Senco PC1010 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
1
Operating Instructions
Warnings for the safe use of this compressor are included in this manual.
Des mises en garde pour une utilisation en toute sécurité de ce compresseur
sont incluses dans ce manuel.
En este manual se incluyen avisos para el uso seguro de este compresor.
PC 1010
Electric Air Compressor
PC1010 Revised October 18, 2007
(Replaces 12/1/05)
Questions? Comments? call SENCO's toll-free Action-line: 1-800-543-4596 or e-mail: [email protected]
© 2002, 2007 by Senco Products, Inc.
Senco Products, Inc.
8485 Broadwell Rd.
Cincinnati, OH 45244
1
Notice technique d'utilisation
Des mises en garde pour une utilisation en toute sécurité de ce compresseur
sont incluses dans ce manual.
Compresseur d'aire électrique PC1010
PC1010 Révision du 1 décembre 2005
(remplace la version 12/13/04)
Questions? Commentaires? appel gratuit de SENCO au 1-800-543-4596 ou courriel à [email protected]
Senco Products, Inc.
8485 Broadwell Rd.
Cincinnati, OH 45244
© 2005 by Senco Products, Inc.
3
INTRODUCTION
DANGER:
INSPECTION
Félicitations pour votre achat de notre nouveau compresseur d’air SENCO
®
! Vous pouvez
être assuré que votre compresseur d’air SENCO a été construit avec le plus haut niveau de
précision et d’exactitude. Chaque composant a été rigoureusement testé par des techniciens
pour constituer la quali, l’endurance et la performance de ce compresseur d’air.
Ce manuel d’utilisation a été composé pour vous servir. En lisant puis en appliquant les étapes
simples décrites dans de manuel de sécurisation, installation et fonctionnement, et entretien,
vous aurez des années de service sans souci pour votre nouveau compresseur à air SENCO.
Le contenu de ce manuel est basé sur les dernières informations produit disponibles au moment
de sa publication. Le constructeur se réserve le droit d’opérer des changements sur prix, couleur,
matériel et équipement, spécifications ou modèles, à tout moment et sans préavis.
ALERTES POUR LA SÉCURITÉ !
Une signalisation pour DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION pour la sécurité sera entouré d’un
encadrement d’alerte. Ce cadre est utilisé pour montrer et renforcer les mesures de sécurité qui doivent
être respectées pour faire fonctionner ce compresseur d’air. En accompagnement des mises en garde de
sécurité il y a les mots clés d’alerte qui donnent le degré de danger du risque. Les mots utilisés dans ce
manuel sont :
Indique une situation très dangereuse, qui si les mesures ne sont pas
prises ENTRAÎNERA une blessure sérieuse voire mortelle.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse, qui si les
mesures ne sont pas prises ENTRAÎNERAIT une blessure sérieuse voire mortelle.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse, qui si les mesures
ne sont pas prises POURRAIT ENTRAÎNER une blessure légère ou endommager le
compresseur d’air.
Les symboles placés à la gauche de ce paragraphe sont les symboles d’alerte de
sécurité, ils sont utilisés pour attirer l’attention sur des articles ou procédures qui
pourraient présenter un danger pour vous ou d’autres personnes utilisant cet
équipement.
FOURNISSEZ TOUJOURS UNE COPIE DE CE MANUEL À TOUTE PERSONNE QUI VA UTILISER CET ÉQUIPEMENT.
IL FAUT LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL PLUS TOUTES LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR
LES FABRICANTS DES ÉQUIPEMENTS ANNEXES AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR D’AIR, ET
PRÊTER UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE AUX MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LA
POSSIBILITÉ DE BLESSURES CORPORELLES POUR L’OPÉRATEUR.
Déballez le compresseur d’air et écrivez son numéro de série dans l’emplacement fourni plus bas. Inspectez pour
chercher des signes d’éventuels dommages évidents ou cachés venant du transport. Assurez-vous que toutes pièces
endommagées soient remplacées et que tout problème mécanique soit résolu avant de mettre le compresseur d’air en
marche.
NUMÉRO DE SÉRIE __________________________
Si vous avez des questions ou commentaires à transmettre, contactez SENCO par appel sans frais au 1-800-222-8144 ou
en envoyant un message électronique à [email protected]
Veuillez avoir sous la main ces informations en cas d’appel pour n’importe quel service :
1. Référence de modèle
2. Numéro de série
3. Date et lieu d’achat
Senco, 8485 Broadwell Road, Cincinnati, OH 45244, USA
4
CONSEQUENCES POTENTIELLES
PREVENTION
DANGER
RISQUE DE
COMMOTION ÉLECTRIQUE
OU D’ÉLECTROCUTION
LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE
COMPRESSEUR D’AIR
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
Des blessures graves ou mortelles
peuvent arriver si le compresseur
n’est pas mis à la terre de façon
convenable. Votre compresseur d’air
est alimenté de l’électricité et cela
peut provoquer une commotion
électrique ou une électrocution si
l’utilisation n’est pas correcte.
Une commotion électrique peut venir
du cordon secteur.
Une commotion électrique peut
arriver si le compresseur n’est pas
utilisé correctement.
Des blessures graves ou mortelles
peuvent arriver si des réparations
électriques sont tentées par des
personnes non qualifiées.
Assurez-vous que compresseur d’air est
bien branché sur une prise secteur
convenablement reliée à la terre, qui fournit
la tension correcte, et qui est protégée en
amont par fusible ou disjoncteur.
Vérifiez le cordon secteur pour y déceler
des signes d’écrasement, de coupure ou de
brûlure. Remplacez le cordon s’il est abîmé
avant toute nouvelle utilisation.
Gardez toutes les connexions au sec et ne
reposant pas par terre. Ne laissez pas le
cordon secteur traîner dans l’eau ou dans
une position telle que de l’eau puisse venir
à son contact. Ne touchez pas la fiche
secteur avec des mains mouillées.
Ne tirez pas sur le cordon secteur pour
débrancher la fiche de la prise murale.
Ne faites jamais fonctionner le compresseur
d’air dans des conditions d’humidité ou à
l’extérieur quand il pleut.
Ne faites jamais fonctionner le compresseur
d’air avec ses couvercles et protections de
sécurité enlevés.
Tout câblage ou dépannage électrique
effectué sur le compresseur d’air doit être
confié à un personnel de dépannage agréé,
en conformité avec les réglementations
électriques locales et nationales.
Avant d’ouvrir toute partie électrique
fermée, arrêtez toujours le compresseur
d’air, faites chuter la pression et débranchez
l’appareil de sa prise secteur. Laissez le
compresseur d’air refroidir. Ne présumez
jamais que vous pouvez intervenir en
sécurité sur le compresseur d’air juste
parce qu’il ne tourne pas. Il pourrait
redémarrer inopinément!
5
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE
COMPRESSEUR D’AIR
CONSÉQUENCES POTENTIELLES
DANGER
RISQUE D’EXPLOSION
OU D’INCENDIE
RISQUE
D’ÉCLATEMENT
PRÉVENTION
Des blessures sérieuses voire
mortelles peuvent arriver à partir
d’étincelles électriques normales au
niveau du moteur ou du manostat.
Des blessures sérieuses peuvent
arriver si des ouvertures de ventilation
du compresseur d’air sont obstruées,
provoquant la surchauffe de l’appareil
et l’amenant à prendre feu.
Des blessures sérieuses voire
mortelles peuvent arriver suite à une
explosion d’un réservoir d’air, suite à
un mauvais entretien.
Des blessures sérieuses peuvent
arriver par un dysfonctionnement du
compresseur d’air ou l’explosion
d’accessoires, si des composants,
annexes ou accessoires du système
qui seraient de type incorrect sont
utilis.
Faites toujours fonctionner le
compresseur d’air dans une zone bien
ventilée exempte de vapeurs
inflammables, de poussière
combustible, de gaz ou autres matières
combustibles.
Si vous pulvérisez sous pression de la
matière inflammable, placez le
compresseur d’air au moins 6 mètres
plus loin que la zone traitée (vous
pouvez avoir besoin d’un flexible
auxiliaire).
Ne placez jamais de objets contre ou
sur le compresseur d’air. Faites-le
fonctionner à au moins 30 cm à l’écart
de tout mur ou obstacle qui pourrait
empêcher une ventilation convenable.
Purgez le réservoir d’air
quotidiennement, ou après chaque
utilisation, afin d’éviter une
accumulation d’humidité à l’intérieur.
Si une fuite est constae au réservoir
d’air, il faut immédiatement le
remplacer. Ne jamais chercher à
parer, souder ou modifier le réservoir
d’air ni ses accessoires.
Ne jamais modifier les pression réglées
en usine.
Nepassez jamais la pression
correspondant au maximum nominal
admissible par les accessoires reliés.
Du fait de la température très élee,
n’utilisez pas de tuyauterie plastique ou
de jonctions soudées à l’étain pour la
conduite de sortie.
N’utilisez jamais le compresseur pour
gonfler des petits objets pour basse
pression, comme les jouets.
6
CONSÉQUENCES POTENTIELLES
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE
COMPRESSEUR D’AIR
DANGER
RISQUE
D’INHALATION
RISQUE DE BRÛLURE
RISQUE
D’OBJETS
PROJETÉS
PRÉVENTION
Des blessures sérieuses voire
mortelles peuvent arriver suite à
l’inhalation d’air comprimé. Le courant
d’air peut contenir du monoxyde de
carbone, des vapeurs toxiques ou des
particules solides.
Des matières vaporisées comme
peinture, solvants pour peinture,
décapants, insecticides, herbicides,
etc. peuvent contenir des vapeurs et
poisons qui présentent un danger.
Des blessures sérieuses peuvent
arriver en touchant des pièces
métalliques exposées.
Ces surfaces peuvent rester très
chaudes pendant un certain temps
après l’arrêt du compresseur d’air.
Des dommages aux tissus fragiles
peuvent être provoqués par le jet d’air
comprimé.
Des blessures sérieuses peuvent
arriver par le fait que des débris
libérés peuvent être projetés à grande
vitesse par le jet d’air comprimé.
Ne respirez jamais de l’air venant du
compresseur d’air, ni directement ni par
un appareil respiratoire branché sur le
compresseur d’air.
Ne faites fonctionner le compresseur
d’air que dans une zone bine ventilée.
Respectez toutes les instructions
fournies avec le produit que vous
vaporisez. L’utilisation d’un masque
respiratoire peut être nécessaire pour
appliquer certains produits.
Ne laissez jamais une partie
quelconque de votre corps ou des
objets entrer en contact avec n’importe
quelle partie métallique exposée du
compresseur d’air.
Portez toujours des lunettes de sécurité
norme OSHA "Z87" pour protéger vos
yeux des débris projetés.
Ne dirigez jamais le jet d’air comprimé
vers une quelconque partie de votre
corps, ni vers d’autres personnes ou
des animaux.
Ne laissez jamais le compresseur d’air
en marche sans surveillance. Coupez le
compresseur et libérez la pression
avant toute intervention sur le
compresseur, comme le rattachement
d’outils ou accessoires.
Gardez toujours une distance de
sécurité par rapport aux personnes et
aux animaux en faisant fonctionner le
compresseur d’air.
Ne déplacez pas le compresseur d’air
pendant que son réservoir est encore
sous pression. Ne tentez pas de
déplacer le compresseur en le tirant par
sa conduite.
7
CONSÉQUENCES POTENTIELLES
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE
COMPRESSEUR D’AIR
DANGER
RISQUE PRÉSENTÉ
PAR LES PIÈCES
MOBILES
RISQUE PAR
NÉGLIGENCE
RISQUE DE
DOMMAGES
AU COMPRESSEUR
D’AIR
PRÉVENTION
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Risque de blessure corporelle
venant des pièces mobiles. Le
compresseur d’air se relance
automatiquement quand son
manostat est sur la position
"On,/Auto".
Risque de blessure par
utilisation négligente
Risque d’avoir à procéder à
des réparations lourdes.
Coupez toujours le compresseur
d’air quand vous ne vous servez
pas de l’air comprimé. Purgez la
pression du flexible d’envoi d’air et
débranchez l’appareil de sa prise
secteur avant d’entamer tout
entretien. Toutes les réparations sur
le compresseur d’air doivent être
menées par un agent de dépannage
autorisé. Ne présumez jamais que
vous pouvez intervenir en sécurité
sur le compresseur d’air juste parse
qu’il ne tourne pas. Il pourrait
redémarrer inopinément !
Ne laissez jamais enfants ou
adolescents faire fonctionner ce
compresseur d’air !
Restez attentif à ce que vous faites.
Ne faites pas fonctionner le
compresseur d’air si vous êtes
fatigué ou sous l’influence d’alcool
ou médicaments.
Sachez comment arrêter le
compresseur d’air. Familiarisez-vous
avec ses commandes.
Ne faites pas fonctionner le
compresseur d’air sans son filtre à
air.
Ne faites pas fonctionner le
compresseur d’air dans un
environnement corrosif.
Faites toujours fonctionner le filtre à
air en position stable et sûre pour
éviter qu’il ne tombe.
Suivez bien toutes les instructions
d’entretien données dans ce
manuel.
AVERTISSEMENT
8
CARACTÉRISTIQUES DU COMPRESSEUR
1. Moteur, manostat
2. Rupteur thermique / restauration
3. Filtre d’entrée d’air
4. Pompe du compresseur d’air
5. Soupape de sûreté
6. Robinet de purge du réservoir d’air
7. Manomètre de pression de réservoir
8. Manomètre de refoulement
9. Régulateur de pression
10. Conduite de refoulement
11. Cordon secteur 115 volts
12. Ouvertures de ventilation / coiffe de
protection
13. Déconnexion rapide
1
2
3
4
12
7
8
10
9
5
6 13
11
9
1). MOTEUR / MANOSTAT : Ce commutateur est utilisé pour démarrer ou arrêter le
compresseur d’air. En le passant sur la position de marche (ON), le manostat est alimenté
et de façon automatique commande le démarrage du moteur quand la pression dans le
réservoir d’air est en dessous du seuil de pression basse fixé en usine. Quand il est sur la
sélection (ON), le manostat commande la coupure du moteur quand la pression dans le
réservoir d’air est au dessus du seuil de pression haute fixé en usine. Pour des raisons de
sécurité le manostat comporte également une soupape de surpression située sur le côté,
conçue pour relâcher automatiquement l’air comprimé de la tête de pompe du compresseur
d’air et de sa conduite de déchargement quand l’appareil atteint sa pression de coupure ou
est arrêté. Cela permet au moteur de redémarrer librement. Le passage du manostat en
position Off lui coupe son alimentation et arrête le compresseur d’air.
2). SURCHARGE DU MOTEUR: Le moteur comporte un disjoncteur de protection situé sur
la pompe. Un ampérage tiré trop important fait sauter ce disjoncteur pour protéger le moteur
et l’opérateur. Réinitialisez le disjoncteur en repoussant la tige plastic noire dans le carter.
Repositionnez le commutateur s’il a disjoncté.
3). FILTRE D’ENTRÉE D’AIR : Ce filtre est prévu pour nettoyer l’air qui arrive à la pompe.
Pour assurer une arrivée d'air frais à la pompe continuellement propre et sec, ce filtre doit
rester toujours propre et l’ouverture de ventilation libre de toute obstruction. Le filtre peut
être déposé pour un nettoyage utilisant de l’eau savonneuse chaude. Rincez ensuite le filtre
et faites-le sécher.
4). POMPE DU COMPRESSEUR D’AIR : Pour compresser l’air, le piston monte et descend
dans le cylindre. Dans le mouvement de descente, l’air est aspiré par la soupape
d’admission, tandis que la soupape d’échappement reste fermée. Dans le mouvement de
remontée, l’air est compressé, la soupape d’admission se ferme et l’air comprimé est
chassé par la soupape d’échappement dans la conduite d’échappement, au travers du
clapet anti-retour puis dans le réservoir d’air.
5). SOUPAPE DE SÛRETÉ : Cette soupape est conçue pour éviter des pannes de système
en relâchant sa pression quand l’air comprimé atteint un niveau prédéterminé. La soupape
est réglée à l’avance par le constructeur et ne doit être retouchée en aucune manière. Pour
vérifier le bon fonctionnement de cette soupape, tirer sur l’anneau. De l’air sous pression
doit s’échapper. Quand l’anneau est relâché la soupape se remet en place.
6). ROBINET DE PURGE DU RÉSERVOIR D’AIR : Ce robinet de purge est utilisé pour
évacuer l’humidité du réservoir d’air après l’arrêt du compresseur. Ne JAMAIS essayer
d’ouvrir ce robinet quand il y a plus de 10 psi (0,68 bar) de pression
dans le réservoir d’air ! Pour ouvrir ce robinet de purge, tournez son bouton
dans le sens du dévissage. Penchez le réservoir pour vous assurer que toute
l’eau coule bien par le robinet.
7). MANOMÈTRE DE RÉSERVOIR D’AIR : Ce manomètre indique la pression de
l’air comprimé en réserve dans le réservoir d’air.
8). MANOMÈTRE DE REFOULEMENT : Ce manomètre indique la pression d’air
disponible du côté de sortie du régulateur. Cette pression est contrôlée par le
régulateur et elle est toujours inférieure ou égale à celle de l’air du réservoir.
9). RÉGULATEUR DE PRESSION : L’air sous pression venant du réservoir d’air
est contrôlé par le bouton du régulateur. En tournant ce bouton dans le sens du
vissage on augmente la pression de sortie, et en sens contraire on la diminue.
10). CONDUITE DE REFOULEMENT : Veuillez garder en mémoire que cette
conduite est très chaude.
CARACTÉRISTIQUES DU COMPRESSEUR
1
2
3
10
6
5
7
8
9
10
PRÉPARATION
MISE EN ŒUVRE INITIALE :
1. Lisez les mises en garde de sécurité avant de mettre en œuvre le compresseur d’air.
EMPLACEMENT:
ATTENTION
De fon à éviter d’endommager le compresseur d’air, ne l’inclinez pas
transversalement ou longitudinalement de plus de 10.
1. Placez le compresseur d’air au moins à 30 cm de tous les obstacles qui pourraient empêcher une bonne
ventilation. Ne le placez pas dans toute zone où :
- il y a une évidence de fuites de gaz ou d’huile.
- il y a des vapeurs ou des matériaux inflammables.
AVERTISSEMENT
Des blessures graves voire mortelles peuvent survenir si des étincelles électriques
du moteur ou du manostat entrent en contact avec de vapeurs inflammables, de la
poussière de combustible, des gaz ou d’autres matériaux combustibles. Quand vous
utilisez le compresseur d’air pour vaporiser de la peinture, placez-le le plus loin possible
de la zone de travail, utilisez une rallonge de flexible plutôt qu’une rallonge de cordon
secteur.
- où la température de l’air tombe en dessous de 0C ou dépasse 40C.
- où de l’air très pollué ou de l’eau peut entrer dans le compresseur
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE :
DANGER
AVERTISSEMENT
Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut
entraîner un risque de commotion électrique ou d’électrocution. Faites vérifier par un
électricien qualifié ou un agent de dépannage si vous avez un doute quant à la bonne
mise à la terre de la prise secteur. N’utilisez aucun type d’adaptateur avec ce produit.
Si la réparation ou le remplacement du cordon secteur s’avère nécessaire, ne connectez
pas le fil de terre sur l’une ou l’autre des bornes à lame plate. Le fil avec isolant dont la
surface extérieure est verte avec ou sans rayures jaunes est le fil de terre.
Ce produit doit être mis à la terre. En cas d’hypothétique dysfonctionnement ou panne, la
mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique, ce qui
réduit le risque de commotion électrique ou d’électrocution. Ce produit est équipé d’un
cordon ayant un fil pour la mise à la terre de l’équipement et une fiche secteur de type mise
à la terre. Cette fiche doit être enfoncée dans une prise murale adéquate correctement
installée et reliée à la terre en conformité avec toutes les normes et réglementations
locales.
SENCO ne recommande pas l’utilisation de rallonges secteur, car cela provoque de la perte de puissance et une surchauffe
du moteur. Utilisez plutôt une rallonge de flexible de sortie d’air comprimé. Si vous étiez dans l’obligation d’utiliser une
rallonge secteur, elle doit être branchée sur boîte de raccordement protégée par disjoncteur différentiel ou sur des prises
protégées. Quand vous utilisez une rallonge secteur, observez ces règles :
Longueur de câble Calibre AWG de fil
Jusqu’à 7,5 m 12
Jusqu’à 30 m 10
Jusqu’à 50 m 8
Jusqu’à 75 m 6
N’utilisez que des rallonges à trois broches munies de fiches secteur à trois broches pour mise à la terre, et des douilles
secteur trois broches qui pourront recevoir le fiche secteur du produit. N’utilisez que des rallonge secteur ayant au moins de
spécifications égales à celles du cordon du produit. N’utilisez pas de rallonge électrique usagée. Examinez la rallonge avant
de l’utiliser et rejetez-la si elle est endommagée. N’abusez pas des rallonges électriques et ne tirez pas sur le câble pour
débrancher. Gardez le cordon à l’écart de la chaleur et des angles vifs. Coupez toujours le compresseur d’air à son
interrupteur avant de débrancher sa prise secteur.
11
FONCTIONNEMENT
LISTE DE VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES :
1. Enlevez toute humidité du réservoir d’air comprimé. Faites retomber la pression en activant un outil mu
par air comprimé, puis ouvrez le robinet de purge en bas du réservoir. Refermez-le bien quand l’eau est évacuée.
TABLEAU D’ENTRETIEN
PROCÉDURE
QUOTIDIEN
HEBDOMADAIRE
MENSUEL
Purger la condensation du réservoir d’air X
Chercher des bruits/vibrations anormaux X
Chercher des fuites d’air X
Inspecter le filtre à air
X
Nettoyer l’extérieur du compresseur
X
Vérifier la soupape de sûreté X
AVERTISSEMENT : Risque de blessure corporelle. N’essayez JAMAIS d’ouvrir le
robinet de purge quand il y a une pression d’air de plus de 10 psi (0,68 bar) dans le
réservoir.
2. Assurez-vous que le commutateur du moteur du compresseur est en position d’arrêt (OFF).
3. Assurez-vous que toutes les soupapes de sécurité fonctionnent bien.
4. Vérifiez que toutes les protections et couvercles sont en place et bien fixés.
DÉMARRAGE :
1. Assurez-vous que le levier de la boîte de commutateur de pression est sur position d’arrêt (OFF).
2. Branchez la fiche secteur dans la prise secteur murale.
3. Déplacez le levier de la boîte de commutateur de pression en position ON.
4. Passez sur la position de marche (ON). Cela va permettre au compresseur d’air de commencer à bâtir une
pression dans le réservoir d’air et de s’arrêter quand la pression prédéterminée correcte est atteinte. Quand la
pression descend par l’utilisation de l’air comprimé, le compresseur se met tout seul en marche pour la remonter.
5. Réglez la pression d’air de sortie en tournant le bouton du régulateur (sens du dévissage pour la baisser, sens
du vissage pour l’augmenter).
6. Si vous remarquez bruit ou vibration anormaux, arrêtez le compresseur d’air et reportez-vous à la section
Dépannage.
COUPURE :
1. Pour arrêter le compresseur d’air, déplacez le levier de la boîte de commutateur de pression en position d’arrêt
(OFF). N’arrêtez JAMAIS le compresseur d’air en débranchant sa fiche secteur. Cela peut provoquer un risque
d’électrocution.
2. Faites retomber la pression en activant un outil mu par air comprimé, ou en tirant sur l’anneau de la soupape de
sûreté.
3. Une fois que la pression dans le réservoir d’air est retombée à moins de 10 psi, ouvrez le robinet de purge sous
le réservoir pour évacuer toute l’eau résiduelle.
4. Laissez le compresseur refroidir.
5. Essuyez proprement le compresseur et entreposez-le dans un endroit sûr et hors gel.
ENTRETIEN
Lisez ce manuel d’instructions avant d’effectuer un quelconque entretien. Les procédures qui suivent doivent être
suivies au moment de l’arrêt du compresseur d’air en cas d’entretien ou de dépannage.
1. Coupez le compresseur d’air à son interrupteur.
AVERTISSEMENT : Ne présumez jamais que vous pouvez intervenir en sécurité sur le
compresseur d’air juste parce qu’il ne tourne pas. Il pourrait redémarrer inopinément !
2. Débranchez le cordon secteur de la prise secteur.
3. Ouvrez toutes les vidanges.
4. Laissez refroidir le compresseur d’air avant de démarrer l’intervention.
12
DÉPANNAGE
CAUSE PROBABLE
Vanne de pilotage défectueuse, le clapet
anti-retour est resté bloqué en position ouverte.
REMÈDE
Démontez, nettoyez ou remplacez.
Symptôme 2 – Sur l’option ON le moteur tourne sans arrêts
CAUSE PROBABLE
Le cordon secteur n’est pas branché.
Le commutateur moteur/pression est sur arrêt (OFF).
Le rupteur thermique s’est déclenché.
Calibre de fil insuffisant ou longueur de rallonge trop
élevée.
La pression d’air du réservoir dépasse le seuil de
pression de redémarrage du moteur.
La soupape de relâchement de pression du
commutateur moteur/pression n’a pas déchargé la
pression de la tête de pompe.
Moteur, condensateur de moteur, commutateur
moteur/pression potentiellement défectueux.
REMÈDE
Connectez le cordon sur la prise secteur.
Passez le commutateur en position de marche (ON).
Coupez le compresseur d’air, attendez que le moteur
refroidisse, puis vérifiez le rupteur du moteur.
Vérifiez que le fusible a le bon ampérage.
Vérifiez si la tension secteur ne descend pas trop bas.
Débranchez tous les autres appareillages de ce circuit
d’alimentation, ou aménagez un circuit d’alimentation
électrique que pour le compresseur.
Vérifiez en page 10 la bonne correspondance entre
calibre et longueur du cordon secteur.
Le moteur va démarrer automatiquement quand la
pression du réservoir sera tombée sous le seuil de
redémarrage du compresseur.
Purgez la conduite en passant le commutateur sur
l’arrêt (OFF).
Contactez le support à la clientèle de Senco.
Symptôme 1 – Le moteur ne tourne pas ou ne redémarre pas
CAUSE PROBABLE
Le commutateur moteur/pression ne coupe pas le
moteur quand la pression d’air du réservoir atteint
le seuil haut et le soupape de sûreté doit se
déclencher.
Le compresseur d’air est sous-dimensionné.
REMÈDE
Passez le commutateur moteur/pression sur la position
d’arrêt (OFF). Si le moteur ne se coupait pas,
débranchez le compresseur d’air. Si les contacts
électriques se sont soudés, remplacez le commutateur.
Limitez la pression de l’air à la capacité du compresseur
d’air. Utilisez soit un outil moins puissant soit un
compresseur d’air de plus forte capacité.
Symptôme 3 – L’air continue de fuir à la valve de purge du commutateur moteur/pression après
l’arrêt du moteur.
13
CAUSE PROBABLE
Commutateur moteur/pression défectueux
CAUSE PROBABLE
Commutateur moteur/pression défectueux.
CAUSE PROBABLE
Les raccords ne sont pas assez serrés.
CAUSE PROBABLE
Réservoir défectueux ou percé par la rouille.
CAUSE PROBABLE
Soupape flexible d’admission défectueuse.
DÉPANNAGE
REMÈDE
Remplacement.
REMÈDE
Remplacement.
REMÈDE
Resserrez les raccords là où vous entendez l’air
s’échapper. Vérifiez l’étanchéité des raccords
avec de l’eau savonneuse.
REMÈDE
Il faut remplacer le réservoir d’air. N’essayez pas
de réparer un réservoir d’air !
REMÈDE
Contactez le service à la clientèle de Senco au
888-222-8144.
Symptôme 4 – L’air continue de fuir à la valve de purge du commutateur moteur/pression quand le
moteur tourne.
Symptôme 5 – L’air fuit au niveau de la soupape de sûreté.
Symptôme 6 – L’air fuit au niveau de raccords.
Symptôme 7 – L’air fuit au niveau du réservoir.
Symptôme 8 – L’air fuit au niveau du filtre d’entrée.
CAUSE PROBABLE
Le bouton de réglage du régulateur n’est pas
assez tourné côté pression plus élevée ou le
régulateur de pression est défectueux.
Le filtre d’admission d’air est obstrué.
Il y a des fuites d’air.
Le compresseur d’air n’est pas assez puissant
pour la demande.
REMÈDE
Réglez le bouton du régulateur pour plus de
pression, ou changez le régulateur.
Nettoyez le filtre.
Recherchez et réparez les fuites.
Vérifiez la consommation en air comprimé de
l’accessoire. Si cette demande est supérieure à la
production (pieds cubes par minute) du
compresseur d’air, il vous faut un compresseur
plus gros.
Symptôme 9 – Pression d’air comprimé insuffisante au niveau de l’outil ou accessoire.
14
DÉPANNAGE
CAUSE PROBABLE
Le filtre d’admission d’air est obstrué.
Soupape flexible d’admission défectueuse.
REMÈDE
Nettoyez le filtre.
Purgez le réservoir d’air et mesurez le temps de
fonctionnement de la pompe. Comparez-le aux
spécifications. S’il est inférieur, démontez la tête
de pompe et inspectez la plaque porte soupape,
nettoyez ou remplacez.
Symptôme 10 – Le compresseur d’air ne produit pas assez d’air comprimé.
Symptôme 11 – Humidité dans l’air en sortie.
CAUSE PROBABLE
Condensation dans le réservoir d’air causée
par un niveau élevé d’hygrométrie
atmosphérique, ou le fait que le compresseur
d’air n’a pas tourné assez longtemps.
REMÈDE
Purgez bien le réservoir d’air après chaque
utilisation. Purgez-le plus souvent par temps
humide et utilisez un filtre sur la conduite d’air.
Référence de modèle PC 1010
Moteur
Puissance 1 cv (Maximum) 1/2 cv (en marche normale)
Tension 115 V
Ampérage 4 A
Fréquence 60 Hz
Phase Monophasé
Vitesse de rotation 3400 tours/minute
Pompe de compresseur
Nombre de cylindres 1
Étage de compression 1
Carter Aluminium
Paliers Billes
Cylindre Aluminium
Soupapes Flexible à ruban simple
Tête Aluminium
Filtre Insert
Réglage du commutateur moteur/pression
Seuil haut de coupure 125 psi
Seuil bas de démarrage 95 psi
Commandes Démarrage / coupure
Réservoir d’air
Capacité 1 gallon US (4,2 l)
Performance globale
Déplacement d’air en pieds3/min 1,4
Capacité sous 40 psi 1,0
Capacité sous 90 psi 0,7
Capacité sous 100 psi 0,6
Pression maximale 125 psi
Temps d’activation de pompe de 0 à 125 psi 141 secondes
Temps de récupération de 95 à 125 psi 42 secondes
Poids
Net 9 kg (20 livres)
Dimensions
Longueur x largeur x hauteur 35,6 x 33,0 x 25,4 cm (14” x 13” x 10")
15
SPÉCIFICATIONS
Garantie limitée
Outils et compresseurs SENCO
®
pneumatiques, DuraSpin
®
et sans câble
Senco Products, Inc. (“SENCO”) conçoit et fabrique ses produit sur la base des plus hautes normes en matériaux et main d'œuvre.
SENCO garantit à l'acheteur au détail d'origine que les produits suivants sont exempts de défauts relatifs à matériaux et main d'œuvre
durant leur période de garantie spécifiée ici :
SENCO XP série Red Cap SENCO série PRO Compresseurs SENCO
Cinq ans Un an Un an
SENCO XP série Black Cap SENCO DuraSpin® SENCO sans câble
Deux ans Un an Deux ans
SENCO FP502 Produits SENCO reconditionnés
Deux ans Un an
Durant la période de garantie (partant de la date d'achat), SENCO réparera ou remplacera, à son choix et à ses frais, tout produit ou pièce reconnus
défectueux en matériaux ou main d'œuvre après examen par un centre de service sous garantie agréé de SENCO, avec les exceptions, exclusions et
limitations décrites plus loin. Tout produit ou pièce de remplacement portera une garantie pour la durée résiduelle de la période de garantie applicable
au produit ou à la pièce remplacés. UNE FACTURE OU UNE PREUVE D'ACHAT AVEC DATE CHEZ LE REVENDEUR SERA À FOURNIR PAR
L'ACHETEUR POUR JUSTIFIER SA DEMANDE D'APPLICATION DE GARANTIE. Un enregistrement de garantie est également demandé, il peut se
faire en ligne sur le site www.senco.com, ou en remplissant et en postant sans frais le formulaire d'enregistrement inclus dans votre manuel d'utilisation
avec informations sur les pièces, qui se trouve dans l'emballage du produit. Pour exercer une demande d'application de garantie, vous devez retourner
le produit, avec reçu/preuve d'achat valide, en port payé à l'avance, à un centre de service sous garantie agréé SENCO. Une liste de ces centres agréés
peut se trouver sur www.senco.com
ou en appelant sans frais au 1-800-543-4596. SENCO s'acquittera de ses obligations au titre de cette garantie dans
un délai raisonnable après approbation du bien fondé de votre demande.
Compresseurs sur brouette :
1. Compte tenu des exceptions, exclusions et limitations décrites plus loin, SENCO garantit que la pompe à compression sera exempte de
défauts en matériaux et main d'œuvre pendant deux ans à partir de sa date d'achat.
2. Les pièces défectueuses de la pompe à compression non affectées par de usure ou détérioration normales seront réparées ou remplacées,
au choix de SENCO, durant la période de garantie de deux ans. Si SENCO détermine que réparation ou remplacement sont impossibles,
SENCO remboursera le prix d'achat moins une dépréciation raisonnable sur la base de l'utilisation effective.
SENCO sans câble :
1. Compte tenu des exceptions, exclusions et limitations décrites plus loin, SENCO garantit que l'outil SENCO sans câble sera exempt de
défauts en matériaux et main d'œuvre pendant deux ans à partir de sa date d'achat.
2. Compte tenu des exceptions, exclusions et limitations décrites plus loin, SENCO garantit que batteries et chargeurs utilisés avec les outils
sans câble SENCO seront exempts de défauts en matériaux et main d'œuvre pendant deux ans à partir de leur date d'achat.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
Les exclusions de garantie suivantes sont applicables :
1. Les pièces à usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. Cela comprend par exemple isolateurs, courroies d'entraînement, filtres
à air, joints toriques caoutchouc, joints, lames d'entraînement, butées de pistons et ensemble piston/entraînement.
2. Cette garantie ne couvre pas les pièces endommagées du fait d'usure normale, mauvaise application, mésusage, accidents, fonctionnement à
vitesse ou tension (sur secteur uniquement) autres que les recommandations, entreposage incorrect ou dommages résultant de l'expédition.
3. Les produits utilisés dans des applications de production/industrielles telles que définies par SENCO sont exclus de cette garantie.
4. Les charges de main d'œuvre ou les dommages ou pertes résultant d'utilisation, entretien ou réparation incorrects ne sont pas couverts par
cette garantie.
5. SENCO ne garantit pas le moteur du compresseur sur brouette, mais il peut être couvert par une garantie offerte par son constructeur.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
Cette garantie ne sera honorée que si :
A. De l'air comprimé propre, sec et régulé a été utilisé, à une pression ne dépassant pas la limite inscrite sur le carter de l'outil.
B. Il n'y a pas d'évidence d'abus, conditions anormales, négligence, mésusage, modifications inappropriées ou mauvais entreposage du produit.
C. Il n'y a pas eu de déviations par rapport aux instructions, spécifications et calendriers d'entretien (lire le manuel d'opérateur pour les
instructions d'utilisation, et d'entretien et les spécifications).
CETTE GARANTIE EST LA SEULE QUE PORTE CE PRODUIT, ET SENCO REJETTE TOUTES AUTRES SORTES DE GARANTIES. TOUTES
GARANTIES IMPLICITES SERONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE SPÉCIFIÉE PLUS HAUT. CERTAINS
ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, DONC LA PRÉSENTE LIMITATION PEUT NE PAS
ÊTRE APPLICABLE DANS VOTRE CAS. VOS RECOURS SONT UNIQUEMENT TELS QUE DÉCRITS PLUS HAUT. SENCO N'EST EN AUCUN CAS
RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES ANNEXES, CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES ANNEXES OU CONSÉCUTIFS, DONC LA PRÉSENTE LIMITATION OU EXCLUSION PEUT NE
PAS ÊTRE APPLICABLE DANS VOTRE CAS. EN AUCUNE MANIÈRE, QUE CELA RÉSULTE DE RUPTURE DE CONTRAT, GARANTIE, TORT
(INCLUANT LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE CAUSE, LA RESPONSABILITÉ DE SENCO NE POURRA EXCÉDER LE PRIX DU PRODUIT QUI A
SERVI À ÉTABLIR LA RÉCLAMATION OU LA RESPONSABILITÉ. TOUTE RESPONSABILITÉ RELATIVE À L'UTILISATION DE CE PRODUIT
CESSERA À L'EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE SPÉCIFIÉE PLUS HAUT. AUCUN EMPLOYÉ OU REPRÉSENTANT DE SENCO, NI
AUCUN DISTRIBUTEUR OU DÉTAILLANT, N'EST AUTORISÉ À EFFECTUER CHANGEMENTS OU MODIFICATIONS À CETTE GARANTIE.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un état à l'autre.
REMPLACEMENT D'OUTIL SUITE À UNE CATASTROPHE NATURELLE
SENCO remplacera tout outil détruit par une catastrophe naturelle telle que inondation, tremblement de terre, ouragan ou autre désastre d'origine
naturelle. Une réclamation dans ce contexte sera recevable si l'acheteur au détail d'origine avait bien précédemment soumis la carte de garantie de
l'outil convenablement remplie, et peut fournir la preuve de sa propriété et un rapport acceptable décrivant cette catastrophe naturelle, étayé par
assureur, police ou autre autorité officielle. Pour obtenir des instructions sur la façon de formuler une telle réclamation, appeler au 1-800-543-4596.
SATISFACTION DES CLIENTS
Cent pour cent de satisfaction de la clientèle est notre objectif 1. Si pour une quelconque raison le produit n'a pas une performance qui satisfait son
acheteur d'origine, il peut le ramener à son lieu d'achat dans les trente jours avec preuve d'achat datée pour se faire rembourser le prix d'achat.
©2006, 2007 par SENCO PRODUCTS, INC.
CINCINNATI, OHIO 45244-1611 USA
www.senco.com
070607
PC1010 - Révision au 15/12/04 (remplace la version 21/06/04) de SENCO Products, Inc. à Cincinnati, OH 45244-USA
Questions ou commentaires ? Appel sans frais au 1-800-543-4596, ou courriel à [email protected]
© 2004 de Senco products, Inc.
2433005D
3B11DC02A
3201068
2405011
3B202190
2Y30QJ05
2406018
PC0057
PC0503
2408008RN
PC0057
2E2505A
2414033A
2E21045TB
2E27010F250V
3B34DC02
2Y30QJ03
SM
M E M B E R
N° de pièce Description
3B11DC02A Ensemble de soupape déchappement
3201068 Cylindre
3B34DC02 Ensemble de tige
2E2505A Circuit disjoncteur
2Y30QJ03 Fixation de filtre à air
2E27010F 250V Condenseur
2406018 Soupape de décharge
PC0057 Jauge de pression
2408008RN Régulateur
PC0503 Coupleur rapide
2Y30QJ05 Fixation de tube de décharge
3B202190 Tube de décharge
2E21045TB Manostat
2414033A Clapet anti-retour
2405011 Robinet de purge
2433005D Isolateur
Guide de référence des pièces
PC1010, compresseur d’air électrique 1/2 CV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Senco PC1010 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues