Samsung SCC-B5343P Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SCC-B5342
SCC-B5343
Mode d’emploi
Caméra Dôme Numérique Couleur
imaginez les possibilités
Merci d’avoir acheté un produit Samsung.
Pour bénécier d’un service plus complet,
veuillez vous enregistrer sur
www.samsung.com/global/register
FRA
02-B5342_B5343-00648D(03)Fre.ind1 1 2008-08-22 오후 6:18:43
2
3
Ce symbole indique la présence,
dans cette unité, d’une tension élevée
et avise des risques de décharge
électrique existants.
Ce symbole indique la présence,
dans cette unité, d’une tension élevée
et avise des risques de décharge
électrique existants.
ATTENTION
An de réduire le risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
1. Assurez-vous d’utiliser uniquement
l’adaptateur standard spécié dans la che
des caractéristiques techniques. Utiliser
tout autre adaptateur peut provoquer
des risques d’incendie ou des chocs
électriques et endommager le produit.
2. Un branchement incorrect de
l’alimentation électrique ou un mauvais
remplacement de la pile peut provoquer
des risques d’incendie, des chocs
électriques ou des dommages au produit.
3. Ne pas connecter plusieurs caméras à
un seul adaptateur. Dépasser la capacité
peut générer une chaleur anormale ou un
risque d’incendie.
4. Branchez correctement le cordon d’
alimentation dans la prise. Une mauvaise
connexion peut provoquer des risques d’
incendie.
5. Lors de l’installation de la caméra,
attachez-la fermement et en toute sécurité.
Une caméra qui tombe peut causer des
blessures.
6. Ne placez pas d’objets conducteurs
(tourne-vis, pièces de monnaie, objets en
métal, etc...par exemple) ou des récipients
remplis d’eau sur la caméra. Cela peut
causer des blessures dues au feu, au choc
électrique ou à la chute d’objets.
7. Ne pas installez l’appareil dans des lieux
humides, poussiéreux ou couverts de suie.
Cela peut provoquer des risques
d’incendie ou des chocs électriques.
8. Si vous constatez une odeur ou une fumée
inhabituelle provenant de l’appareil, arrêtez
immédiatement son utilisation. Dans de
tel cas, déconnectez immédiatement
la source d’alimentation et contactez le
centre de maintenance. Si vous continuez
à utiliser le produit dans de telle condition,
cela peut provoquer des risques d’incendie
ou des chocs électriques.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS
OUVRIR LE COUVERCLE ARRIERE. LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS
ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE
QUALIFIE.
ATTENTION
RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
02-B5342_B5343-00648D(03)Fre.ind2 2 2008-08-22 오후 6:18:43
2
3
FRA
9. Si ce produit ne fonctionne pas
normalement, contactez le centre de
maintenance le plus proche. Ne jamais
démonter ou modier le produit de quelque
manière que ce soit. (SAMSUNG n’est
pas responsable des problèmes causés
par des modications ou des tentatives de
réparation non autorisées.)
10. Lors du nettoyage, ne pas diriger l’eau
directement sur les pièces de l’appareil.
Cela peut provoquer des risques
d’incendie ou des chocs électriques.
MISE EN GARDE
1. Ne pas faire tomber des objets sur le
produit ou lui faire subir des chocs.
Eloignez le produit des emplacements
soumis aux vibrations ou interférences
magnétiques excessives.
2. Ne pas installer le produit à des
emplacements soumis aux températures
élevées (supérieures à 50 °C), aux
températures faibles (inférieures à -10°
C), ou à une humidité élevée. Cela peut
provoquer des risques d’incendie ou des
chocs électriques.
3. Si vous désirez changer le produit de
place, assurez-vous de le mettre hors
tension, déplacez-le et réinstallez-le.
4.
Débranchez le cordon d’alimentation de
la prise lorsqu’il y a des éclairs. Ne pas
appliquer cette consigne peut provoquer des
risques d’incendie ou endommager le produit.
5.
Eloignez le produit des rayons directs du
soleil ou des sources de radiation de chaleur.
Cela peut provoquer des risques d’incendie.
6. Installez le produit dans un lieu où la
ventilation est sufsante.
7. Evitez de pointer la caméra directement
vers des objets extrêmement brillants
comme le soleil, cela peut endommager le
capteur d’image CCD.
8. Veillez à éviter toute projection sur l’
appareil et ne placez jamais de récipients
contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
9. La prise d’alimentation fait ofce de
système de déconnexion ; elle doit donc
rester disponible en permanence.
02-B5342_B5343-00648D(03)Fre.ind3 3 2008-08-22 오후 6:18:43
4
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prêtez attention à tous les avertissements.
4. Veuillez suivre toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de
l’eau.
6. Nettoyez-le avec un tissu sec.
7. N’obstruez pas les ouvertures de
ventilation. Procédez à l’installation
conformément aux instructions du
fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil à proximité de
sources de chaleur comme les radiateurs,
les registres de chaleur et les autres
appareils (incluant les amplicateurs)
produisant de la chaleur.
9. Veillez à vous conformer aux sécurités
des prises de terre et polarisées. Une
prise dite polarisée est composée de deux
ches, une plus large que l’autre. Une
prise de terre est composée de deux ches
et d’une troisième che pour la terre. La
troisième che, plus large que les deux
autres, est fournie pour votre sécurité. Si
la prise qui vous est fournie ne correspond
pas à votre prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise obsolète.
10. Veillez à ce que personne ne marche ou
se prenne les pieds dans le cordon
d’alimentation et particulièrement au
niveau des ches et des prises de courant
et au niveau où ils se situent.
11. N’utilisez que des accessoires ou des
produits additionnels spéciés par le
fabricant.
12. N’utilisez que des chariots, des pieds,
trépieds, ou tables spéciés par le fabricant
ou vendus avec l’appareil.
13. Débranchez cet appareil. Si vous utilisez
un chariot, faîtes attention lorsque que
vous déplacez l’appareil et le chariot
pour éviter les blessures causées par un
renversement.
14. Veuillez faire appel au personnel qualié
pour tous travaux de maintenance. Les
travaux de maintenance sont nécessaires
si l’appareil a été endommagé de quelque
manière que ce soit, comme cordon
d’alimentation endommagé, liquide
répandu, objets tombés sur l’appareil,
appareil exposé à la pluie et à l’humidité,
il ne fonctionne pas normalement ou est
tombé par terre.
02-B5342_B5343-00648D(03)Fre.ind4 4 2008-08-22 오후 6:18:43
4
5
FRA
Table des matières
Synthèse ......................................................................................6
A propos de ce guide ....................................................................6
Synthèse du produit ......................................................................6
Caractéristiques principales ........................................................6
Composants ...................................................................................6
Vérication des composants dans l’emballage .........................6
Composants de votre caméra ...................................................7
Installation ..................................................................................8
Réglage des interrupteurs ............................................................8
Régler les interrupteurs de fonction ..........................................8
Connexion des câbles et modication des réglages ..............10
Installation de la caméra ............................................................11
Avant l’installation ...................................................................11
Procédure d’installation ........................................................... 11
Ajuster la direction de la caméra ..............................................12
Appendice A : Caractéristiques NTSC Standard ......... 14
Appendice B : Caractéristiques PAL Standard ............ 15
02-B5342_B5343-00648D(03)Fre.ind5 5 2008-08-22 오후 6:18:43
6
7
A propos de ce guide
Ce guide utilisateur inclut les instructions
de base relatives à ce produit. Nous
recommandons à tous les utilisateurs de lire
ce guide avant d’utiliser l’appareil.
Ce guide est divisé comme suit :

Le chapitre 1, “Synthèse” introduit le guide
utilisateur et les informations relatives au produit.
(Ce chapitre)

Le chapitre 2, “Installation” explique comment
régler et installer le produit.

L’appendice, “Caractéristiques”, vous fournit les
caractéristiques de ce produit.
Synthèse du produit
Ce produit est une caméra dôme à haute
résolution (540 lignes TV) équipée d’une optique
à focale variable, sans retard dynamique lors de
l’implémentation des images de mouvement, elle
bénécie de fonctions comme la réduction de
bruit numérique (DNR), la réduction des défauts
CCD en temps réel, et l’obturation à vitesse
réduite (Vitesse ambiante du son (LSS : Auto
x 128) pour implémenter une qualié d’image
claire, et une compensation de couleur Jour /
Nuit.
Caractéristiques principales

Alimentation : CC 12V/CA 24V

Fonctions spéciales

Commande de verrouillage de ligne (LL)

Balance automatique des blancs

Renversement de l’image horizontal/vertical

Commande anti-tremblement

Commande d’obturation à vitesse réduite

Commande de la compensation du
rétroéclairage

Passage automatique entre les modes noir &
blanc et couleur.

Equipé d’une optique à focale variable

Fonction de diaphragme automatique

Réduction automatique de bruit (DNR)

Compensation des défauts CCD dynamique
Composants
Vérication des composants dans l’emballage
Veuillez vérier que votre caméra et ses
accessoires soient inclus dans l’emballage.
Ces composants sont comme illustrés
ci-dessous :
Caméra Câble du moniteur de test
Vis Guide de l’utilisateur
Remarque
Le câble du moniteur de test est utilisé pour tester
la caméra en la connectant à un écran portable.
Si vous désirez vraiment connecter la caméra à
un écran moniteur, utilisez le câble BNC.
Synthèse
02-B5342_B5343-00648D(03)Fre.ind6 6 2008-08-22 오후 6:18:44
6
7
FRA
Composants de votre caméra
Votre caméra est composée des éléments suivants:
1 Couvercle du dôme: Couvre le corps principal pour le
protéger.
2 Corps principal: Inclut l’optique, le dispositif de
commande, une carte de circuit imprimé, les vis et
accessoires associés.
3 Support de xation: Utilisé pour xer la caméra sur
un mur ou au plafond. Fixé à l’aide de 3 longues vis
fournies dans l’emballage.
4 Bloqueur de câble: Si vous tirez le câble d’un trou
dans le plafond, retirez ce bloqueur et passez le câble à
travers l’ouverture pour le connecter.
5 Levier de zoom: Utilisez ce levier pour ajuster et xer le
zoom de l’optique.
6 Levier de mise au point: Vous pouvez ajuster la mise
au point de l’optique en la tournant vers la gauche ou
la droite. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le xer.
7 Vis de xation de bascule : Vous pouvez ajuster ou
xer, à l’aide de cette vis, le coefcient angulaire de
l’optique.
8 Dispositif de commande: Inclut deux sortes de
commutateurs de commande comme les commutateurs
de fonction et les commutateurs de commande de la
phase. Le dispositif de commande est composé de huit
commutateurs de fonction situés au milieu et de deux
commutateurs de commande de la phase sur chaque
côté de la zone des commutateurs de fonction.
9 Marque de guide d’installation: Cette marque doit être
alignée avec la marque sur l’équerre lors de la xation
de la caméra à l’équerre.
0 Déverrouilleur : Tirez-le et tournez le corps principal en
direction de DEVERROUILLAGE si vous désirez retirer
le support de xation du corps principal ou retirer la
caméra installée sur le support de xation.
! Câble: Connectez le connecteur vidéo au câble BNC et
le connecteur d’alimentation à l’adaptateur.
1
2
!
Connecteur
d’alimentation
Connecteur vidéo
Optique
7 8
9
5
6
0
4
3
02-B5342_B5343-00648D(03)Fre.ind7 7 2008-08-22 오후 6:18:45
8
9
Réglage des interrupteurs
Régler les interrupteurs de fonction
Pour régler les fonctions disponibles sur votre caméra, ajustez les huit interrupteurs comme
indiqué ci-dessous :
Installation
Nom Brève description
1 LL Verrouillage de ligne ON/OFF
2 LSS
Capteur d’obturation ou Sens-up
(captation) de vitesse haute ou faible
ON/OFF
3 H-REV Renversement horizontal ON/OFF
4 V-REV Renversement vertical ON/OFF
5 BLC Compensation du rétroéclairage ON/OFF
6 FL
Anti-tremblement ON /OFF
7 D/N
Passage automatique entre le noir &
blanc et la couleur ON/OFF
8 AWB Balance automatique des blancs ON/OFF
DEC
INC
8
7
6
5
4
3
2
1
1. Interrupteur 1 (LL): Si cet interrupteur est positionné sur OFF, la caméra fonctionne en
mode de synchronisation interne, alors que si réglé sur ON, la caméra fonctionne en mode
de verrouillage de ligne.
En mode de synchronisation interne, la caméra utilise toujours un oscillateur de cristal
interne pour la synchronisation. Cependant si plusieurs caméras sont connectées à un
interrupteur séquentiel, vous pouvez constater une image instable ou un tremblement lors
du passage d’une caméra à une autre. Dans ce cas, vous pouvez positionner l’interrupteur
sur ON pour résoudre le problème.
Le mode de verrouillage de ligne permet à la caméra d’utiliser la phase de l’alimentation à
courant alternatif comme référence de synchronisation. Dans ce mode, vous pouvez utiliser,
les boutons de commande de la phase (INC/DEC).
Remarque
Si vous utilisez l’alimentation 12 V CC, réglez l’interrupteur sur OFF. La fonction de verrouillage de
ligne ne fonctionnera pas même si l’interrupteur est en position ON.
Mettre l’interrupteur LL en position ON tandis que l’alimentation CA est connectée. Si vous
constatez une instabilité de l’image, vous pouvez ajuster la phase à l’aide des boutons de
commande de la phase. Appuyez sur le bouton INC ouDEC pour augmenter ou réduire la phase
par incrément d’un degré.
02-B5342_B5343-00648D(03)Fre.ind8 8 2008-08-22 오후 6:18:46
8
9
FRA
2. Interrupteur 2 (LSS): Ce mode de captation (sens-up) accumule le champs de l’image en
mémoire pour réduire le bruit mais aussi augmenter le taux de clarté et de contraste. Une
fois l’interrupteur sur ON, la caméra passe automatiquement à une vitesse maximum
d’acquisition de l’image de 128 fois pour implémenter une image claire à la place d’une
image plus sombre.
3. Interrupteur 3 (H-REV): Une fois cet interrupteur sur ON, l’image de la caméra est
horizontalement renversée. Si vous désirez effectuer la surveillance de votre site à l’aide
d’un miroir, vous pouvez utiliser cette fonction pour voir la bonne image.
4. Interrupteur 4 (V-REV): Une fois cet interrupteur sur ON, l’image de la caméra est
verticalement renversée. Si votre caméra n’afche pas correctement l’image renversée,
vous pouvez utiliser cette fonction pour voir la bonne image.
5. Interrupteur 5 (BLC): Une fois cet interrupteur sur ON, vous pouvez visualiser une image
claire, bien que la caméra soit face à une lumière excessive comme les rayons du soleil
ou une lumière uorescente. Une fois positionné sur OFF, le sujet éclairé par une lumière
excessive n’apparaît pas très clairement.
6. Interrupteur 6 (FL): Une fois cette interrupteur sur ON, la vitesse de l’obturateur est xée
à 1/100 de seconde (pour le NTSC) ou de 1/120 de seconde (pour le PAL) pour empêcher
le tremblement de l’image due au désaccord entre la fréquence synchrone verticale (50 Hz
pour le NTSC, 60 Hz pour le PAL) et le signal hors fréquence/sur la même fréquence.
7. Interrupteur 7 (D/N): Une fois cet interrupteur sur ON, la caméra passe automatiquement
du Noir et Blanc à la couleur selon la clarté de l’environnement.
8. Interrupteur 8 (AWB): Cet interrupteur ajuste la balance des blancs. Une fois cet
interrupteur sur ON, cette caméra fonctionne en mode ATW, au cas où l’interrupteur est sur
OFF, la caméra fonctionne en mode AWC.

ATW (Autorepérage de la balance des blancs) : La température de la couleur est automatiquement
ajustée selon les modications apportées par l’environnement. (Environ 2000°K à 11000°K)

ATW (Commande automatique de la balance des blancs) Il enregistre la température de la couleur une
fois l’interrupteur en position OFF. Les températures de la couleur sont conformément ajustées grâce
aux valeurs enregistrées.
Attention
-. La gamme de réglage du diaphragme de la caméra est entre 80 et 120 IRE. En d’autre terme, la
caméra ne fournit pas de fonction d’ouverture/fermeture entière du diaphragme mais seulement la
gamme de variation restreinte.
-. Utilisez la caméra après avoir réglé le niveau approprié (80 IRE ou plus), dans le cas contraire, vous
pourrez constater une instabilité du diaphragme si le niveau est réglé à 75 IRE ou moins.
02-B5342_B5343-00648D(03)Fre.ind9 9 2008-08-22 오후 6:18:46
10
11
Connexion des câbles et modication des réglages
Avant d’installer votre caméra, vous devez régler la mise au point de l’optique, du zoom et
effectuer les réglages des interrupteurs.
Connexion des câbles
1. Connectez le câble BNC au
connecteur vidéo xé à votre
caméra.
2. Connectez le câble BNC à
l’entrée vidéo du moniteur.
3. Connectez l’adaptateur
électrique au connecteur
d’alimentation xé à votre
caméra. Une fois le moniteur
activé, les images de la
caméra apparaissent.
Pour régler la mise au point, le zoom et effectuer les réglages de fonction
1. Retirez le couvercle du dôme et le couvercle intérieur. Pour obtenir plus de détails sur les
procédures relatives au retrait, voir la “Procédure d’installation” dans la section installation
de la caméra sur la page suivante.
2. Réglez la mise au point, le zoom et effectuez les réglages des fonctions de votre caméra à
l’aide du levier de mise au point, du levier de zoom et du dispositif de commande tandis que
vous visualisez l’image sur l’écran.
3. Si vous désirez xer la mise au point et le zoom ajusté, vissez les leviers.
Câble BNC
Moniteur
02-B5342_B5343-00648D(03)Fre.ind10 10 2008-08-22 오후 6:18:47
10
11
FRA
Installation de la caméra
Avant l’installation
Avant l’installation de votre caméra, veuillez lire les mises en garde suivantes :
Vous devez vérier si le lieu d’installation (plafond ou mur) peut supporter le poids de cinq fois votre
caméra.
Ne laissez pas le câble pendre à un emplacement inapproprié ou le couvercle de la ligne électrique
être endommagé. Cela peut causer un court-circuit ou un incendie.
 Lors de l’installation de votre caméra, ne laissez personne s’approcher du site d’installation. Si des
objets de valeur se situent sous l’emplacement d’installation, déplacez-les.
L’angle mort partiel peut apparaître dans les angles de basculement de moins de 20°, en fonction de la
conguration de l’objectif.
Procédure d’installation
Installation de votre caméra
1 Pour enlever le couvercle de protection du corps
principal de la caméra, soulevez le logement extérieur
en faisant levier avec un tournevis plat.
2
Retirez le support de xation du corps principal
en tournant le corps principal en position de
DEVERROUILLAGE tout en tirant le déverrouilleur.
Si vous n’y arrivez pas facilement, tournez le support
de xation en direction de VERROUILLAGE tout en
tenant les petits trous du support de xation.
3
Fixez le support de xation sur le lieu
d’installation (mur ou plafond) avec les trois vis
fournies.
Remarque
Le signe CAMERA FRONT (AVANT DE LA CAMERA)
situé sur le support de xation doit faire face à la
zone de contrôle de la caméra.
1
3
2
Ouvreur du
plafonnier
02-B5342_B5343-00648D(03)Fre.ind11 11 2008-08-26 오후 5:41:46
12
13
4
Si un trou a été percé sur la surface d’installation de l’équerre pour l’accès au câble, appuyer pour
retirer le bloqueur de câble et passer ensuite le câble dedans. En cas de connexion par le côté de la
caméra, utiliser l’espace vide opposé au côté marqué DEVANT DE CAMERA.
5
Fixez maintenant le corps principal au support de xation en le tournant en direction de
VERROUILLAGE après avoir aligné la rainure sur le corps principal à l’aide de la large rainure située
autour de l’incrustation CAMERA FRONT (AVANT DE LA CAMERA).
6
Ajuster la direction de la caméra. Pour obtenir plus de détails sur la commande de direction, voir
la section “Ajuster la direction de la caméra” sur la même page. Si vous devez régler le zoom et la
mise au point de votre caméra, reportez-vous à la section “Connexion des câbles et modication des
réglages” en page 10.
7
Fixez le couvercle intérieur au corps principal en appuyant dessus jusqu’à entendre un “clic” après
avoir aligné les deux trous sur le verrouilleur de l’aile du couvercle intérieur à l’aide des deux trous
situés sur les côtés gauches et droits du corps principal.
8
Fixez enn le couvercle du dôme au corps principal en appuyant dessus jusqu’à entendre un
“clic” après avoir aligné la bosse à l’intérieur du couvercle du dôme avec la rainure située sur le
couvercle principal.
Ajuster la direction de la caméra
Une fois la caméra xée au plafond, vous pouvez
ajuster son angle de vue. Vous pouvez tourner votre
caméra sur la gauche ou sur la droite (Panoramique) et
remonter ou descendre son angle (basculement).
Pour un panorama, la limite de rotation de la caméra
est réglée à 355 degrés (100 degrés dans le sens
des aiguilles d’une montre et 255 degrés dans le sans
inverse aux aiguilles d’une montre). La rotation est
arrêtée par un Stop à l’intérieur de la caméra. Pour la
commande panoramique, desserrez dans un premier
temps les deux vis situées sur le bas et tournez dans la
direction de votre choix, puis resserrez les vis pour xer
la caméra.
Le basculement peut être réglé entre 0° et 90° ; toutefois, les angles de basculement de moins
de 20° peuvent engendrer un angle mort partiel, en fonction de la conguration de l’objectif. Pour
xer l’emplacement après avoir ajusté l’angle de basculement, utilisez les vis de xation de
bascule.
Pour régler la mise au point et le zoom de votre caméra, utilisez le levier de zoom et le levier de
mise au point. Si vous installez la caméra sur un mur ou un plafond incliné, vous pouvez tourner
l’optique de la caméra pour apercevoir une image directionnelle correcte.
Panorama
Basculement
Rotation de l’optique
02-B5342_B5343-00648D(03)Fre.ind12 12 2008-08-22 오후 6:18:48
14
15
Appendice A : Caractéristiques NTSC Standard
Fonctions Détails
Type de produit Caméra dôme couleur CCTV
Entrée alimentation 24V CA ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), 12V CC +10%/-5%
Type de diffusion Système standard NTSC (525 lignes, 60 champs)
Consommation électrique
Approx. 1,7 W
Dispositif d’image IT Type Super-HAD CCD 1/3 pouce
Pixels
Total: 811(H) x 508(V), 410 000 pixels
Effectif: 768(H) x 494(V), 380 000 pixels
Mode de balayage 525 lignes, Entrelacement 2:1
Fréquence de la ligne de
balayage
Horizontal: 15,734Hz(INT)/15,750Hz(LL)
Vertical: 59,94Hz(INT)/60Hz(LL)
Mode de synchronisation
INT/Verrouillage de ligne (Ajuster la phase à l’aide du bouton INC/DEC)
Résolution horizontale 540 Lignes TV
Rapport signal/bruit Env. 50 dB
Illumination mini. de l’
objet
SCC-B5343 (Color/BW) SCC-B5342 (Color/BW)
F1,2
Sens-up Off
50IRE 0,4/0,04Lux 0,4/0,4Lux
30IRE 0,24/0,024Lux 0,24/0,24Lux
15IRE 0,12/0,012Lux 0,12/0,12Lux
Sens-up x128
50IRE 0,0031/0,00031Lux 0,0031/0,0031Lux
30IRE 0,0019/0,00019Lux 0,0019/0,0019Lux
15IRE 0,0009/0,00009Lux 0,0009/0,0009Lux
Sortie de signal
Vidéo COMPOSITE (1,0 Vp-p, 75ohm, BNC), SORTIE Moniteur de test (1,0 Vp-p, 75ohm, Câble couplé)
Optique Diaphragme automatique (DC) / Longueur focale : 2,5 à 6,0mm / Ouverture relative : 1,2
Fonction PANORAMA
Etendue : 0 à 355° (100 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre et 255 degrés dans
le sens inverse aux aiguilles d’une montre)
Fonction BASCULEMENT
Etendue : 0 à 90°
Commandes
Verrouillage de ligne (LL)
Sens-up ; Obturateur à vitesse réduite (LSS)
Renversement horizontal (H-REV)
Renversement vertical (V-REV)
Compensation du rétroéclairage (BLC)
Anti-tremblement (FL)
Passage du mode couleur au mode N&B (D/N)
Balance automatique des blancs (AWB)
Réduction automatique de bruit (DNR)
Compensation des défauts CCD dynamique
Couleur de produit SCC-B5342N/B5343N : Blanc
Température fonctionnelle
-10°C à +50°C
Humidité fonctionnelle 90% maxi
Taille 128(Ø) x 91(H)mm
Poids 327g
02-B5342_B5343-00648D(03)Fre.ind14 14 2008-08-26 오후 5:41:46
14
15
FRA
Appendice B : Caractéristiques PAL Standard
Fonctions Détails
Type de produit Caméra dôme couleur CCTV
Entrée alimentation 24 V CA ± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), 12 V CC +10%/-5%
Type de diffusion Système standard PAL (625 lignes, 50 champs)
Consommation électrique
Approx. 1,7 W
Dispositif d’image IT Type Super-HAD CCD 1/3 pouce
Pixels
Total: 795(H) x 596(V), 470 000 pixels
Effectif: 752(H) x 582(V), 440 000 pixels
Mode de balayage 625 lignes, Entrelacement 2:1
Fréquence de la ligne de
balayage
Horizontal: 15,625Hz(INT)/15,625Hz(LL)
Vertical: 50Hz(INT)/50Hz(LL)
Mode de synchronisation
INT/Verrouillage de ligne (Ajuster la phase à l’aide du bouton INC/DEC)
Résolution horizontale 540 Lignes TV
Rapport signal/bruit Env. 50 dB
Illumination mini. de l’
objet
SCC-B5343 (Color/BW) SCC-B5342 (Color/BW)
F1,2
Sens-up Off
50IRE 0,4/0,04Lux 0,4/0,4Lux
30IRE 0,24/0,024Lux 0,24/0,24Lux
15IRE 0,12/0,012Lux 0,12/0,12Lux
Sens-up x128
50IRE 0,0031/0,00031Lux 0,0031/0,0031Lux
30IRE 0,0019/0,00019Lux 0,0019/0,0019Lux
15IRE 0,0009/0,00009Lux 0,0009/0,0009Lux
Sortie de signal
Vidéo COMPOSITE (1,0 Vp-p, 75ohm, BNC), SORTIE Moniteur de test (1,0 Vp-p, 75ohm, Câble couplé)
Optique Diaphragme automatique (DC) / Longueur focale : 2,5 à 6,0mm / Ouverture relative : 1,2
Fonction PANORAMA
Etendue : 0 à 355° (100 degrés sens des aiguilles d’une montre et 255 degrés sens
contraire aux aiguilles d’une montre).
Fonction BASCULEMENT
Etendue : 0 à 90°
Commandes
Verrouillage de ligne (LL)
Sens-up ; Obturateur à vitesse réduite (LSS)
Renversement horizontal (H-REV)
Renversement vertical (V-REV)
Compensation du rétroéclairage (BLC)
Anti-tremblement (FL)
Passage du mode couleur au mode N&B (D/N)
Balance automatique des blancs (AWB)
Réduction automatique de bruit (DNR)
Compensation des défauts CCD dynamique
Couleur de produit SCC-B5342P/B5343P : Blanc
Température fonctionnelle
-10°C à +50°C
Humidité fonctionnelle 90% maxi
Taille 128(Ø) x 91(H)mm
Poids 327g
02-B5342_B5343-00648D(03)Fre.ind15 15 2008-08-26 오후 5:41:46
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de
systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en n de
vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter
préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de
déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des
ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit an qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions
de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
commerciaux.
02-B5342_B5343-00648D(03)Fre.ind16 16 2008-08-22 오후 6:18:50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Samsung SCC-B5343P Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à