qu'il soit scellé au
robinet.
4. À
l'aide d'une pince, serrer les raccords en effectuant deux
tiers de tour supplémentaires.
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord
risque d'être endommagé.
5. Fixer le connecteur en Y à l'embout mâle du tuyau court.
Visser complètement le raccord à la main pour qu'il soit scellé
au connecteur en Y.
6. L'un des extr
émités du tuyau long comporte un treillis
métallique à l'intérieur du raccord. Fixer cette extrémité au
connecteur en “Y”.
30
7. Fixer le tuyau d'alimentation en eau froide de la laveuse à
l'autre extrémité du connecteur en Y. Visser le raccord à la
main jusqu'à ce qu'il soit fixé au connecteur en Y
A
A. Orifice d'entrée d'eau froide
.
8. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour
supplémentaires avec une pince.
REMARQUE : Ne
pas serrer excessivement. Le raccord risque
d'être endommagé.
9. Fixer l'autre extrémité du long tuyau à l'électrovanne située
au bas du panneau arrière de la sécheuse. Visser le raccord à
la main jusqu'à ce qu'il repose sur le connecteur de
l'électrovanne.
10. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour
supplémentaires avec une pince.
REMARQUE : Ne
pas serrer excessivement. Le raccord
risque d'être endommagé.
11. Vérifier que les robinets d'eau sont ouverts.
12. V
érifier s'il y a des fuites autour du connecteur en Y, du
robinet et des tuyaux d'alimentation.
RÉGLAGE DE L'APLOMB DE
LA SÉCHEUSE
Contrôler l'aplomb de la sécheuse. Contrôler l'aplomb tout
d'abord transversalement, puis dans le sens avant/arrière.
Si la sécheuse n'est pas d'aplomb, la relever à l'aide d'un bloc de
bois. Utiliser une clé pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le
bas, et vérifier à nouveau si elle est d'aplomb.
ACHEVER L'INSTALLATION
1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il
reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour
découvrir laquelle aurait été oubliée.
2. V
érifier la présence de tous les outils.
3. Jete
r ou recycler tous les matériaux d'emballage.
4. V
érifier l'emplacement définitif de la sécheuse. S'assurer que
le conduit d'évacuation n'est pas écrasé ou pincé.
5. V
érifier que la sécheuse est d'aplomb. Voir “Réglage de
l'aplomb de la sécheuse”.
6. Retir
er la pellicule bleue sur la console ou tout ruban adhésif
resté sur la sécheuse.
7. Essuyer soigneusement l'intérieur du tambour de la sécheuse
avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de
poussière.
8. Lir
e “Utilisation de la sécheuse”.
Modèles électriques uniquement :
9. Pour l'
installation avec cordon d'alimentation, brancher sur une
prise reliée à la terre.
Modèles
à gaz uniquement :
10. V
érifier que l'alimentation en gaz est ouverte.
11. V
érifier l'absence de fuites.
Modè
les à vapeur uniquement :
12. V
érifier que les robinets d'eau sont ouverts.
13. V
érifier s'il y a des fuites autour du connecteur en “Y”, du robinet
et des tuyaux d'alimentation.
14. Si vous habit
ez dans une région où l'eau est dure, il est
recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau afin de contrôler
les accumulations de calcaire dans la sécheuse. Après un
certain temps, les accumulations de calcaire peuvent
obstruer différentes parties du système d'eau, ce qui réduira
la performance du produit. Des accumulations excessives de
calcaire peuvent engendrer la nécessité de remplacer des
pièces ou de réparer la sécheuse.
Tous les modèles :
15. Sél
ectionner un programme minuté avec séchage à chaud et
mettre la sécheuse en marche. Ne pas sélectionner le réglage
Air Only (air seulement).
Si la sécheuse ne démarr
e pas, vérifier ce qui suit :
Les commandes sont réglées à la position de marche ou
“On”.
31
La bouton Start (mise en marche) a été enfoncé
fermement.
La sécheuse est branchée dans une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre et/ou l'alimentation électrique est
connectée.
Les fusibles du domicile sont intacts et serrés; le
disjoncteur n'est pas déclenché.
La porte de la sécheuse est fermée.
Cette sécheuse exécute automatiquement une routine de
diagnostic d'installation au début de son premier programme.
Si vous recevez un code d'erreur “L2”, il peut y avoir un
problème d'alimentation électrique qui empêche le système
de chauffage de la sécheuse de démarrer. Voir la section
“Dépannage”.
16. Lorsque la sécheuse fonctionne depuis 5 minutes, ouvrir la porte
et voir si l'on sent de la chaleur. Si c'est le cas, annuler le
programme et fermer la porte.
Si l'on ne sent pas de chaleur, éteindre la sécheuse et
vérifier ce qui suit :
Il peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la sécheuse.
Vérifier que les deux fusibles sont intacts et bien serrés, ou
que les disjoncteurs n'ont pas sauté. S'il n'y a toujours pas
de chaleur, contacter un électricien qualifié.
REMARQUE : Il est possible que la sécheuse dégage une odeur
lors du chauffage initial. Cette odeur est normale lorsque
l'élément chauffant est utilisé pour la première fois. L'odeur
disparaîtra.
DÉPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service...
Fonctionnement de la sécheuse
Le sécheuse ne fonctionne pas
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Il peut y
avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la sécheuse électrique.
Vérifier que les deux fusibles sont intacts et serrés ou que les
deux disjoncteurs ne se sont pas déclenchés. Si le problème
persiste, appeler un électricien. Remplacer le fusible ou
réenclencher le disjoncteur.
Une alimentation électrique correcte est-elle disponible?
Les sécheuses électriques nécessitent une alimentation
électrique de 240 V. Vérifier avec un électricien qualifié.
A-t-on utilisé un fusible ordinaire?
Utiliser un fusible temporisé.
Absence de chaleur
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché?
Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Les sécheuses
électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Remplacer le
fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste,
appeler un électricien.
La sécheuse affiche un message codé
“PF” (panne de courant), vérifier ce qui suit :
Le programme de séchage a-t-il été interrompu par une panne
de courant? Appuyer sans relâcher sur START/PAUSE (mise en
marche/pause) pour remettre la sécheuse en marche.
Code de diagnostic “L2” (tension électrique faible ou
inexistante) :
Le tambour tourne mais il y a peut-être un problème au niveau
de l'alimentation électrique du domicile empêchant l'élément
chauffant de la sécheuse de se mettre en marche. La sécheuse
continue de fonctionner en présence du code de diagnostic.
Appuyer sur n'importe quelle touche pour effacer le code de
l'afficheur et revenir à la durée restante estimée.
Essayer de résoudre le problème de la façon suivante :
Vérifier si un fusible est grillé ou si un disjoncteur s'est
déclenché. Les sécheuses électriques utilisent deux fusibles
ou disjoncteurs. Remplacer le fusible ou réenclencher le
disjoncteur.
Vérifier que le cordon d'alimentation électrique est bien installé.
Consulter “Raccordement électrique” pour en savoir plus.
Sélectionner un programme de séchage minuté avec chaleur
et remettre la sécheuse en marche.
Si le message reste affiché, consulter un électricien qualifié.
“AF” (faible flux d'air) :
La sécheuse continue de fonctionner en présence du code de
diagnostic. Appuyer sur n'importe quelle touche pour effacer le
code de l'afficheur et revenir à la durée restante estimée.
Essayer de résoudre le problème de la façon suivante :
Nettoyer le filtre à charpie.
Vérifier que le conduit entre la sécheuse et le mur n'est pas
écrasé ou pincé.
Vérifier que le conduit entre la sécheuse et le mur est
exempt de charpie ou de débris.
Vérifier que le clapet d'évacuation extérieur est exempt de
charpie ou de débris.
Vérifier que le système d'évacuation est adapté à la
longueur et au nombre de coudes recommandés pour le
type de conduit utilisé. Consulter la section “Planification du
système d'évacuation” pour des détails.
Sélectionner un programme de séchage minuté avec
chaleur et remettre la sécheuse en marche.
Si le message reste affiché, faites nettoyer l'ensemble du
système de ventilation de votre domicile.
Codes de service variables “E” (E1, E2, E3) :
Faire un appel de service.
Résultats de la sécheuse
Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les
durées de séchage sont trop longues ou la charge est
trop chaude
Le filtre à charpie est-il obstrué de charpie?
Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.
Risque d’incendie
Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.
Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.
Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille
de métal.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Le conduit d'évacuation ou le clapet d'évacuation à
l'extérieur est-il obstrué de charpie, restreignant le
mouvement de l'air?
Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes. Tenir la
ma
in sous le clapet d'évacuation à l'extérieur pour vérifier le
mouvement de l'air. Si vous ne ressentez pas de l'air en
mouvement, nettoyer le système d'évacuation ou remplacer le
conduit d'évacuation par un conduit en métal lourd ou flexible.
Voir “Instructions d'installation”.
Des feuilles d'assouplissant de tissu bloquent-elles la grille
de sortie?
Utiliser une seule feuille d'assoupli
ssant par charge et l'utiliser
une seule fois.
Le conduit d'évacuation a-t-il la longueur appropriée?
Vérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne
comporte pas tr
op de changements de direction. Un long
conduit augmentera les durées de séchage. Voir “Instructions
d'installation”.
Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille
correcte?
Utiliser un composant de 4"
(102 mm) de diamètre.
La sécheuse est-elle installée dans une pièce où la
température est inférieure à 45° F (7° C)?
Un bon fonctionnement des programmes de la sécheuse exige
des températur
es supérieures à 45° F (7° C).
La sécheuse est-elle installée dans un placard?
Les portes du placard doivent comporter des ouvertures
d'aération au sommet et
en bas de la porte. Un espace minimum
de 1" (25 mm) est nécessaire à l'avant de la sécheuse, et pour la
plupart des installations, un espacement minimum de
5" (127 mm) est nécessaire à l'arrière de la sécheuse. Voir
“Instructions d'i
nstallation”.
W10255469B
W10259188B - SP
© 2009 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
4/09
Printed in U.S.A.
Im
p
rimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Maytag MGDX500XW Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues