Victron energy SmartShunt Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
EN NL FR DE ES SE IT
Table des matières
1 Précautions à prendre ! ..................................................................................................................... 4
1.1 Avertissements de sécurité relatifs à la batterie .................................................................................... 4
1.2 Transport et stockage .......................................................................................................................... 4
2 Introduction........................................................................................................................................ 5
2.1 SmartShunt ......................................................................................................................................... 5
2.2 Pourquoi contrôler une batterie ? ......................................................................................................... 5
2.3 Tailles .................................................................................................................................................. 5
2.4 VictronConnect .................................................................................................................................... 5
2.5 Accessoires ......................................................................................................................................... 5
3 Installation ......................................................................................................................................... 6
3.1 Que contient l’emballage ? ................................................................................................................... 6
3.2 Montage .................................................................................................................................................. 6
3.3 Connexions électriques principales. ......................................................................................................... 6
3.3.1 Connexion négative de la batterie..................................................................................................... 6
3.3.2 Connexion négative de la charge. .................................................................................................... 6
3.3.3 Connexion Vbatt+............................................................................................................................. 6
3.4 Connexions électriques auxiliaires ........................................................................................................... 7
3.4.1 Connexion AUX destinée à la supervision de la tension d'une deuxième batterie .............................. 7
3.4.2 Connexion AUX destinée à la supervision du point médian d'un banc de batteries ............................ 7
3.4.3 Connexion AUX destinées à la supervision de la température .......................................................... 8
3.5 Connexion de l'appareil GX ...................................................................................................................... 9
4 Mise en service .................................................................................................................................... 10
4.1 Télécharger et installer VictronConnect .................................................................................................. 10
4.2 Installer le fusible ................................................................................................................................... 10
4.3 Connecter le Smartshunt ....................................................................................................................... 10
4.4 Mise à jour du micrologiciel .................................................................................................................... 10
4.5 Effectuer le paramétrage essentiel ......................................................................................................... 10
4.5.1 Configurer le paramètre de capacité de la batterie .......................................................................... 11
4.5.2 Configurer le paramètre de tension de pleine charge ...................................................................... 11
4.5.3 Paramètres relatifs à l'État de charge ............................................................................................. 11
4.5.4 Configurer la fonction d'entrée auxiliaire ......................................................................................... 12
4.6 Effectuer les paramètres pour les batteries au lithium (si nécessaire) ..................................................... 12
5 Fonctionnement ................................................................................................................................... 13
5.1 Comment fonctionne le Smartshunt ? .................................................................................................... 13
5.2 Vue d'ensemble de lecture de paramètres ............................................................................................. 13
5.3 Synchronisation du Smartshunt.............................................................................................................. 14
5.3.1 Synchronisation automatique ......................................................................................................... 14
5.3.2 Synchronisation manuelle .............................................................................................................. 15
5.4 Alarmes ................................................................................................................................................. 15
5.5 Données historiques .............................................................................................................................. 16
2
5.6 Tendances ............................................................................................................................................. 16
5.7 Codes d'état des voyants LED ............................................................................................................... 16
6 Interfaçage ........................................................................................................................................... 18
6.1 VictronConnect via USB......................................................................................................................... 18
6.2 Se connecter à un appareil GX et au VRM ............................................................................................. 18
6.3 Connexion à un réseau VE.Smart .......................................................................................................... 19
6.4 Intégration personnalisée (programmation nécessaire) .......................................................................... 20
7 Totalité des Fonctions et Paramètres ................................................................................................. 21
7.1 Paramètres de la batterie ....................................................................................................................... 21
7.1.1 Capacité de la batterie ................................................................................................................... 21
7.1.2 Tension de pleine charge ............................................................................................................... 21
7.1.3 Seuil de décharge .......................................................................................................................... 21
7.1.4 Courant de queue .......................................................................................................................... 21
7.1.5 Temps de détection de pleine charge. ............................................................................................ 22
7.1.6 Indice de Peukert ........................................................................................................................... 22
7.1.7 Facteur d'efficacité de charge ......................................................................................................... 22
7.1.8 Seuil de courant ............................................................................................................................. 22
7.1.9 Fenêtre de calcul d'autonomie restante .......................................................................................... 23
7.1.10 Démarrage synchronisé de la batterie ............................................................................................ 23
7.1.11 État de charge ................................................................................................................................ 23
7.1.12 Synchroniser le SOC sur 100 % ..................................................................................................... 23
7.1.13 Étalonnage du courant nul .............................................................................................................. 23
7.2 Paramètres d'alarme .............................................................................................................................. 24
7.2.1 Configuration d'alarme du SoC ....................................................................................................... 24
7.2.2 Alarme tension basse ..................................................................................................................... 24
7.2.3 Alarme de tension élevée ............................................................................................................... 24
7.2.4 Alarme de tension de démarrage basse ......................................................................................... 25
7.2.5 Alarme de tension de démarrage élevée ........................................................................................ 25
7.2.6 Alarme d'écart du point médian ...................................................................................................... 25
7.2.7 Alarme de température élevée........................................................................................................ 26
7.2.8 Alarme de température basse ........................................................................................................ 26
7.3 Paramètres divers .................................................................................................................................. 26
7.3.1 Entrée AUX .................................................................................................................................... 26
7.3.2 Coefficient de température ............................................................................................................. 26
7.4 Configuration de l'unité de température. ................................................................................................. 27
7.5 Paramètres du produit ........................................................................................................................... 27
7.5.1 Réinitialiser aux paramètres par défaut........................................................................................... 27
7.5.2 Nom personnalisé .......................................................................................................................... 27
7.5.3 Micrologiciel ................................................................................................................................... 27
7.5.4 Modification du code PIN ................................................................................................................ 27
7.5.5 Désactiver et activer de nouveau la fonction Bluetooth ................................................................... 28
3
EN NL FR DE ES SE IT PT
7.5.6 Numéro de série............................................................................................................................. 28
7.6 Enregistrer, charger et partager les paramètres ..................................................................................... 28
7.7 Réinitialiser l'historique .......................................................................................................................... 28
7.8 Réinitialiser Code PIN ............................................................................................................................ 28
8 Capacité de batterie et coefficient de Peukert .................................................................................... 29
9 Contrôle de la tension médiane .......................................................................................................... 31
9.1 Schémas de câblage du point médian et du banc de batteries ............................................................... 31
9.1.1 Connexion et supervision du point médian dans un banc de batteries de 24 V. ............................... 31
9.1.2 Connexion et supervision du point médian sur un banc de batteries de 48 V. ................................. 32
9.2 Calcul de l'écart du point médian............................................................................................................ 32
9.3 Paramétrer le niveau d'alarme ............................................................................................................... 33
9.4 Retard d’alarme ..................................................................................................................................... 33
9.5 Que faire en cas d'alarme pendant la charge ? ...................................................................................... 33
9.6 Que faire en cas d'alarme pendant la décharge ? ................................................................................... 34
9.7 Équilibreur de batterie ............................................................................................................................ 34
10 Dépannages ......................................................................................................................................... 35
10.1 Problèmes de fonctionnalité ............................................................................................................... 35
10.1.1 L'unité est morte, aucun voyant ne s'allume .................................................................................... 35
10.1.2 Le port auxiliaire ne fonctionne pas ................................................................................................ 35
10.1.3 Les paramètres ne peuvent pas être modifiés................................................................................. 35
10.2 Problèmes de connexion .................................................................................................................... 35
10.2.1 Connexion impossible via Bluetooth ............................................................................................... 35
10.2.2 Code PIN perdu ............................................................................................................................. 36
10.3 Lectures incorrectes ........................................................................................................................... 36
10.3.1 Les courants de charge et décharge sont inversés. ........................................................................ 36
10.3.2 Lecture de courant incomplète........................................................................................................ 37
10.3.3 Il y a une lecture de courant alors qu'aucun courant ne circule ........................................................ 37
10.3.4 Lecture incorrecte de l'état de charge. ............................................................................................ 37
10.3.5 L'état de charge indique trois tirets « --- » ....................................................................................... 37
10.3.6 L'état de charge n'atteint pas 100 % ............................................................................................... 38
10.3.7 Lecture de tension incorrecte ......................................................................................................... 38
10.3.8 Problèmes de synchronisation ........................................................................................................ 38
11 Caractéristiques techniques ............................................................................................................... 40
4
1 PRÉCAUTIONS À PRENDRE !
1.1 Avertissements de sécurité relatifs à la batterie
Tout travail à proximité d'une batterie au plomb-acide est potentiellement dangereux. Ces batteries
peuvent générer des gaz explosifs. Ne fumez jamais et ne permettez aucune étincelle ou flamme à
proximité d'une batterie. Veillez à ce que l'air circule librement autour de la batterie.
Portez des vêtements et des lunettes de protection. Ne touchez pas à vos yeux lorsque vous travaillez
à proximité des batteries. Lavez-vous les mains après l'intervention.
En cas de contact entre l'électrolyte et la peau ou les vêtements, lavez-les immédiatement avec du
savon et de l'eau. En cas de contact avec l'œil, rincez tout de suite abondamment à l'eau claire
pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.
Soyez prudent lors de l'utilisation d'outils métalliques à proximité des batteries. La chute d'un outil
métallique sur une batterie peut provoquer un court-circuit et éventuellement une explosion.
Retirez tout objet personnel en métal tel que bague, bracelet, collier et montre, lorsque vous travaillez
avec une batterie. Une batterie peut produire un court-circuit assez élevé pouvant faire fondre les
objets comme une bague, et provoquer de graves brûlures.
1.2 Transport et stockage
Rangez le SmartShunt dans un environnement sec.
La température de stockage peut se situer entre : -40 °C à +60°C
5
EN NL FR DE ES SE IT PT
2 INTRODUCTION
2.1 SmartShunt
Le SmartShunt est un contrôleur de batterie. Il mesure la tension et le courant de la batterie. Sur la base des
mesures relevées, il calcule l'état de charge, l'autonomie restante, et il conserve une trace des données
historiques, telles qu'une décharge profonde, une décharge moyenne et le nombre de cycles.
Le SmartShunt se connecte par Bluetooth à l'application VictronConnect. L'application VictronConnect est
utilisée pour afficher tous les paramètres de la batterie supervisée. Elle permet également de saisir ou de
modifier des paramètres. Sinon, il est également possible de connecter le SmartShunt à un appareil GX, tel que
le ColorControl GX ou le Cerbo GX.
Le SmartShunt dispose d'une entrée auxiliaire qui peut être utilisée pour surveiller la tension d'une deuxième
batterie ou pour superviser le point médian d'un banc de batteries. L'entrée auxiliaire peut également être utilisée
pour surveiller la température de la batterie à l'aide de la Sonde de température pour BMV en option.
2.2 Pourquoi contrôler une batterie ?
Une grande variété d'applications utilise des batteries, généralement pour stocker de l'énergie destinée à un
usage ultérieur. Mais, quelle quantité d'énergie est stockée dans la batterie ? Personne ne peut le savoir juste en
la regardant.
La durée de vie des batteries dépend de plusieurs facteurs. La durée de vie d'une batterie peut être réduite pour
des raisons diverses telles qu'une charge trop faible, une surcharge, des décharges poussées excessives, des
courants de charge ou de décharge excessifs, et une température ambiante élevée. Le fait de mettre la batterie
sous la surveillance d'un contrôleur de batterie sophistiqué permettra à l'utilisateur de disposer d'informations
essentielles pour prendre les mesures nécessaires en temps utile. De cette manière, la durée de vie de la
batterie sera prolongée, et le SmartShunt sera rapidement amorti.
2.3 Tailles
Le SmartShunt est disponible en trois tailles : 500 A, 1 000 A et 2 000 A.
2.4 VictronConnect
VictronConnect est une application gratuite, disponible sur Android, iOS, MacOS ou Windows.
Elle peut être téléchargée depuis les boutiques d'applications ou sur notre page de téléchargement.
VictronConnect est nécessaire pour configurer et lire les mesures du SmartShunt.
2.5 Accessoires
Les éléments suivants peuvent être nécessaires en fonction de votre configuration :
Sonde de température pour BMV.
Interface VE.Direct-USB.
Appareil GX.
Câble VE.Direct.
6
3 INSTALLATION
3.1 Que contient l’emballage ?
L'emballage contient les éléments suivants :
SmartShunt 500 A, 1 000 A ou 2 000 A.
Deux câbles rouges, les deux avec fusible.
3.2 Montage
Le SmartShunt dispose de deux orifices de 5.5 mm destinés au montage et
situés sur la base du SmartShunt. Les orifices peuvent être utilisés pour
visser ou boulonner le SmartShunt sur une surface dure (vis non incluses).
Le degré de protection du Smartshunt est IP21. Cela signifie que le
SmartShunt n'est pas étanche, et qu'il doit être installé dans un endroit sec.
3.3 Connexions électriques principales.
Le SmartShunt dispose de 3 connexions principales et d'une connexion en option. Ce chapitre décrit comment
les connecter.
3.3.1 Connexion négative de la batterie.
Raccordez le point négatif de la batterie au boulon M10 sur le côté « BATTERY MINUS » du Smartshunt.
3.3.2 Connexion négative de la charge.
Raccordez le point négatif du système électrique au boulon M10 sur le côté « LOAD MINUS » du Smartshunt.
Assurez-vous que le négatif de toutes les charges CC et des sources de charge soit branché « après » le
Smartshunt.
3.3.3 Connexion Vbatt+
Branchez l'embout M8 du câble rouge avec fusible sur la borne positive de la batterie.
Branchez la broche de la férule du câble rouge avec fusible sur le SmartShunt en poussant la broche dans la
borne Vbatt+.
Dès que le fusible est mis en place sur le câble, la
fonction Bluetooth du Smartshunt commencera à
clignoter. À présent, le SmartShunt est activé. La
prochaine étape consiste à configurer l'appareil en
utilisant l'application VictronConnect. Cette étape
est expliquée dans le chapitre 4 :
« Commissioning ».
Si le port AUX va être utilisé pour superviser une
deuxième batterie, le point médian ou la
température, consultez l'un des trois paragraphes
suivants pour connaitre la procédure à suivre, puis
consultez le chapitre 4 : « Mise en service ».
mounting holes
DC
Loads
7
EN NL FR DE ES SE IT PT
3.4 Connexions électriques auxiliaires
Outre la surveillance complète du banc de batteries principal, le Smartshunt permet également de superviser un
deuxième paramètre. Il peut s'agir de la tension d'une deuxième batterie (batterie de démarrage), de l'écart du
point médian d'un banc de batteries ou la température de la batterie. À cette fin, le Smartshunt est équipé d'une
deuxième entrée de supervision, l'entrée AUX. Ce chapitre décrit comment brancher l'entrée AUX en fonction
des trois options de configuration possibles.
3.4.1 Connexion AUX destinée à la supervision de la tension d'une deuxième batterie
La connexion AUX peut être utilisée pour superviser la tension d'une deuxième batterie, comme par ex. une
batterie de démarrage.
Voici la procédure à suivre pour effectuer les connexions :
Branchez l'embout M8 du
câble rouge avec fusible sur
la borne positive de la
deuxième batterie.
Branchez la broche de la
férule du câble rouge avec
fusible sur le SmartShunt en
poussant la broche dans la
borne AUX.
Assurez-vous que le point
négatif de la batterie
principale et celui de la
deuxième batterie sont
communs.
3.4.2 Connexion AUX destinée à la supervision du point médian d'un banc de batteries
La connexion AUX peut être utilisée pour surveiller la tension du point médian d'un banc de batteries composé
de plusieurs batteries qui sont raccordées en série pour créer un banc de batteries de 24 ou 48 V.
Voici la procédure à suivre pour effectuer les
connexions :
Branchez l'embout M8 du câble rouge avec
fusible sur la borne positive du point médian.
Branchez la broche de la férule du câble
rouge avec fusible sur le SmartShunt en
poussant la broche dans la borne AUX.
DC
Loads
Midpoint
Battery bank
DC
Loads
Starter battery
Main battery
Start engine
and alternator
8
Pour de plus amples renseignements sur la supervision du point médian, consultez le chapitre 9. Ce chapitre
fournit également l'information et les diagrammes de câblage nécessaires pour savoir comment surveiller le point
médian des bancs de batteries qui ont été raccordés en série/parallèle.
3.4.3 Connexion AUX destinées à la supervision de la température
La connexion AUX peut être utilisée pour surveiller la température d'une batterie. Afin de pouvoir surveiller la
température, vous devrez acquérir l'élément suivant : « Sonde de température pour BMV ». Il s'agit d'un câble
équipé d'une sonde de température, dont la référence est ASS000100000. Attention : cette sonde de
température n'est pas la même que celle utilisée avec les chargeurs/convertisseurs et les chargeurs de batterie
de Victron.
Voici la procédure à suivre pour effectuer les
connexions :
Branchez l'œillet du câble M8 de la sonde de
température sur la borne positive de la batterie.
Branchez la broche de la férule du câble rouge
(avec fusible) sur le SmartShunt en poussant la
broche dans la borne Vbatt+.
Branchez la broche de la férule du câble noir sur
le SmartShunt en poussant la broche dans la
borne AUX.
Veuillez noter que vous utilisez la sonde de température, les câbles d'alimentation rouges qui proviennent du
SmartShunt ne sont pas nécessaires. La sonde de température remplacera ces câbles.
DC
Loads
9
EN NL FR DE ES SE IT PT
3.5 Connexion de l'appareil GX
Si le système contient un appareil GX, le Smartshunt peut être raccordé à cet appareil à l'aide d'un câble
VE.Direct dont la référence est ASS03053xxxx. Une fois raccordé, l'appareil GX peut être utilisé pour lire tous les
paramètres de la batterie supervisée. Pour davantage de renseignements, consultez le chapitre 6.2 :
« Connecting to a GX device and VRM ».
VE.Direct cable
GX device
DC
Loads
VRM
Local
Internet
10
4 MISE EN SERVICE
Une fois les branchements électriques réalisés, le Smartshunt doit être configuré. Pour cela, il faut utiliser
l'application VictronConnect. Elle permet de configurer et de lire les mesures du SmartShunt.
4.1 Télécharger et installer VictronConnect
Pour communiquer et configurer le Smartshunt, vous aurez besoin de l'application VictronConnect.
VictronConnect est une application gratuite, disponible sur Android, iOS, MacOS ou Windows. Elle peut être
téléchargée depuis les boutiques d'applications respectives. Ou sinon depuis la section Téléchargements de
notre site Web : https://www.victronenergy.com/support-and-downloads/software.
4.2 Installer le fusible
Si vous ne l'avez pas fait plus tôt, placez le fusible sur le câble Vbatt+. La lumière bleue du Bluetooth
commencera à clignoter.
4.3 Connecter le Smartshunt
Connectez le Smartshunt à l'aide de VictronConnect. La connexion se fait par Bluetooth. Il est également
possible de raccorder le SmartShunt via USB ou via VRM (Victron Remote Monitoring Surveillance à distance
de Victron). Pour davantage de renseignements, consultez le paragraphe 6 : « Interfacing ».
Voici la procédure de connexion à suivre :
Ouvrez l'application VictronConnect.
Cherchez le Smartshunt dans la liste des appareils.
Cliquez sur le SmartShunt.
Saisissez le code PIN par défaut qui est 000000.
Si la connexion est un succès, la lumière Bluetooth reste allumée.
Une fois le code par défaut saisi, VictronConnect vous demandera de modifier le code PIN. Cela permet d'éviter
des connexions non souhaitées à l'avenir. Nous vous recommandons de modifier le code PIN lors de la première
installation. Vous pouvez le faire dans l'onglet Info du produit. Consultez le paragraphe 7.5.4 : « Changing PIN
code ».
Pour davantage de détails concernant VictronConnect, consultez le manuel VictronConnect :
https://www.victronenergy.com/live/victronconnect:start. https://www.victronenergy.com/live/victronconnect:start.
4.4 Mise à jour du micrologiciel
Lors de la première connexion, VictronConnect peut vous demander de mettre à jour le micrologiciel de
l'interface Bluetooth et/ou du Smartshunt. Il faudrait le faire lors de la première installation. Sans la mise à jour du
micrologiciel, les paramètres ne peuvent pas être modifiés, et seule la supervision est activée.
4.5 Effectuer le paramétrage essentiel
Les paramètres par défaut du SmartShunt sont personnalisés pour des batteries au plomb-acide (batteries à
électrolyte liquide, gélifié, ou AGM).
Veuillez noter qu'en cas de batteries au lithium ou de batteries avec des chimies différentes, plusieurs
paramètres supplémentaires devront être modifiés. Configurez d'abord les paramètres essentiels décrits dans ce
paragraphe, puis consultez le paragraphe suivant pour les paramètres spécifiques aux batteries au lithium.
Sinon, contactez votre fournisseur de batterie et consultez le paragraphe 7.1 : « Battery settings ».
Pour effectuer la configuration, naviguez dans le menu des paramètres en cliquant sur le bouton des paramètres
, situé en haut à droite sur VictronConnect.
11
EN NL FR DE ES SE IT PT
La plupart des paramètres peuvent être laissés par défaut. Mais quelques paramètres doivent être modifiés Il
s'agit des paramètres suivants :
Capacité de la batterie.
Tension de pleine charge.
État de charge ou démarrage synchronisé.
La fonctionnalité de l'entrée auxiliaire (le cas échéant).
Pour savoir à quoi servent les autres paramètres, consultez le paragraphe 7.1 : « Battery settings ».
4.5.1 Configurer le paramètre de capacité de la batterie
Ce paramètre se trouve dans VictronConnect > Settings (Configuration) > Battery.
Par défaut, le SmartShunt est configuré sur 200 Ah. Modifiez cette valeur pour qu'elle corresponde à la capacité
de votre batterie. Pour davantage de renseignements sur la capacité de la batterie, consultez le
paragraphe 7.1.1 : « Battery capacity ».
4.5.2 Configurer le paramètre de tension de pleine charge
Ce paramètre se trouve dans VictronConnect > Settings (Configuration) > Battery.
Par défaut, le SmartShunt est configuré sur 0.0 V. Le SmartShunt ne détecte pas automatiquement la tension du
système contrairement au BMV. Vous devrez configurer la « Tension de pleine charge ».
Voici les valeurs de « Tension de pleine charge » recommandées :
Pour davantage de renseignements sur le paramètre de pleine charge, consultez le paragraphe 7.1.2 :
« Charged voltage ».
4.5.3 Paramètres relatifs à l'État de charge
Ce paramètre se trouve dans VictronConnect > Settings (Configuration) > Battery.
Lorsque le SmartShunt sera allumé pour la première fois, il affichera par défaut un état de charge de 100 %. Si
vous souhaitez modifier cette valeur, vous pouvez le faire manuellement. Pour davantage de renseignements,
consultez le paragraphe 7.1.10 : « Battery starts synchronised » et paragraphe 7.1.11 : « State of charge ».
12
4.5.4 Configurer la fonction d'entrée auxiliaire
Ce paramètre se trouve dans VictronConnect > Settings (Configuration) > Misc. (Divers).
Ce paramètre permet de configurer la fonction de l'entrée auxiliaire sur :
Batterie de démarrage - Pour superviser la tension d'une deuxième batterie.
Point médian Pour mesurer le point médian d'un banc de batteries.
Température - Pour mesurer la température de la batterie à l'aide d'une sonde de température.
4.6 Effectuer les paramètres pour les batteries au lithium (si nécessaire)
LiFePO4 (phosphate de lithium-fer ou LFP) est la chimie de batterie au lithium la plus utilisée Les paramètres
d'usine par défaut s'appliquent généralement aux batteries LFP, en dehors des paramètres suivants :
Efficacité de charge.
Indice Peukert.
Courant de queue.
Efficacité de charge
L'efficacité de charge des batteries au lithium est largement supérieure à celle des batteries plomb-acide. Nous
vous recommandons de configurer l'efficacité de charge à 99 %. Pour davantage de renseignements, consultez
le paragraphe 7.1.7 : « Charge efficiency factor ».
Indice de Peukert
Si elles sont soumises à des taux de décharge élevée, les batteries au lithium sont plus performantes que les
batteries plomb-acide. Configurez l'indice de Peukert sur 1,05 ; à moins que le fournisseur de batterie conseille
une autre valeur.
Courant de queue
Certains chargeurs de batteries au lithium suspendent la charge si le courant de charge chute en dessous d'une
valeur prédéterminée. Le courant de queue doit être paramétré avec une valeur supérieure à ce seuil.
Seuil de décharge
Ce paramètre est utilisé pour calculer l'autonomie restante, et il est défini par défaut sur 50 %. Mais les batteries
au lithium sont généralement déchargées plus profondément que 50 %. Le seuil de décharge peut être établi à
une valeur comprise entre 10 et 20 %, sauf si le fournisseur de la batterie conseille une autre valeur.
Avertissement important
Les batteries au lithium sont chères et elles peuvent être endommagées de manière irrémédiable en raison d'un
excès de décharge ou charge. Les dommages dus à une décharge profonde peuvent survenir si de petites
charges consommatrices déchargent lentement la batterie alors que le système n'est pas utilisé. Ces charges
peuvent être par exemple des systèmes d'alarme, des courants de veille de charges CC et du courant de rappel
absorbé ou des régulateurs de charge.
Un courant de décharge résiduel est particulièrement dangereux si le système a été entièrement déchargé
complètement jusqu'à ce qu'un arrêt survienne en raison d'une tension faible sur une cellule. À cet instant, l'état
de charge peut être aussi bas que 1 %. La batterie au lithium sera endommagée si la réserve de courant est
extraite de la batterie. Ce dommage peut être irréversible.
Par exemple, un courant résiduel de 1 mA peut endommager une batterie de 100 Ah si la batterie est restée
déchargée pendant plus de 40 jours (1 mA x 24 h x 40 jours = 0,96 Ah).
Le Smartshunt tire <1 mA d'une batterie de 12 V. L'alimentation positive doit donc être interrompue si un système
de batteries au lithium-ion est laissé sans surveillance le temps suffisant pour que le courant tiré par le
Smartshunt décharge entièrement la batterie.
En cas de doute quant à un risque d'appel de courant résiduel, isolez la batterie en ouvrant l'interrupteur de
batterie, en tirant le(s) fusible(s) de la batterie ou en déconnectant le pôle positif de la batterie si le système n'est
pas utilisé.
13
EN NL FR DE ES SE IT PT
5 FONCTIONNEMENT
5.1 Comment fonctionne le Smartshunt ?
La principale fonction du Smartshunt consiste à surveiller et à indiquer l'état de charge d'une batterie, pour savoir
le niveau de charge de la batterie, et en particulier, pour éviter une décharge totale à laquelle on ne s'attend pas.
Le Smartshunt mesure en permanence le débit de courant qui entre ou qui sort de la batterie. L'intégration de ce
courant au fil du temps (s'il s'agit d'un courant fixe) se réduit pour multiplier le courant et le temps, et donne le
montant net d'Ah ajouté ou enlevé.
Par exemple : un courant de décharge de 10 A pendant 2 heures prendra 10 x 2 = 20 Ah de la batterie.
Pour compliquer la situation, la capacité effective d'une batterie dépend du taux de décharge, de l'indice de
Peukert et, dans une moindre mesure, de la température. Et pour compliquer davantage les choses, en
chargeant une batterie, il faut « pomper » plus d'énergie dans la batterie que celle pouvant être extraite lors de la
prochaine décharge. En d'autres mots : l'efficacité de charge est inférieure à 100%.
Le SmartShunt tient compte de tous ces facteurs pour calculer l'état de charge.
5.2 Vue d'ensemble de lecture de paramètres
L'écran d'état du Smartshunt affiche une vue d'ensemble des paramètres importants :
État de charge.
Tension de la batterie.
Courant de batterie.
Puissance.
Lecture d'entrée AUX (batterie de démarrage, point médian ou température).
État de charge
Il s'agit de l'état de charge réel de la batterie en pourcentage, et il est compensé à la fois pour l'efficacité Peukert
et l'efficacité de charge. L'état de charge est le meilleur moyen de surveiller la batterie.
Une batterie totalement pleine indique une valeur de 100.0 %. Une batterie totalement vide indique une valeur de
0.0 %.
Veuillez noter que si l'état de charge indique trois tirets : « --- », cela signifie que le SmartShunt est dans un état
non synchronisé. Cela arrive principalement lorsque le SmartShunt vient d'être installé, ou après que le
SmartShunt a été laissé sans alimentation, et qu'il est à nouveau alimenté. Pour davantage de renseignements,
consultez le paragraphe 5.3 : « Synchronising the SmartShunt ».
Tension
Il s'agit de la tension sur la borne de la batterie.
Courant
Il s'agit du courant réel entrant ou sortant de la batterie. Un courant négatif indique que du courant est extrait de
la batterie Il s'agit du courant nécessaire pour les charges CC. Un courant positif indique que du courant rentre
dans la batterie. Il s'agit du courant provenant des sources de recharge. N'oubliez pas que le Smartshunt
indiquera toujours le courant total de la batterie. C'est à dire le courant entrant dans la batterie moins le courant
sortant de la batterie.
Puissance
La puissance extraite ou reçue par la batterie.
Ah consommés
Le SmartShunt conserve une trace des ampères-heures extraits de la batterie compensés par l'efficacité.
Exemple : Si un courant de 12 A est tiré de la batterie pendant une période de 3 heures, la lecture affichera -
36.0 Ah (-12 x 3 = -36).
Veuillez noter que si les ampères consommés indiquent trois tirets : « --- », cela signifie que le SmartShunt est
dans un état non synchronisé. Cela arrive principalement lorsque le SmartShunt vient d'être installé, ou après
que le SmartShunt a été laissé sans alimentation, et qu'il est à nouveau alimenté. Pour davantage de
renseignements, consultez le paragraphe 5.3 : « Synchronising the SmartShunt ».
14
Temps restant
Le SmartShunt évalue combien de temps la batterie peut supporter la présente charge. Il s'agit de la mesure
d'autonomie restante, et tu temps réel qui reste jusqu'à ce que la batterie soit déchargée au « seuil de
décharge » configuré. Par défaut, le seuil de décharge est défini sur 50 %. Pour paramétrer le seuil de décharge,
consultez le paragraphe 7.1.3 : « Discharge floor ».
Si la demande de la charge varie fortement, il vaut mieux ne pas se fier à cette indication puisqu'il s'agit d'une
lecture passagère, qui ne doit servir qu'à titre indicatif. Nous vous recommandons vivement d'utiliser l'indication
de l'état de charge afin de vous assurer que la surveillance de la batterie est précise.
Si le « temps restant » indique trois tirets : « --- », cela signifie que le SmartShunt est dans un état non
synchronisé. Cela arrive lorsque le SmartShunt vient d'être installé, ou après que le SmartShunt a été laissé sans
alimentation, et qu'il est à nouveau alimenté. Pour davantage de renseignements, consultez le paragraphe 5.3 :
« Synchronising the SmartShunt ».
Entrée
Il s'agit de l'état de l'entrée AUX. Selon la manière dont a été configuré le port AUX, une de ces trois options
s'affichera :
Tension de la batterie de démarrage : l'appareil indique la tension d'une deuxième batterie.
Température de la batterie : l'appareil indique la température de la batterie principale lorsque la sonde de
température en option est utilisée.
Écart de la tension médiane : l'appareil affiche l'écart en pourcentage de la tension principale de la section
du haut du banc de batteries par rapport à celle de la section du bas. Pour de plus amples renseignements
concernant cette fonction, consultez le chapitre 9. « Midpoint voltage monitoring ».
5.3 Synchronisation du Smartshunt
Pour une lecture précise, l'état de charge, tel qu'affiché par le contrôleur de batterie, doit être synchronisé
régulièrement avec le vrai état de charge de la batterie. Cela permet d'éviter que la valeur de l'état de charge ne
s'écarte de la réalité au fil du temps Une synchronisation réinitialisera l'état de charge de la batterie sur 100 %.
5.3.1 Synchronisation automatique
La synchronisation est un processus automatique qui survient lorsque la batterie a été entièrement rechargée. Le
SmartShunt consultera quelques paramètres pour confirmer que la batterie est entièrement chargée. Il
considérera que c'est le cas lorsque la tension aura atteint une certaine valeur, et que le courant aura chuté en
dessous d'une certaine valeur pendant un certain temps.
Ces paramètres sont appelés :
Tension pleine charge - la tension Float du chargeur de la batterie.
Courant de queue - un pourcentage de la capacité de la batterie
Temps de détection de pleine charge - temps en minutes.
Dès que ces trois paramètres sont atteints, le Smartshunt établira la valeur de l'état de charge sur 100 %,
synchronisant ainsi l'état de charge.
Exemple :
Dans le cas d'une batterie de 12 V, le Smartshunt réinitialisera l'état de charge à 100 % lorsque tous ces
paramètres seront respectés.
La tension dépasse 13,2 V,
le courant de charge est inférieur à 4,0 % du total de la capacité de la batterie (par ex. 8 A pour une batterie
de 200 Ah) et,
3 minutes se sont écoulées durant lesquelles les conditions de tension et de courant ont persisté.
Si le Smartshunt n'effectue pas une synchronisation régulière, la valeur de l'état de charge commencera à dévier
au fil du temps. Cela est dû aux petites imprécisions du Smartshunt, et à l'estimation de l'indice de Peukert. Dès
15
EN NL FR DE ES SE IT PT
qu'une batterie est entièrement chargée, et que le chargeur est à l'état Float, la batterie est pleine, et le
Smartshunt se synchronisera automatiquement en déterminant la valeur de l'état de charge sur 100 %.
5.3.2 Synchronisation manuelle
Le Smartshunt peut aussi être synchronisé manuellement si cela est nécessaire. Pour cela, il suffit de cliquer sur
le bouton de synchronisation dans les paramètres de la batterie VictronConnect.
Une synchronisation manuelle peut être nécessaire si le Smartshunt ne se synchronise pas automatiquement.
Cela peut être nécessaire lors de la première installation, ou si l'alimentation de la tension vers le Smartshunt a
été interrompue.
Elle peut également être nécessaire si la batterie n'a pas été entièrement rechargée, ou si le Smartshunt n'a pas
détecté que la batterie a été entièrement rechargée car la tension de pleine charge, le courant ou le temps n'ont
pas été définis correctement. Dans ce cas, vérifiez les paramètres et assurez-vous que la batterie reçoive
régulièrement une pleine charge.
5.4 Alarmes
Le SmartShunt peut déclencher une alarme en cas d'état de charge bas, de mesures de tension élevée ou
basse, de mesures de température élevée ou basse, ou d'un certain écart de
point médian. L'alarme s'activera lorsque la valeur atteindra un seuil défini, et elle
s'arrêtera avec la valeur de désactivation ce de seuil.
L'alarme est une alarme logicielle. Si on se connecte avec l'application
VictronConnect et qu'une alarme est active, cette alarme s'affichera dans
l'application. Sinon, si le Smartshunt est connecté à un appareil GX, l'alarme
s'affichera sur cet appareil GX ou sur le VRM.
Dans le cas de l'application VictronConnect, une alarme est confirmée lorsque
l'on appuie sur un bouton.
Et dans le cas d'un appareil GX, une alarme est confirmée lorsqu'elle est
visualisée dans les notifications. Cependant, l'icône d'alarme s'affiche tant que la
condition d'alarme persiste.
Veuillez noter que contrairement à la gamme de contrôleurs de batterie BMV, le
Smartshunt n'a pas de relais d'alarme ou de buzzer. Si une fonction de relais est
nécessaire, connectez le Smartshunt à un appareil GX, et utilisez le relais dans
cet appareil avec la fonctionnalité du Smartshunt.
16
5.5 Données historiques
Le SmartShunt conserve les évènements historiques. Ils peuvent être utilisés
ultérieurement pour évaluer des modèles d'utilisation et l'état de la batterie.
L'historique est accessible dans l'onglet « Historique » de VictronConnect.
L'historique des données est conservé dans une mémoire non volatile, et il ne se
perdra pas si l'alimentation vers le Smartshunt est interrompue, ou si le Smartshunt
est réinitialisé avec ses paramètres par défauts.
Information de décharge en Ah
Décharge la plus profonde : le SmartShunt retient la décharge la plus profonde,
et chaque fois que la batterie est déchargée à un niveau plus profond, l'ancienne
valeur sera écrasée.
Dernière décharge : le SmartShunt conserve une trace de la décharge durant le
cycle de courant, et il affiche la valeur la plus grande enregistrée pour les Ah
consommés depuis la dernière synchronisation.
Décharge moyenne : Ah extraits accumulés divisés par le nombre total de cycles.
Ah extraits accumulés Le nombre d'ampères-heures accumulés extraits de la
batterie au cours de la durée de vie du Smartshunt.
Énergie en kWh
Énergie déchargée : quantité totale d'énergie extraite de la batterie en (k) Wh
Énergie chargée : quantité totale d'énergie absorbée par la batterie en (k) Wh
Charge
Total cycles de charge : le nombre de cycles de charge au cours de la durée de vie du Smartshunt. Un cycle
de charge est compté chaque fois que l'état de charge descend en dessous de 65 %, et ensuite monte
jusqu'à 90 %.
Durée depuis dernière charge complète : nombre de jours depuis la dernière charge totale.
Synchronisations : nombre de synchronisations automatiques. Une synchronisation est comptée chaque fois
que l'état de charge descend en dessous de 90 % avant que ne s'effectue une synchronisation.
Nombre de décharges complètes : nombre de décharges complètes. On compte une décharge complète
lorsque l'état de charge atteint 0 %.
Tension de la batterie
Tension de batterie mini. : tension la plus basse de la batterie.
Tension de batterie maxi : tension la plus élevée de la batterie.
Tension de batt. démarrage mini. : tension la plus faible sur la batterie auxiliaire (si applicable).
Tension de batt. démarrage maxi. : tension la plus élevée sur la batterie auxiliaire (si applicable).
Alarmes de tension
Alarmes de tension basse : nombre d'alarmes de tension basse.
Alarmes de tension élevée : nombre d'alarmes de tension élevée.
5.6 Tendances
La section « Tendances » de VictronConnect permet la journalisation des données, mais uniquement lorsque
cette application est connectée et communique avec le Smartshunt. L'application consigne deux des paramètres
suivants : tension, courant, puissance consommée en Ah ou l'état de charge.
5.7 Codes d'état des voyants LED
Le SmartShunt dispose de deux LED : un voyant d'état Bluetooth (bleu), et un voyant d'erreur (rouge). Ces
voyants LED sont tous les deux associés à l'interface Bluetooth du Smartshunt.
Lors de l'allumage, le voyant bleu clignotera, et le voyant rouge s'éclairera rapidement. Le voyant rouge
s'éclairera brièvement pour confirmer que ce voyant fonctionne.
Lorsque le voyant BLEU clignote, le Smartshunt est prêt à se connecter à l'application VictronConnect.
17
EN NL FR DE ES SE IT PT
Lorsque le voyant bleu est fixe, cela signifie que le Smartshunt s'est correctement connecté à l'application
VictronConnect via Bluetooth.
Lorsque les deux voyants LED clignotent en alternance, cela signifie que le logiciel du Smartshunt est en
train d'être mis à jour.
18
6 INTERFAÇAGE
Le SmartShunt peut être connecté à d'autres équipements. Ce chapitre décrit la procédure à suivre.
6.1 VictronConnect via USB
L'application VictronConnect ne se connecte pas uniquement par Bluetooth, elle peut également le faire via USB.
Une connexion USB est essentielle
pour se connecter à la version
Windows de VictronConnect, mais elle
est optionnelle pour fonctionner avec
les versions MacOS ou Android.
Veuillez noter que pour une connexion
à un téléphone ou une tablette Android,
un câble « USB on the Go » peut être
nécessaire.
Pour une connexion via USB, vous
aurez besoin d'une « Interface
VE.Direct-USB » dont la référence est
SS030530000. Utilisez cette interface pour connecter l'ordinateur au Smartshunt.
Pour davantage de renseignements, consultez le manuel VictronConnect :
https://www.victronenergy.com/live/victronconnect:start
6.2 Se connecter à un appareil GX et au VRM
Les appareils GX sont des dispositifs Victron qui permettent de contrôler et
superviser tous les produits Victron qui y sont connectés. Le contrôle et la
supervision peuvent se faire localement, mais également à distance à
travers notre site Web de supervision à distance « Surveillance à distance
Victron », le portail en ligne VRM. Pour une vue d'ensemble de tous les
appareils GX, consultez : https://www.victronenergy.com.au/panel-systems-
remote-monitoring.
Pour un lien vers le site VRM, consultez : https://vrm.victronenergy.com
Le SmartShunt peut être connecté à un appareil GX avec un câble VE.Direct, dont la référence est
ASS03053xxxx. Les câbles VE.Direct sont disponibles dans une longueur allant de 0.3 à 10 mètres, et ils sont
disponibles avec des connecteurs droits ou à angle droit. Au lieu d'utiliser un câble VE.direct, le Smartshunt peut
égalent être raccordé à un appareil GX en utilisant une interface VE.Direct-USB.
DC
Loads
VE.Direct to
USB interface
Laptop
19
EN NL FR DE ES SE IT PT
Une fois raccordé, l'appareil GX peut être utilisé pour lire tous les paramètres de la batterie supervisée.
6.3 Connexion à un réseau VE.Smart
Le réseau VE.Smart est un réseau sans fil qui permet à un certain nombre de produits Victron d'échanger des
données via Bluetooth. Le SmartShunt peut partager la tension et la température de la batterie (sonde de
température en option nécessaire) avec le réseau VE.Smart.
Par exemple : un réseau VE.Smart contenant un Smartsolar avec une sonde de température et un chargeur
solaire MPPT : le chargeur solaire reçoit l'information relative à la température et la tension de la batterie depuis
le Smartshunt, et il utilise cette information pour optimiser ses paramètres de charge. Cela permettra d'améliorer
l'efficacité de la charge et de prolonger la durée de vie de la batterie.
Pour que le Smartshunt fasse partie d'un réseau VE.Smart, vous devrez soit créer un réseau, soit rejoindre un
réseau existant. Ce paramètre se trouve dans « SmartShunt settings >smart networking » (Paramètres
SmartShunt >réseautage intelligent). Veuillez consulter le manuel du réseau VE.Smart pour de plus amples
renseignements : https://www.victronenergy.com/live/victronconnect:ve-smart-networking
VE.Direct cable
GX device
DC
Loads
VRM
Local
Internet
20
6.4 Intégration personnalisée (programmation nécessaire)
Le port de communications VE.Direct peut être utilisé pour lire des données et changer les paramètres. Le
protocole VE.Direct est extrêmement simple à mettre en œuvre. La transmission de données vers le Smartshunt
n'est pas nécessaire pour des applications simples : le Smartshunt enverra automatiquement les relevés de
mesures toutes les secondes.
Tous les détails sont expliqués dans ce document :
https://www.victronenergy.com/upload/documents/Whitepaper-Data-communication-with-Victron-Energy-
products_EN.pdf
DC
Loads
Solar panel
Smart MPPT
charge controller
Temperature
sensor for BMV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305

Victron energy SmartShunt Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire