NAP102
802.11ac Dual-Radio
Nebula Cloud Managed Access Point
Quick Start Guide
ENGLISH | DEUTSCH | ESPAÑOL | FRANÇAIS
Power outlet
2
Router
or
1
PoE Switch
Wait until the LED turns green
Manage Your DeviceHardware Installation
S/N: XXXXXXXXXXXXX
LAN MAC: XXXXXXXXXXXX
WLAN 2G MAC: XXXXXXXXXXXX
WLAN 5G MAC: XXXXXXXXXXXX
MAC: XXXXXXXXXXXX
QR
Code
3
http://nebula.zyxel.com
Login
Sign In
Email
Password
.com
my
Submit
4
If you create a new site we can help you
configure it.
ORGANIZATION
http://nebula.zyxel.com
North America
USA
+ 1 800 978 7222
UK + 44 3331 559 301
Germany + 49 2405 690969
France + 33 4 72 52 97 97
Spain + 911 792 100
soporte@zyxel.es
Support Information
Wall / Ceiling Mounting
21
64mm
3
Copyright © 2017 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.
See the User’s Guide at www.zyxel.com for more information,
including customer support and safety warnings.
EU Importer
Zyxel Communication A/S
Generatorvej 8D, 2860 Søborg, Denmark.
http://www.zyxel.dk
US Importer
Zyxel Communications, Inc
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
http://www.us.zyxel.com
EN
1
2
DE
1
2
ES
1
2
FR
1
2
Connect to a (PoE) switch or router that has Internet access.
Connect to an appropriate power source. You do not need to do this if you are using
PoE to provide power to your NAP102 via an 8-pin CAT 5 Ethernet cable.
Initial setup takes 5 to 10 minutes. The system LED blinks orange and green
alternatively when the NAP102 is booting up. The LED blinks red when the NAP102 is
performing a firmware update. It turns green when the system is ready.
Mit einem Switch (PoE) oder Router verbinden, der Internetzugang hat.
An eine geeignete Stromquelle anschließen. Wenn ein 8-poliges CAT 5-Ethernetkabel
zur Stromversorgung de NAP102 verwendet wird, ist das nicht nötig.
Die Ersteinrichtung dauert 5 bis 10 Minuten. Während der NAP102 bootet, blinkt die
System-LED abwechselnd orange und grün. Während der NAP102 eine Firmwareak-
tualisierung durchführt, blinkt die LED rot. Sobald das System bereit ist, leuchtet sie
grün.
Conectar a un conmutador (PoE) o router con acceso a Internet.
Conecte a una fuente de corriente apropiada. No necesita realizar esto si utiliza PoE
para suministrar energía a su NAP102 a través de un cable Ethernet CAT 5 de 8
contactos.
La configuración inicial tarda de 5 a 10 minutos. El LED del sistema parpadea en
naranja y verde alternativamente cuando el NAP102 está arrancando. El LED
parpadea cuando el NAP102 realiza una actualización del firmware. Cambia a verde
cuando el sistema está listo.
Connectez-vous à un commutateur ou un routeur (PoE) ayant accès à Internet.
Connectez à une source d'alimentation appropriée. Cela n'est pas nécessaire si vous
utilisez PoE pour alimenter votre NAP102 via un câble Ethernet CAT 5 à 8 broches.
La configuration initiale prend de 5 à 10 minutes. La LED du système clignote en
orange et vert alternativement lorsque le NAP102 démarre. La LED clignote en rouge
lorsque le NAP102 effectue une mise à jour du microprogramme. Elle s'illumine en
vert lorsque le système est prêt.
3
4
EN
3
4
DE
3
4
ES
3
4
FR
Go to the Zyxel Nebula Control Center (NCC) website (http://nebula.zyxel.com). Click
Login and you will be redirected to the myZyxel.com portal page. Create an
myZyxel.com account and sign in.
Create an organization and a site (network). Use the NAP102's LAN MAC address and
serial number (S/N) to register and assign it to the site.
Gehen Sie auf die NCC-Website (Zyxel Nebula Control Center) (http://nebula.zyxel.com).
Klicken Sie auf Login (Anmelden). Sie werden jetzt auf die Portalseite myZyxel.com
umgeleitet. Erstellen Sie ein myZyxel.com-Konto und melden sich damit an.
Erstellen Sie eine Organisation und eine Site (ein Netzwerk). Verwenden Sie die LAN
MAC Adresse und Seriennummer (S/N) des NAP102, um ihn zu registrieren und der
Site zuzuweisen.
Vaya a la página web Nebula Control Center (NCC) de Zyxel (http://nebula.zyx-
el.com). Haga clic en Iniciar sesión para ir a la página del portal myZyxel.com. Cree
una cuenta myZyxel.com e inicie sesión.
Cree una organización y un sitio (red). Utilice la dirección MAC de la LAN del NAP102
y el número de serie (S/N) para registrarlo y asignarlo al sitio.
Allez sur le site Zyxel Nebula Control Center (NCC) (http://nebula.zyxel.com). Cliquez
sur Login (Connexion) et vous serez redirigé vers la page du portail de myZyxel.com.
Créez un compte myZyxel.com et connectez-vous.
Créez une organisation et un site (réseau). Utilisez l'adresse MAC LAN du NAP102 et
un numéro de série (S/N) pour l'enregistrer et l'attribuer au site.
1
2
3
EN
1
2
3
DE
1
2
3
ES
1
2
3
FR
Drill two holds for the wall plugs with two self-tapping screws (Diameter: 3mm).
Screw the mounting bracket on the wall/ceiling.
Attach the device to the mounting bracket by rotating it 12 degrees clockwisely until
it clicks into place.
Bohren Sie mit zwei Blechschrauben zwei Löcher für Wanddübel
(Durchmesser: 3 mm).
Schrauben Sie die Befestigungsplatte an die Wand/Decke.
Befestigen Sie das Gerät an die Befestigungsplatte, indem Sie es auf die Platte
setzen und um 12 Grad im Uhrzeigersinn drehen, bis es einrastet.
Perfore dos agujeros para los tacos de la pared con dos tornillos de roscachapa
(diámetro: 3mm).
Atornille el soporte de montaje en la pared o techo.
Coloque el dispositivo en el soporte de montaje girándolo 12 grados en sentido
horario hasta que haga clic en su lugar.
Percez deux trous pour les chevilles avec deux vis autotaraudeuses (Diamètre :
3mm).
Vissez le support de montage au mur/plafond.
Fixer l'appareil au support de montage en le tournant de 12 degrés vers la droite
jusqu'à ce qu'il prenne sa place.