Bose LIFESTYLE DVD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
INTRODUCTION
7
Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
INTRODUCTION
VS-2 video enhancer VS-2 cable
HDMI
TM
cable S-Video cable
Composite
video cable
Stereo audio cable
Optical audio cable SCART adapter
AM antenna FM antenna
TV on/off sensor IR emitter cable
ADAPTiQ
®
audio
calibration system
2
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Veuillez lire ce guide
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour
installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez
cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
Informations de sécurité complémentaires
Vous trouverez des instructions complémentaires dans le document intitulé Informations de sécurité importantes
joint au carton d’expédition.
AVERTISSEMENTS :
Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels
que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur
aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour
prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de
l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le
système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à
l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation.
Produit laser de classe 1
Ce lecteur de CD est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon la
norme
EN 60825-1:1994+A1+A2, IEC60825-1:1993+A1+A2.
MISES EN GARDE :
L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peuvent
provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. Le lecteur compact disque ne doit être réglé ou réparé que
par une personne qualifiée.
N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires. Toute modification non autorisée peut compromettre
votre sécurité, le respect des réglementations et les performances, et invalidera la garantie.
Remarques :
Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle
doit rester facilement accessible.
Ce produit doit être utilisé en intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules
ou sur des bateaux.
Utilisez exclusivement le cordon fourni avec ce produit.
Émissions de classe B
Cet appareil numérique de classe B est entièrement conforme à la réglementation canadienne sur les
équipements pouvant causer des interférences (Canada uniquement).
Le cas échéant, l’équipement de communications radio incorporé à cet appareil est conforme aux exigences de
Industry Canada, standard RSS-310 (Canada uniquement).
Ce produit est conforme à la directive sur les ondes électromagnétiques 89/336/EEC et à la directive sur les basses
tensions 73/23/EEC. La télécommande est conforme à la Directive RTTE 99/5/EC. L’attestation complète de
conformité est disponible à l’adresse www.bose.com/static/compliance/index.html.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne
l’incinérez pas.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
©2007 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Des informations supplémentaires relatives aux copyrights, marques commerciales, brevets et licences figurent à la fin de ce document.
3
TABLE DES MATIÈRES
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
INTRODUCTION 5
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Objectif de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aide supplémentaire pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MISE EN PLACE DU SYSTÈME 8
Conseils de positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Positionnement du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Expanseur vidéo VS-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Positionnement des enceintes centrale et arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Positionnement du module Acoustimass
® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Une bonne disposition des enceintes se mesure à l’oreille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONNEXIONS DE BASE 12
T1 Raccordez les câbles aux enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
T2 Raccordez les câbles au module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
T3 Connectez le media center au module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
T4 Connectez l’expanseur vidéo VS-2 au media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
T5 Connectez le téléviseur au VS-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
T6 Connectez les sorties vidéo des sources aux entrées vidéo du VS-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
T7 Connectez les sorties audio des sources aux entrées audio du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
T8 Connectez les antennes AM et FM au media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
T9 Branchez le système sur le secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
T10Installez les piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PREMIÈRE UTILISATION 23
T1 Préparez le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
T2 Ouvrez le carton du système de calibrage audio ADAPTiQ
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
T3 Mettez en lecture le disque 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
T4 Mettez en lecture le disque 2 – système de calibrage audio ADAPTiQ
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
T5 Débranchez le casque ADAPTiQ
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5
8
12
23
27
34
INTRODUCTION
MISE EN PLACE DU SYSTÈME
CONNEXIONS DE BASE
PREMIÈRE UTILISATION
CONNEXIONS FACULTATIVES ET AUTRES AJOUTS
RÉFÉRENCE
4
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
CONNEXIONS FACULTATIVES ET AUTRES AJOUTS 27
Utilisation de connexions audio numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Connexions audio numériques par liaison coaxiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réalisation des branchements audio numériques optiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Activation d’une connexion optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation du capteur TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation de l’émetteur infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation d’un prolongateur pour la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation d’une prise Péritel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Connexions pour l’enregistrement de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajout d’un appareil d’enregistrement/lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
RÉFÉRENCES 34
Montage de l’expanseur vidéo VS-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Expansion de votre système à d’autres pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajout d’autres produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pour un bon fonctionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Comment contacter le service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
IMPORTANT ! – Enregistrez votre produit dès maintenant !
Pour recevoir les futures mises à jour d’optimisation de votre système, n’oubliez pas d’enregistrer celui-ci. Vous recevrez
aussi des informations sur les nouveaux produits et des offres spéciales de Bose.
Suivez les instructions de votre carte d’enregistrement pour vous enregistrer par courrier, sur l’Internet ou par téléphone.
L’enregistrement est rapide et facile ! En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront
pas affectés.
Renseignements à conserver
Notez le numéro de série de votre système ici même et sur votre carte d’enregistrement. Les numéros de série se trouvent
à la base du media center et du VS-2, ainsi que sur le panneau de connexion du module Acoustimass
®
.
Modèle (voir sur le carton) : LIFESTYLE _______ Series (le cs échéant) ______
N° série Media center : _____________ N° série VS-2 : ______________ N° série module Acoustimass : _____________
Nom du revendeur :________________________ Téléphone du revendeur :_____________Date d’achat :_______________
Bose conseille de conserver votre facture ainsi qu’une copie de la carte d’enregistrement de votre produit avec
cette notice.
5
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir acheté un système home cinéma Bose
®
LIFESTYLE
®
avec
connectivité HDMI
TM
et commutation vidéo automatique. Grâce aux technologies déposées
de Bose et à la conception novatrice des systèmes LIFESTYLE
®
, cet équipement, à la fois
élégant et simple d’utilisation, vous permettra d’obtenir la meilleure des qualités en termes de
son et d’image.
Caractéristiques du système :
Connectivité HDMI
Commutation vidéo automatique assurée par l’expanseur vidéo VS-2
Technologie exclusive de calibrage audio ADAPTiQ
®
, qui optimise les performances du
système en fonction de l’emplacement choisi.
Extension de votre système jusqu’à 14 autres pièces
Objectif de ce guide
Les instructions détaillées des sections de ce guide vous aideront à configurer votre système,
à le connecter correctement et à le mettre en service pour la première fois.
Mise en place du système............................... Explique comment placer les composants
du système dans une pièce afin de créer
l’atmosphère d’une salle de cinéma
(
page 8).
Connexions de base.......................................... Explique comment connecter les
composants du système à l’aide des
câbles fournis (
page 12).
Première utilisation........................................... Explique comment mettre le système en
service et utiliser les deux disques fournis
pour vérifier que les connexions des câbles
sont correctes, puis pour effectuer un
étalonnage sur mesure de votre installation
(
page 23).
Connexions facultatives et autres ajouts ..... Décrit les autres possibilités de connexion
et l’ajout d’autre appareils à votre système
(
page 27).
Aide supplémentaire pour l’installation
Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire, consultez les documents suivants :
Guide d’installation rapide – Aide visuelle comportant des instructions simples en couleur.
Aide en ligne – Guide d’installation interactif disponible sur le site Web
www.owners.Bose.com. Il répond à des questions spécifiques concernant l’installation.
Le site Web n’est actuellement disponible qu’en anglais.
Pour toute question spécifique, ou pour toute aide sur l’évaluation d’un problème, contactez
Bose directement. Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton d’emballage.
6
INTRODUCTION
I
NTRODUCTION
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Déballage
Déballez les éléments avec précaution et conservez tous les emballages, car ils constituent,
en cas de besoin, la façon la plus sûre de transporter le système.
Si vous remarquez que l’un des éléments du système semble endommagé, n’essayez pas de
l’utiliser. Avertissez immédiatement Bose ou un revendeur Bose
®
agréé. Pour contacter Bose,
consultez la liste d’adresses incluse dans le carton d’emballage.
Remarque : C’est le moment de relever les numéros de série indiqués à la base du media
center et du VS-2, ainsi que sur le panneau de connexion du module Acoustimass
®
.
Conservez ces numéros pour référence ultérieure, en les copiant dans le formulaire page 4.
Nomenclature
Vérifiez que votre système comporte bien les éléments suivants.
Media center Adaptateur secteur
Télécommande
LIFESTYLE
®
pile de la
télécommande
Module Acoustimass
®
Cordons
d’alimentation
électrique (2)
Câble d’entrée audio
Pieds en caoutchouc
pour le module
Acoustimass
Un ensemble de cinq
enceintes :
enceintes cube doubles
LIFESTYLE
®
28
ou 38
OU
Câbles des enceintes
avant
Câbles des enceintes
arrière
Enceintes Jewel Cube
®
LIFESTYLE 35
ou 48
Pieds en caoutchouc
pour l’enceinte centrale
Pieds en caoutchouc
pour l’enceinte centrale
Jewel Cube
®
®
CD·DVDCD·DVD FM·AMFM·AM AUXAUX
CBL·SATCBL·SATTVTV VCRVCR
On
Off
ENTER
StoredStored
Mute
All
Mute
Volume
Rating
CD #
Similar
Playlist
Seek
Whole CD
Track
Chapter
Preset
Channel
Settings
System
Library
Exit
DVD Menu
Guide
uMusic
Shuffle
Repeat
Input
On
Off
On
Off
On
Off
StoredStored
123
456
78
0
9
Info Last
(4)
(1)
(4)
(1)
INTRODUCTION
7
I
NTRODUCTION
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Expanseur vidéo VS-2 Câble VS-2
Câble HDMI
TM
Câble S-video
Câble vidéo
composite
Câble audio stéréo
Câble audio optique Adapateur Péritel
Antenne AM Antenne FM
Capteur TV Câble émetteur IR
Système de calibrage
audio ADAPTiQ
®
8
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
MISE EN PLACE DU SYSTÈME
MISE EN PLACE DU SYSTÈME
Conseils de positionnement
Cette section explique comment placer les composants du système dans une pièce afin de
créer l’atmosphère d’une salle de cinéma (
Figure 1). Essayez de disposer votre système de la
façon la plus semblable possible.
Pour être sûr d’entendre toute la richesse du son Bose
®
que ce système est destiné à vous
offrir, la première étape consiste à placer les enceintes et le module Acoustimass
®
convenablement.
Figure 1
Exemple de disposition
Positionnement du media center
Placez le media center sur une surface plane et stable. Dans un premier temps, il est
conseillé de placer le media center de manière à pouvoir accéder rapidement au panneau de
connexion arrière tant que l’installation de votre système n’est pas totalement terminée.
Ne bloquez pas l’avant du media center. Vous devez être en mesure de voir la fenêtre
d’affichage sur le côté droit. Laissez suffisamment d’espace pour pouvoir soulever le
capot avant et ouvrir le tiroir du lecteur de CD/DVD.
Laissez de la place derrière à moins de 1,8 m pour placer l’expanseur vidéo VS-2.
Vérifiez que les câbles audio de vos sources sonores (récepteur câble/satellite,
magnétoscope, enregistreur numérique) peuvent arriver jusqu’au panneau de
connexion du media center.
Vérifiez que le câble d’entrée audio (long de 9,10 m) peut relier le panneau de
connexion du media center au module Acoustimass.
Expanseur vidéo VS-2
Vous pouvez placer l’expanseur vidéo VS-2 directement derrière le media center ou au sol,
ou encore le monter sur un mur. Reportez-vous à la section
« Montage de l’expanseur vidéo
VS-2 » page 34.
Vérifiez que le câble du VS-2 (long de 1,80 m) peut relier le panneau de connexion du
media center au VS-2.
Vérifiez que les câbles vidéo de vos sources vidéo (récepteur câble/satellite,
magnétoscope, enregistreur numérique, etc.) peuvent arriver jusqu’au panneau de
connexion du VS-2.
Enceinte
avant
gauche
Enceinte
avant droite
Canal
central
Gauche
arrière
Droite
arrière
Module
Acoustimass
MISE EN PLACE DU SYSTÈME
9
M
ISE EN PLACE DU SYSTÈME
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Positionnement des enceintes centrale et arrière
Bose propose une grande variété d’accessoires de fixation, notamment des pieds et des
supports muraux. Pour plus d’informations, ou pour commander des accessoires, contactez
votre revendeur Bose
®
ou visitez le site www.bose.com. Pour contacter Bose, consultez la
liste des adresses fournie avec votre système.
ATTENTION : La surface sur laquelle reposent les enceintes doit être stable et plane. Les
enceintes risquent de bouger sous l’effet des vibrations, en particulier si elles sont positionnées
sur des surfaces lisses, telles que le marbre, le verre ou le bois bien ciré.
Enceinte avant centrale
Positionnez l’enceinte centrale à l’endroit sur une surface plane stable, directement
au-dessus ou en dessous de l’écran du téléviseur, ou à l’endroit le plus proche qui vous
convient le mieux.
Si possible, alignez la face avant de l’enceinte parallèlement à la façade du téléviseur.
Vérifiez que le câble d’enceinte (long de 6,10 cm) peut relier l’enceinte au module
Acoustimass
®
.
Si vous souhaitez placer l’enceinte centrale sur votre téléviseur, vous pouvez fixer les
coussinets en caoutchouc fournis à la base de l’enceinte afin de protéger la surface du
téléviseur.
Enceintes avant droite et gauche
Placez une enceinte de part et d’autre du téléviseur.
Placez chaque enceinte à une distance maximale de 1 mètre du téléviseur, afin d’éviter
une séparation trop importante du son et de l’image. Vous pouvez toutefois modifier la
distance séparant les enceintes de l’écran en fonction des conditions spécifiques de la
pièce et de vos préférences personnelles.
Si vous décidez de positionner les enceintes dans une bibliothèque, veillez à bien les
placer sur le bord extérieur de l’étagère. Si vous les placez dans un espace clos, la
qualité du son risque d’être altérée.
Vérifiez que les câbles des enceintes (longs de 6,10 cm) peuvent relier les enceintes au
module Acoustimass.
Orientez le cube supérieur et inférieur de chaque enceinte «Speaker Array» dans des
directions différentes, vers un mur ou une surface plane afin de créer un son réfléchi.
Reportez-vous à la section
« Une bonne disposition des enceintes se mesure à
l’oreille » page 11.
Enceintes arrière droite et gauche
Positionnez les enceintes dans le fond de la pièce, à hauteur d’oreille (lorsque l’auditeur est
en position assise) ou plus haut si vous le pouvez. Plus le trajet du son entre l’enceinte et
l’oreille de l’auditeur est long, plus la qualité acoustique est élevée.
Ne dirigez pas les enceintes directement vers les auditeurs, de façon à ce ces derniers
ne puissent pas déterminer l’origine exacte de la source sonore.
Vérifiez que les câbles des enceintes arrière (longs de 15,20 cm) peuvent relier les
enceintes au module Acoustimass.
Orientez le cube supérieur et inférieur de chaque enceinte «Speaker Array» dans des
directions différentes, vers un mur ou une surface plane afin de créer un son réfléchi.
Reportez-vous à la section
« Une bonne disposition des enceintes se mesure à
l’oreille » page 11.
OU
OU
10
MISE EN PLACE DU SYSTÈME
M
ISE EN PLACE DU SYSTÈME
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Positionnement du module Acoustimass
®
PLacez le module le long du même mur que le téléviseur, ou dans la même partie de la pièce
que les enceintes avant. Pour des raisons pratiques, vous pouvez le placer sous une table ou
derrière une commode, mais pas en un point où des parois ou des rideaux bloqueraient une
ouverture du module.
Orientez-le sur l’un des côtés, sur le dessus ou sur la base, mais PAS sur l’une des
extrémités (
Figure 2).
Pointez la face avant du module vers le centre de la pièce ou placez le module
perpendiculaire au mur le plus proche. Cette orientation évite que le mur ne bloque le
son ou n’augmente les basses.
Évitez de centrer le module entre deux murs ou entre le sol et le plafond.
PLacez le module à au moins 45 cm du téléviseur pour éviter les interférences.
Éloignez-le du téléviseur si l’image subit des parasites.
Vérifiez que le câble d’entrée audio et tous les câbles des enceintes peuvent atteindre
le panneau de connexion du module.
Vérifiez que l’emplacement choisi permet de raccorder le cordon secteur du module à
une prise électrique.
Pour améliorer la stabilité et protéger le sol, vous pouvez fixer les quatre pieds
auto-adhésifs en caoutchouc à la surface de la base du module.
Figure 2
Positionnement correct
et incorrect d’un
module Acoustimass
ATTENTION : Veillez à ne PAS recouvrir les orifices d’aération du module.
ATTENTION : Ne placez pas des supports magnétiques (cassettes vidéo ou audio) à proximité
du module pendant longtemps. Le champ magnétique émis par le module pourait altérer les
enregistrements.
RECOMMANDÉ
Pour préserver l’aération,
posez le module sur sa
surface inférieure.
ALTERNATIVE
Posez le module sur
l’une de ses deux faces les
plus larges.
NE POSEZ PAS
le module sur une de ses faces légèrement
incurvées, car il risquerait de se renverser.
S
urface sup
é
rieure
Surface latérale
Arrière
Façade
Orifices
d’aération
MISE EN PLACE DU SYSTÈME
11
M
ISE EN PLACE DU SYSTÈME
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Une bonne disposition des enceintes se mesure à l’oreille
Pour être sûr d’entendre toute la richesse du son Bose
®
que ce système est destiné à vous
offrir, il est important de placer les enceintes et le module Acoustimass
®
convenablement.
Le diagramme de la Figure 3 illustre la distribution sonore à obtenir.
Figure 3
Résultats d’une mise en
place correcte des
enceintes
Remarque : Après la mise en place du système, si vous découvrez que vous avez besoin de
câbles supplémentaires, vous pouvez vous en procurer auprès de votre revendeur local Bose.
Vous pouvez également contacter Bose directement (consultez la liste des adresses figurant
dans le carton d’emballage). Si vous le préférez, vous pouvez aussi commander des câbles sur
notre site Web, www.bose.com
Avant
gauche
(L)
Avant
droite
(R)
Centre
(C)
Module
Acoustimass
®
Arrière droite (RR)
Arrière gauche (LR)
Suite
Après avoir placé au mieux les composants du système dans la pièce, passez à la
section « Connexions de base » page 12.
12
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
CONNEXIONS DE BASE
CONNEXIONS DE BASE
Cette section explique comment connecter les composants du système à l’aide des câbles
fournis. Suivez les étapes dans l’ordre indiqué pour être sûr que toutes les connexions sont
correctes.
Veillez à terminer la « Mise en place du système » page 8 avant de débuter les
étapes suivantes :
Page
1 Raccordez les câbles aux enceintes................................................................13
2 Raccordez les câbles au module.....................................................................14
3 Connectez le media center au module............................................................15
4 Connectez l’expanseur vidéo VS-2 au media center .......................................16
5 Connectez le téléviseur au VS-2......................................................................17
6 Connectez les sorties vidéo des sources aux entrées vidéo du VS-2..............18
7 Connectez les sorties audio des sources aux entrées audio du media center.....19
8 Connectez les antennes AM et FM au media center.......................................20
9 Branchez le système sur le secteur ................................................................21
10 Installez les piles de la télécommande............................................................22
Après avoir terminé ces étapes, passez à la section « Première utilisation »
page 23.
CONNEXIONS DE BASE
13
C
ONNEXIONS DE BASE
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
1 Raccordez les câbles aux enceintes
Il existe deux types d’enceintes, représentés ici. Les enceintes différent en fonction du mode
de connexion des câbles.
Avant de commencer, posez les câbles le long du chemin qu’ils suivront dans la pièce.
Pour permettre aux câbles des enceintes arrière d’atteindre celles-ci, vous pouvez dérouler
les câbles en les séparant.
Suivez les instructions appropriées, en fonction du type d’enceintes que vous possédez.
Connexion d’enceinte Jewel Cube
®
Raccordement des enceintes cubes
Les câbles de ces enceintes ont un connecteur spécial
qui ne peut se raccorder que dans un sens (
Figure 4).
A. Notez le marquage de chaque connecteur et
branchez-le en conséquence à l’enceinte appropriée
:
Les câbles des enceintes avant comportent les
marques L (gauche), R (droite), et C (centre).
Les câbles des enceintes arrières comportent les
marques LR (arrière gauche) et RR (arrière droite).
B. Orientez la fiche avec le relief vers le haut, de sorte
qu’elle s’insère aisément dans l’encoche située au
sommet du connecteur (
Figure 4).
C. Insérez entièrement le connecteur d’enceinte de
chaque câble dans la fiche située à l’arrière de
l’enceinte appropriée. Par exemple, le connecteur
marqué L se connecte à l’enceinte placée à l’avant
gauche de la pièce.
Figure 4
Connexion des enceinte Jewel Cube
Les câbles de ces enceintes ont des extrémités nues qui
se connectent aux bornes rouges et blanches (
Figure 5).
A. Notez le marquage sur la bague rouge du câble et
branchez-le en conséquence à l’enceinte appropriée
:
Les câbles des enceintes avant comportent les
marques L (gauche), R (droite), et C (centre).
Les câbles des enceintes arrières comportent les
marques LR (arrière gauche) et RR (arrière droite).
B. Appuyez sur la languette de chaque borne pour insérer
le câble approprié. Pour préserver la polarité des
connexions (+ au +), veillez à brancher le fil à bague
rouge sur la borne rouge.
Figure 5
Raccordement des enceintes Speaker Array
Enceintes
avant et
arrière gauche
et droite
Enceinte
avant
centrale
Enceintes avant
et arrière
gauche et
droite
Enceinte
avant
centrale
Molette
Étiquette du connecteur :
R (droite), L (gauche), RR (arrière
droite) ou LR (arrière gauche)
Étiquette du
connecteur : C
Languette de borne
Étiquette du connecteur :
R (droite), L (gauche),
RR (arrière droite) ou
LR (arrière gauche)
Étiquette du
connecteur : C
14
CONNEXIONS DE BASE
C
ONNEXIONS DE BASE
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
2 Raccordez les câbles au module
Il peut être plus pratique de placer le module Acoustimass à l’envers lorsque vous réalisez les
connexions. Mais n’oubliez pas ensuite de placer le module sur sa face latérale ou inférieure
lorsque les connexions sont terminées.
ATTENTION : Avant de commencer à effectuer les branchements du système, assurez-vous
que le media center et le module Acoustimass
®
ne sont PAS encore branchés sur le secteur.
Les connecteurs RCA à l’extrémité libre des câbles doivent être raccordés aux fiches ayant la
même couleur sur le panneau de connexion de l’Acoustimass. Le Guide d’installation rapide
que vous trouverez dans l’emballage comporte un tableau de référence des couleurs.
A. Raccordement des enceintes avant au module Acoustimass (Figure 6) :
Raccordez le câble avant gauche (L) blanc au connecteur Front L blanc.
Raccordez le câble avant droit (L) bleu clair au connecteur Front R bleu clair.
Raccordez le câble avant central (C) marron au connecteur Front C marron.
B. Raccordez les câbles des enceintes arrière au module Acoustimass (Figure 6) :
Raccordez le câble arrière gauche (L) vert clair au connecteur Rear LR vert clair.
Raccordez le câble arrière droit (L) violet au connecteur Rear RR violet.
Figure 6
Connexion des enceintes
au module Acoustimass
®
module
Si vous avez besoin de câbles plus longs :
Pour rallonger les câbles des enceintes si nécessaire, faites une épissure avec des fils de
0,75 mm² ou plus (en interconnectant les pôles + et + et les pôles - et -). Vous pouvez aussi
commander auprès de Bose des câbles prolongateurs résistants. Pour contacter Bose
directement, consultez la liste des adresses figurant dans l’emballage.
Arrière droite Avant droite Avant centre Avant gauche Arrière gauche
C
RR
Panneau de connexion du module Acoustimass
R
L
LR
CONNEXIONS DE BASE
15
C
ONNEXIONS DE BASE
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
3 Connectez le media center au module
Connectez le module Acoustimass
®
au media center à l’aide du câble d’entrée audio,
identifiable à ses connecteurs multibroches à chaque extrémité.
A. Orientez la face plate du connecteur multibroches vers l’avant du module, et
insérez-le dans la fiche marquée Media Center sur le panneau de connexion du
module Acoustimass (
Figure 7).
B. Branchez l’autre extrémité du câble (côté plat orienté vers le haut) dans la fiche Main
Speakers du panneau de connexion du media center.
C. Assurez-vous que chacun des connecteurs est entièrement inséré dans la fiche
correspondante.
Figure 7
Connexion du module
Acoustimass au media
center
ATTENTION : N’exercez pas de tension sur le câble d’entrée audio, en particulier lors du
branchement au module et au media center. Une tension excessive, par exemple en tirant
directement sur le câble ou en le comprimant, pourrait l’endommager.
Câble d’entrée audio
Panneau de connexion
du media center
Panneau de connexion
du module Acoustimass
Côté plat
vers le haut
Connecteur
Main Speakers
Connecteur du
media center
Côté plat
vers l’avant
du module
16
CONNEXIONS DE BASE
C
ONNEXIONS DE BASE
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
4 Connectez l’expanseur vidéo VS-2 au media center
Pour réaliser cette connexion, l’alimentation électrique et le câble du VS-2 sont nécessaires.
A. Insérez la fiche Serial Data dans le connecteur Serial Data.
B. Insérez la fiche DC Power dans le connecteur DC Power.
C. Insérez la fiche Composite dans le connecteur Composite Video OUT.
D. Insérez la fiche S-Video dans le connecteur S-Video OUT.
E. Insérez la fiche multi-broches dans le connecteur Media Center.
F. Insérez la fiche DC Power dans le connecteur DC POWER Out.
G. Insérez la fiche DC Power de l’alimentation secteur du media center dans le
connecteur DC POWER In du VS-2.
Remarque : Le cordon d’alimentation entre l’alimentation et le VS-2, puis entre celui-ci et le
media center, doit être le plus droit possible. En effet, il fait office d’antenne pour la
télécommande du système LIFESTYLE
®
.
Figure 8
Connexions du VS-2 au
media center
Câble
VS-2
Panneau arrière du VS-2
Adaptateur secteur
Panneau arrière du media center
Expanseur
vidéo VS-2
A
G
Cordon
d’alimentation
basse tension
B
C
D
E
F
CONNEXIONS DE BASE
17
C
ONNEXIONS DE BASE
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
5 Connectez le téléviseur au VS-2
Si possible, utilisez une connexion HDMI
TM
. Ce type de signal offre la meilleure qualité vidéo
possible. Si votre téléviseur ne possède pas de connecteur HDMI, utilisez le type de
connexion offrant la meilleure qualité d’image possible.
Connectez votre téléviseur au VS-2 à l’aide du câble HDMI fourni :
A. Branchez une extrémité du câble HDMI au connecteur HDMI à l’arrière du téléviseur.
B. Insérez l’autre extrémité du câble HDMI dans la fiche HDMI Video OUTPUT du VS-2.
Figure 9
Connexion du téléviseur au
VS-2 en HDMI
Qualité
vidéo
Connecteur vidéo
d’entrée TV Type de câble
Excellente HDMI*
Très bonne Composantes
Bonne S-Video
Standard Composite
Fourni
Non fourni
Fourni avec
le système
LIFESTYLE
®
Fourni avec
le système
LIFESTYLE
®
TV
VS-2
Câble HDMI
*Il est possible que votre téléviseur soit équipé d’un connecteur DVI au lieu d’un
connecteur HDMI. Dans ce cas, il est quand même possible d’utiliser une connexion
HDMI à l’aide d’un adaptateur DVI-HDMI ou d’un câble DVI-HDMI. Procurez-vous ce
type d’adaptateur dans un magasin d’électronique grand public.
DVI
18
CONNEXIONS DE BASE
C
ONNEXIONS DE BASE
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
6 Connectez les sorties vidéo des sources aux entrées vidéo du VS-2
Le VS-2 comporte des connecteurs d’entrée vidéo pour un récepteur câble/satellite
(CBL-SAT), un magnétoscope (VCR) et une autre source (AUX). Le type de connexion vidéo
utilisé avec votre téléviseur détermine le type de connexion utilisable pour une source vidéo.
Si votre télévision est connectée à l’entrée :
HDMI
TM
............utilisez n’importe quel type de connexion pour vos sources.
Component....utilisez une connexion en composantes, S-Video ou vidéo composite.
S-Video...........utilisez une connexion S-Video ou vidéo composite.
Composite .....utilisez une connexion S-Video ou vidéo composite.
Figure 10
Connexions d’entrée du
VS-2
Vers la TV
Magnétoscope
CBLSAT
AUX
MagnétCBL
SATAUX
Non disponible sur l’entrée
AUX IN du VS-2
Remarque : Après avoir mis
votre système en marche, si
vous ne pouvez pas voir les
programmes câble/satellite via
une connexion HDMI, il peut être
nécessaire de modifier le
paramétrage de la sortie vidéo
du récepteur câble/satellite. Pour
ce faire, utilisez un autre type de
connexion vidéo afin de voir le
menu affiché à l’écran par votre
récepteur câble/satellite.
Remettez ensuite la connexion
en HDMI.
CONNEXIONS DE BASE
19
C
ONNEXIONS DE BASE
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
7 Connectez les sorties audio des sources aux entrées audio du
media center
Le media center est doté d’entrées analogiques et numériques pour un magnétoscope, un
récepteur câble/satellite, un téléviseur et une autre source vidéo. Cette section explique
comment connecter les sources avec des entrées audio analogiques (
Figure 11).
Remarque : Pour réaliser des liaisons audio de meilleure qualité, consultez la section
« Utilisation de connexions audio numériques » page 27.
Un câble stéréo RCA est nécessaire pour chaque source. Un câble audio stéréo doté de
connecteurs RCA rouges et blancs est fourni avec votre système.
Remarque : Les connexions des entrées audio VCR, CBL-SAT et AUX du media center doivent
correspondre à celles des entrées vidéo VCR, CBL-SAT et AUX sur le VS-2.
A. Raccordez un câble stéréo RCA aux sorties audio gauche et droite de la source
audio. Reliez le connecteur rouge au canal droit (R) et le connecteur blanc au canal
gauche (L).
B. Raccordez l’autre extrémité du câble aux entrées audio gauche et droite du media
center. Reliez le connecteur rouge au canal droit (R) et le connecteur blanc au canal
gauche (L).
Figure 11
Connexions audio
analogiques
AUX
CBL-SAT Magnétoscope
TV
CBLSAT
Magnétoscope
AUX
TV
20
CONNEXIONS DE BASE
C
ONNEXIONS DE BASE
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
8 Connectez les antennes AM et FM au media center
Les antennes AM et FM fournies avec votre système doivent être connectées au panneau
arrière du media center (
Figure 12).
ATTENTION : N’essayez PAS de connecter un câble de télévision à la fiche d’antenne FM.
Connexion de l’antenne FM :
A. Branchez le connecteur du câble d’antenne dipôle FM à la fiche d’antenne FM.
B. Positionnez l’antenne aussi loin que possible des autres appareils et du media center.
C. Dépliez les branches de l’antenne et orientez-les jusqu’à obtenir une réception FM
optimale.
Remarque : La prise FM (75ohms) peut être utilisée avec une antenne extérieure. Pour ce faire,
consultez un installateur qualifié. Suivez les consignes de sécurité fournies avec l’antenne.
Connexion de l’antenne AM :
A. Branchez le connecteur du câble d’antenne AM à la fiche d’antenne AM.
B. Placez l’antenne cadre AM sur son pied ou montez-la sur un mur, selon les
instructions fournies avec l’antenne.
C. Placez l’antenne cadre AM à une distance d’au moins 50 cm du media center et
60
cm du module Acoustimass
®
.
Lorsque vous aurez terminé toutes les connexions et allumé votre système, il sera peut-être
nécessaire de modifier l’orientation de l’antenne cadre pour obtenir une réception AM
optimale.
Remarque : La réception des ondes AM peut être difficile à côté d’un téléviseur allumé.
Éteignez votre téléviseur si nécessaire pour améliorer la réception AM.
Figure 12
Connexions d’antennes du
media center
Connexion à la radio par câble
Certains opérateurs de télévision par câble peuvent également transmettre des signaux radio
FM par l’intermédiaire du câble. Un diviseur de signal est nécessaire pour envoyer les
signaux de la radio par câble au connecteur FM du media center. Contactez votre opérateur
de télévision par câble.
Câble de l’antenne dipôle FM
Câble de l’antenne AM
Panneau arrière du media center
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Bose LIFESTYLE DVD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues