Bose 321 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Notice d’utilitsation
Bose
®
3•2•1 and 3•2•1 GS Home Entertainment Systems
2
Français
Informations de sécurité
Les media centers AV3-2-1 et AV3-2-1 GS doivent être utilisés uniquement avec le système
d’enceintes amplifiées PS3-2-1 ou PS3-2-1 (module Acoustimass
®
).
AVERTISSEMENT :
Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ces marquages de SÉCURITÉ se trouvent en bas du media center du système
Home Cinema 3•2•1 et sur le panneau arrière du module Acoustimass :
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension
électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est
d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral, tel qu’il figure sur le système, signale à l’utilisateur la présence
d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de
l’appareil dans cette notice d’utilisation.
ATTENTION :
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien les fiches de la prise dans
les fentes correspondantes.
ATTENTION :
Ne placez jamais de sources de flammes, telles que des bougies allumées,
sur l’appareil.
Produit laser de classe 1
Le lecteur DVD inclus dans le media center est classé
CLASS 1 LASER PRODUCT selon la norme EN60825-
1:1994 + A11. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT
est située en bas du media center.
ATTENTION :
L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés
dans le présent document peut provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. Le
lecteur DVD ne doit être réglé ou réparé que par une personne qualifiée.
Piles
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux
réglementations locales. Ne les incinérez pas.
Veuillez lire cette notice d’utilisation
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous
seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le
meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
©2004 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document
est interdite sans autorisation écrite préalable
.
AVIS
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU
L’ARRIÈRE). IL NE SE TROUVE ÀL’INTÉRIEURAUCUNE
PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’USAGER.
S’ADRESSER À UN RÉPARATEUR COMPÉTENT.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Piles
3
Français
Appendix
Pour trouver...
Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Disques compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conventions de la notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Renseignements à conserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Numéros de série des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Choix d’un emplacement pour les éléments du système Home Cinema 3•2•1 . . . . . . . . . . . . . .9
Positionnement du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Positionnement des enceintes 3•2•1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Positionnement du module Acoustimass
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lorsque l’installation du système est terminée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Câbles supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Branchement des enceintes 3•2•1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Branchement du module Acoustimass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Fixation des antennes fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Antenne FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Antenne AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Connexion de la radio FM par câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Branchement de la télévision sur le media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Autre façon d’établir la connexion avec la télévision : S-vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Désactivation des enceintes internes de la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Branchement de la télévision et du magnétoscope sur le media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Si la télévision est équipée de sorties audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Désactivation des enceintes internes de la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Si la télévision n’est pas équipée de sorties audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Branchement final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Mise en place des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Branchement d’autres sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Instructions pour la connexion d’autres éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Branchement d’éléments d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Branchement d’autres éléments de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Branchement d’éléments audio numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Commandes, afficheur, menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Activation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Touches POWER (activation/désactivation) et MUTE (silence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Touches SOURCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Touches SOURCE et MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Touches PLAYBACK (lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Télécommande à fonctions avancées (Fournie avec le système 3•2•1 GS
et les systèmes 3•2•1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Commandes avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Programmation de la télécommande à fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Panneau de commande et touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Indicateurs de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Menus qui apparaissent sur l’écran de la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Pour accéder au menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Pour quitter le menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Table des matières
4
Table des matières
Français
Appendix
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Activation et désactivation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Avant de lire un DVD pour la première fois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Chargement et lecture d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Opérations courantes sur le lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Utilisation de la fonction de contrôle parental pour verrouiller la
lecture de certains disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Sous-menu de configuration du contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Caractéristiques propres aux DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Options de lecture DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Chargement et lecture d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Opérations courantes sur le lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Modification des réglages en mode CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Utilisation de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Enregistrement des stations favorites sous la forme de préréglages . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Sélection d’une station préréglée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Modification des réglages FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Modification des réglages AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Lecture d’autres sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Modification des réglages d’autres sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Accès au menu Config. audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Menu Config. audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Réglages du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Accès aux réglages du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Menu Config. système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Sous-menu de configuration DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Entretien du système Home Cinema 3•2•1 ou 3•2•1 GS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Nettoyage du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Nettoyage des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Nettoyage des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Remplacement des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Dépannage de la télécommande à fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Pour effacer les codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Pour vérifier les codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Apppendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1
Codes de configuration pour le cåble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1
Codes de configuration pour le satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3
Codes de configuration pour la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A8
5
Français
Introduction
Avant de commencer
Nous vous remercions d’avoir choisi le système Home Cinema Bose
®
3•2•1 ou 3•2•1 GS, qui
allie élégance et simplicité, et vous offre un son incomparable grâce à une configuration audio
très perfectionnée. Grâce à la technologie de traitement des signaux déposée de Bose, les
systèmes 3•2•1 élargissent le champ stéréo des enregistrements et restituent les effets sonores
des films codés en mode surround. Vous pouvez immédiatement apprécier les performances
du système, car l’installation de ses éléments est très facile.
Ce système se compose des éléments suivants :
tuner AM/FM et lecteur DVD/CD intégrés dans une petite console,
enceintes de petite taille faciles à installer sur une étagère et module Acoustimass
®
à placer
sur le sol,
télécommande à infrarouge simple d’utilisation,
prises d’entrée sur la console pour connecter d’autres éléments (un magnétoscope, un
système satellite numérique, un changeur de CD ou un magnétophone, par exemple).
Disques compatibles
Le lecteur DVD/CD intégré au media center 3•2•1 peut lire les types de disques ci-dessous
(identifiés par les logos correspondants) :
•DVD vidéo
•CD audio
•CD-R et CD-R/W
•CD MP3
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone
Pour qu’un disque et un lecteur DVD soient compatibles, ils doivent être de la même zone.
Le numéro de zone est attribué en fonction de l’endroit où le lecteur et le disque sont vendus.
Le système Home Cinema 3•2•1 comporte un numéro de zone qui doit également
correspondre à celui des DVD lus. Il est impossible de modifier le numéro de zone du système
Home Cinema 3•2•1. Par conséquent, vous devez acheter le système dans la zone où il sera
utilisé.
Repérez le numéro de zone sur l’emballage du système Home Cinema 3•2•1 ou en bas du
media center fourni avec le système. Assurez-vous ensuite de vous procurer uniquement des
DVD dont l’étiquette ou l’emballage indique le même numéro de zone. Par exemple, un
lecteur DVD de la zone 1 doit présenter le logo suivant :
Compatibilité MP3
Pour être compatible avec les systèmes Home Cinema 3•2•1 ou 3•2•1 GS, les CD MP3
doivent répondre aux critères suivants : 1) Toutes les pistes doivent être gravées en une session
unique et finalisée ; 2) Le format de disque doit respecter la norme ISO9660 ; 3) Chaque fichier
doit porter l’extension « .mp3 » et aucun autre point ne doit figurer dans le nom ; 4) Bien que le
système n’affiche pas d’informations sur les balises ID3, il se peut qu’il ne reconnaisse pas les
fichiers contenant des balises au-delà de ces balises (ID3v1, par exemple).
Conventions de la notice d’utilisation
Ces instructions se rapportent aux touches de la télécommande et du panneau avant du
media center, ainsi qu’aux éléments de menu qui apparaissent sur l’écran de la télévision
et aux indicateurs d’état de l’afficheur du media center. Pour les reconnaître facilement :
Les noms des touches sont indiqués en gras. Si une touche comporte uniquement un
symbole, ce symbole est utilisé.
Les messages qui s’affichent à l’écran de la télévision
sont indiqués en gras entre
deux lignes.
Les éléments de l’AFFICHEUR DU MEDIA CENTER sont indiqués en gras et en
majuscules.
Les instructions importantes pour un fonctionnement sans problème du système Home
Cinema (et de ses éléments) apparaissent dans des zones grises.
6
Introduction
Français
Glossaire
D : Logo déposé de Dolby
®
Digital, système audio de codage multicanaux, développé
par Dolby Laboratories. Dolby Digital est le système d’encodage audio pour DVD vidéo le
plus répandu.
Chapitre : En matière de DVD vidéo, division d’un titre. Le terme technique est PTT
(part of title, partie de titre).
Cinémascope : Le rapport d’écran le plus largement utilisé pour les longs métrages est 16:9,
alors que le rapport d’écran de la plupart des télévisions est 4:3. Il est désormais courant de
transférer les films sur vidéo avec des bandes noires en haut et en bas de l’image. L’image du
film apparaît au format cinémascope sur la vidéo.
Dolby* : Technologie de codage audio.
Dolby Digital (également appelé 5.1) : Type de format de son surround multicanaux digital
utilisé pour les disques.
: Logo du format ci-dessus.
DTS : Type de format de son surround multicanaux digital utilisé pour les disques.
: Logo du format ci-dessus.
DVD : Abréviation signifiant le plus souvent Digital Video Disc (disque vidéo numérique) ou
Digital Versatile Disc (disque numérique polyvalent). Le stockage du son, des images et des
données se fait sur des disques optiques de 12 ou 8 cm de diamètre.
DVD vidéo : Norme permettant de stocker et de reproduire du son et des images sur des
DVD-ROM, basée sur le format vidéo MPEG, les formats audio Dolby Digital et MPEG, ainsi
que sur d’autres formats de données déposés.
IR : Abréviation d’infrarouge. Utilisé par les télécommandes qui envoient/reçoivent des
instructions à l’aide d’un rayon infrarouge.
Rapport d’écran : Format de l’image rectangulaire d’un écran de télévision. Il représente
la largeur de l’image par rapport à sa hauteur. L’image de télévision standard, selon la
terminologie utilisée par ce secteur, est de 4 unités de largeur sur 3 unités de hauteur,
soit 4:3 (4 sur 3). Les deux rapports d’écran de télévisions standard sont 4:3 et 16:9.
Vidéo composite : Signal vidéo unique contenant les informations de luminance, de couleur
et de synchronisation. Les systèmes NTSC et PAL sont des exemples de systèmes vidéo
composites.
*Dolby et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence par Dolby
Laboratories.
Ouvrage non publié à caractère confidentiel. 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Ce produit intègre une technologie de défense des droits d’auteurs protégée par les revendications de procédés de certains
brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres titulaires de ces
droits. L’utilisation de ladite technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est consentie pour le seul usage
domestique et certains autres usages limités de visionnage, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. Tout
désassemblage ou démontage est interdit.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est sous licence de Fraunhofer IIS et THOMSON Multimedia.
Cet élément fait appel à des technologies protégées par copyright et d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus
par Cirrus Logic, Inc. et soumises à la protection par copyright des États-Unis, ainsi qu’à d’autres protections et restrictions
de licence. Lutilisation de ladite technologie se limite uniquement à l’utilisation des circuits intégrés Cirrus Logic intégrés à
ce produit. Tout désassemblage ou démontage est interdit.
7
Introduction
Français
MPEG : Type de compression de données utilisé pour le stockage audio ou vidéo sur disque.
MP3 : Son MPEG-1 Layer III. Il s’agit d’un format de son compressé qui permet d’enregistrer
plusieurs heures de musique sur un seul CD.
NTSC : Abréviation de National Television System Committee. Organisation qui a développé
les systèmes de télévision en noir et blanc, puis en couleur aux États-Unis.
PAL : Abréviation de Phase Alternate Line. Il s’agit de l’un des systèmes vidéo composites.
Le format PAL est très utilisé en Europe de l’Ouest.
PCM : Format de codage digital, non compressé d’un signal analogique. Il s’agit du format
du signal audio numérique utilisé pour les CD et les Laserdisc. C’est un flux de données série
codé pour la transmission ou l’enregistrement. Le format PCM est également utilisé pour de
nombreux autres types de communications de données série.
Piste : Morceau musical enregistré sur un disque ou une cassette audio.
S-vidéo : Norme d’interface vidéo qui transporte séparément les signaux de luminance et
de chrominance. Cette norme, également appelée Y/C, est généralement utilisée pour des
connecteurs mini-DIN à quatre broches. La qualité de la norme S-vidéo est nettement
supérieure à celle de la vidéo composite étant donné qu’elle ne requiert pas de filtre en
peigne pour séparer les signaux. La plupart des télévisions haut de gamme possèdent
des entrées S-vidéo.
Titre : Contenu d’un DVD, qui peut inclure d’autres éléments que le film en lui-même.
Renseignements à conserver
Les numéros de série se situent en bas du media center et du panneau du module
Acoustimass
®
. Munissez-vous toujours de vos numéros de série avant de contacter
le Service client de Bose
®
.
Numéro de série du media center : __________________________________________________
Numéro de série du module Acoustimass : ___________________________________________
Nom du revendeur : _______________________________________________________________
Numéro de téléphone du revendeur : _______________ Date d’achat : ___________________
Nous vous conseillons de conserver votre reçu et votre carte d’enregistrement avec cette
notice d’utilisation.
8
Français
Installation du système
Déballage
Déballez le système avec précaution. Conservez tous les emballages, car ils constituent,
en cas de besoin, la façon la plus sûre de transporter le système. Assurez-vous de disposer
de toutes les pièces illustrées sur la Figure 1.
Si vous remarquez que l’une d’elles semble endommagée, n’essayez pas de l’utiliser.
Avertissez immédiatement Bose ou un revendeur Bose
®
agréé. Pour contacter Bose,
consultez la liste d’adresses incluse dans le carton d’emballage.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout risque d’étouffement, gardez les sacs plastiques
hors de portée des enfants.
Figure 1
Contenu du carton
d’emballage
Numéros de série des produits
Repérez les numéros de série indiqués sous le media center et sur le module Acoustimass
®
et notez-les sur la carte d’enregistrement ainsi que dans l’espace prévu à cet effet page 7.
Cordon d’alimentation
240 V
Cordon d’alimentation
120 V
Cordon d’alimentation
115/230 V
avec adaptateur
Cordons d’alimentation
230 V
Le carton contient l’un
des cordons ci-dessous :
Cordon
d’alimentation 220 V
Module
Acoustimass
Télécommande
Piles
Câble du module
Câble d’enceintes
Notice
d’utilisation
Notice de
(2) Enceintes 3•2•1
Media center
Câble stéréo
Câble vidéo
Antenne AM
Pieds en
caoutchouc
Pieds en
caoutchouc
Support d’antenne
Antenne FM
CD de démonstration
(2) Enceintes 3•2•1
Gemstone
TM
ou
montage
®
Connecteur FM
(PAL uniquement)
9
Installation du système
Français
Choix d’un emplacement pour les éléments du système Home Cinema 3•2•1
Les instructions suivantes vous permettent de choisir le meilleur emplacement, ainsi que
la position la mieux appropriée pour les éléments du système Home Cinema 3•2•1.
N’oubliez pas que tous les éléments du système seront reliés au media center. Le module
Acoustimass
®
est le seul élément du système qui sera branché sur une prise électrique.
Remarque :
Ces recommandations sont fournies dans le but de vous offrir les meilleures
performances possible avec votre système. Cependant, d’autres emplacements peuvent
s’avérer plus pratiques et vous fournir le son que vous souhaitez.
Positionnement du media center
ATTENTION :
Ne bloquez jamais les ouvertures. Pour garantir un fonctionnement fiable du
produit et le protéger contre tout risque de surchauffe, installez-le à un emplacement et dans
une position permettant d’assurer une ventilation correcte. Par exemple, ne placez pas le
produit sur un lit, un canapé ou toute autre surface semblable qui risquerait d’obstruer les
ouvertures. Ne le placez dans un système intégré, tel qu’une bibliothèque ou une armoire
qui empêche une libre circulation de l’air à travers les ouvertures.
Placez le media center de sorte à ce que rien n’entrave l’ouverture du chargeur de disque
du panneau avant.
Assurez-vous de placer le media center suffisamment près du module Acoustimass et des
enceintes pour que la longueur des câbles soit suffisante.
De même, assurez-vous de le placer à proximité de tout autre élément supplémentaire
(télévision, lecteur de cassette, magnétoscope) que vous envisagez de raccorder au
système.
Positionnement des enceintes 3•2•1
Le choix d’un emplacement approprié pour les enceintes vous permettra de profiter
pleinement des effets sonores surround délivrés par le système Home Cinema 3•2•1.
Placez les deux enceintes au-dessus de la télévision ou à distance égale de celle-ci, à droite
et à gauche (Figure 2). Placez les deux enceintes à la même hauteur approximativement.
Remarque :
Les enceintes sont blindées magnétiquement afin d’éviter toute interférence
lorsqu’elles sont placées au-dessus ou à proximité de la télévision.
Figure 2
Positionnement du media
center et des enceintes
3•2•1 ou 3•2•1 GS dans
un meuble hi-fi
Placez chaque enceinte à une distance maximale de 1 mètre du poste de télévision. Si
vous ne respectez pas cette recommandation, le son peut sembler trop distant de l’image.
Si vous utilisez une étagère ou un meuble hi-fi, placez chaque enceinte à l’avant de la
tablette sur laquelle vous la positionnez
.
Si vous placez les enceintes au fond d’un espace
fermé, vous risquez de modifier la qualité acoustique générale et de diminuer les effets
sonores des films.
Les enceintes doivent être placés à une distance minimale de 1 mètre les unes des autres
afin d’optimiser les performances du son surround.
Enceinte droite
Enceinte gauche
Media
center
Magnétoscope
1m
maximum
1m
maximum
1m minimum
10
Installation du système
Français
AVERTISSEMENT :
La surface sur laquelle reposent les enceintes doit être stable et plane.
Les enceintes risquent de bouger sous l’effet des vibrations, en particulier si elles sont
positionnées sur des surfaces lisses, telles que le marbre, le verre ou le bois bien ciré.
Si vous placez les enceintes sur une surface plane, veillez à fixer le plus petit des deux
jeux de pieds en caoutchouc sous celles-ci. Si nécessaire, des pieds supplémentaires
(référence 178321) sont disponibles sur simple demande auprès du Service client de Bose
®
.
Pour contacter Bose, consultez la liste des bureaux incluse dans le carton d’emballage.
Assurez-vous de placer chaque enceinte 3•2•1 ou 3•2•1 GS bien droite et de l’orienter vers
la zone d’écoute. Ne les placez pas dans un angle (Figure 3).
Figure 3
Positionnement
recommandé pour
les enceintes 3•2•1
et 3•2•1 GS : bien
droites et orientées vers
la zone d’écoute plutôt
que dans un angle
Remarque :
Si vous orientez l’une des enceintes ou les deux vers l’intérieur ou l’extérieur
de la zone d’écoute, vous risquez de modifier de façon significative les performances
du système.
Les enceintes 3•2•1 et 3•2•1 GS sont conçues pour reposer uniquement sur leur base,
avec le logo Bose placé à l’endroit (Figure 4).
Figure 4
Orientation recommandée
pour les enceintes, avec le
logo Bose à l’endroit, plutôt
que dans un angle ou à
l’envers
11
Installation du système
Français
Accessoires d’enceintes
Vous pouvez également installer les enceintes 3•2•1 et 3•2•1 GS sur des supports de fixation,
des pieds de table ou des pieds de sol Bose (Figure 5). Pour obtenir des informations relatives
à la commande, reportez-vous à la section « Accessoires », page 46.
Figure 5
Accessoires pour enceintes
Câbles supplémentaires
Pour contacter Bose afin d’obtenir des câbles supplémentaires ou plus longs, reportez-vous
à la liste des bureaux incluse dans le carton d’emballage.
Supports
muraux UB-20
Pieds de
table UTS-20
Pieds de sol
UFS-20
12
Installation du système
Français
Positionnement du module Acoustimass
®
Tenez compte des instructions suivantes lors du choix d’un emplacement pour le module
Acoustimass
®
.
Assurez-vous de le placer :
à proximité d’une prise électrique,
du même côté de la pièce que la télévision et les enceintes (Figure 6),
à une distance minimale d’un mètre de la télévision afin de prévenir toute interférence du
module, car celui-ci n’est pas blindé magnétiquement.
Figure 6
Distance d’un mètre entre
le module Acoustimass et
le poste de télévision
Fixez les pieds en caoutchouc de taille moyenne sous chaque pied du module. Les pieds en
caoutchouc améliorent la stabilité du module et limitent les risques de rayures.
ATTENTION :
Le module Acoustimass génère un champ magnétique. Bien que celui-ci ne
représente pas un danger immédiat pour vos cassettes vidéo, vos cassettes audio ou tout
autre support magnétique, vous devez éviter de ranger ce type de support sur ou à proximité
du module.
Veillez à ce que l’évent et les ouvertures soient accessibles et non obstrués :
Choisissez un emplacement pratique (sous une table, derrière un canapé ou un fauteuil,
masqué par des rideaux), mais qui ne bouchera pas les ouvertures du module.
Dirigez l’évent du module vers la pièce ou le long du mur. Vous éviterez ainsi de bloquer
l’évent ou de produire une suramplification des basses.
Positionnez le module Acoustimass sur ses pieds. Ne le faites pas reposer sur le côté ou
sur toute autre surface (Figure 7).
Figure 7
Orientation recommandée
pour le module
ATTENTION :
N’obstruez pas les ouvertures situées à l’arrière du module, car elles assurent
la ventilation du circuit intégré.
1m
minimum
A
C
I
N
P
U
T
M
U
S
I
C
C
E
N
T
E
R
13
Installation du système
Français
Lorsque l’installation du système est terminée
Une fois les enceintes et le media center placés selon les instructions, vous pouvez choisir
de vous asseoir ou de vous déplacer dans la pièce sans perdre une seule note de musique.
Figure 8
Installation pour une
couverture acoustique
optimale
ATTENTION :
Assurez-vous de lire la section consacrée aux connexions avant de brancher le
système.
14
Installation du système
Français
Branchements
Les éléments des systèmes Home Cinema 3•2•1 et 3•2•1 GS sont connectés via le media
center, à l’aide de câbles adaptés fournis avec le système. Les prises situées à l’arrière du
media center sont dotées d’étiquettes (Figure 9) afin de simplifier le raccordement.
Figure 9
Panneau de connexion
situé à l’arrière du media
center
ATTENTION :
Ne branchez pas la chaîne sur une prise secteur tant que tous les éléments ne
sont pas branchés.
Câbles supplémentaires
Si vous avez besoin de câbles audio ou de cordons plus longs pour effectuer les branche-
ments, contactez Bose. Avant d’appeler, reportez-vous à la liste des bureaux incluse dans
le carton d’emballage.
Branchement des enceintes 3•2•1
1. Sur le panneau arrière du media center, insérez la fiche simple du câble des enceintes dans
le connecteur SPEAKERS (Figure 10). Serrez les vis situées de part et d’autre de la fiche.
Figure 10
Branchement du câble
d’enceintes sur le
media center
2. À l’autre extrémité du câble d’enceintes, saisissez les deux connecteurs et séparez le
câble en deux de façon à pouvoir atteindre les deux enceintes (Figure 11).
Figure 11
Séparation des connecteurs
droit et gauche du câble
d’enceintes
L L
R
D
D
L
R
C
S
C
S
L
R
VIDEO 1 VIDEO 2 AUX
AUDIO INPUT
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
INPUT
OPTICAL
75
FM
ANTENNA
AM
LOOP
ANTENNA
SPEAKERS
ACOUSTIMASS
MODULE
D
R
L
R
L
R
D
D
L
R
C
S
C
S
L
R
VIDEO IDEO 2 AUX
AUDIO INPUT
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
INPUT
OPTICAL
75
FM
ANTENNA
AM
LOOP
ANTENNA
SPEAKERS
ACOUSTIMASS MODULE
D
Câble d’enceintes
15
Installation du système
Français
3. Branchez le connecteur LEFT (gauche) du câble séparé sur la prise arrière de l’enceinte
gauche (Figure 12).
4. Branchez le connecteur RIGHT (droit) sur la prise arrière de l’enceinte droite.
Figure 12
Branchement des enceintes
droite et gauche
Remarque :
Lorsque les enceintes sont branchées, il doit rester un léger espace entre la
prise et le panneau des enceintes.
Positionnement des enceintes droite et gauche
Pour que les effets sonores surround soient les meilleurs possibles, l’enceinte (LEFT) doit
se trouver à gauche du poste de télévision lorsque vous êtes face à ce dernier. De même,
l’enceinte de droite (RIGHT) doit se trouver à droite (Figure 13).
Figure 13
Positionnement des
enceintes droite et gauche
Branchement du module Acoustimass
®
1. Repérez la prise appelée MEDIA CENTER à l’arrière du module Acoustimass. Insérez le
connecteur coudé (Figure 14) du câble du module dans la prise appelée MEDIA CENTER.
2. Repérez la prise appelée ACOUSTIMASS MODULE sur le panneau arrière du
media center. Insérez l’autre extrémité du câble du module dans la prise appelée
ACOUSTIMASS MODULE.
3. Serrez fermement les deux vis à chaque extrémité du câble du module.
Figure 14
Branchement du module
Acoustimass sur le
media center
AVERTISSEMENT :
Avant de brancher le câble d’alimentation du module Acoustimass sur la
prise électrique murale, vérifiez toujours que tous les autres branchements du système ont été
effectués.
R
I
G
H
T
L
EF
T
Enceinte gauche
(LEFT)
Enceinte droite
(RIGHT)
Câble du module
L
R
L
R
D
D
L
R
C
S
C
S
L
R
VIDEO IDEO 2 AUX
AUDIO INPUT
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
INPUT
OPTICAL
75
FM
ANTENNA
AM
LOOP
ANTENNA
SPEAKERS
ACOUSTIMASS MODULE
D
AC INPUT
MEDIA CENTER
16
Installation du système
Français
Fixation des antennes fournies
Le panneau arrière du media center comporte des prises pour les antennes AM et FM
(Figure 15). Déroulez les fils des antennes pour obtenir la meilleure réception possible.
Remarque :
Il est possible d’utiliser une antenne extérieure au lieu des deux antennes
fournies. Pour ajouter une antenne extérieure, consultez un installateur qualifié. Suivez
les consignes de sécurité fournies avec l’antenne.
Figure 15
Installation des antennes
AM et FM
Antenne FM
Branchez le connecteur sur la prise d’antenne FM située sur le panneau arrière du media
center. Dépliez les branches de l’antenne à l’autre extrémité et déplacez-les jusqu’à obtenir
une réception FM optimale. Positionnez l’antenne aussi loin que possible du media center
et des autres éléments externes.
ATTENTION :
Ne branchez pas le connecteur FM sur une prise secteur.
Antenne AM
1. Branchez le connecteur sur la prise d’antenne AM située sur le media center.
2. Placez l’antenne cadre aussi loin que possible, à une distance d’au moins 50 cm du
media center et de 1,20 m du module Acoustimass
®
. Orientez à nouveau l’antenne
cadre dans différentes directions afin d’obtenir une réception AM optimale.
3. Suivez les instructions fournies avec l’antenne cadre AM pour la placer sur sa base
ou la fixer au mur.
Connexion de la radio FM par câble
Certains fournisseurs de télévision par câble peuvent également transmettre des signaux
radio FM jusque chez vous par l’intermédiaire du câble. La connexion s’effectue sur la
fiche FM externe, située sur le panneau arrière du media center. Pour vous connecter à ce
service, contactez votre fournisseur de télévision par câble.
Remarque :
Assurez-vous que l’installation de radio par câble est équipée d’un séparateur
de signaux afin que seule la bande FM, et non la bande de la télévision par câble, soit reçue
par le media center. En cas de besoin, contactez le revendeur du câble.
L
R
L
R
D
D
L
R
C
S
C
S
L
R
VIDEO IDEO 2 AUX
AUDIO INPUT
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
INPUT
OPTICAL
75
FM
ANTENNA
AM
LOOP
ANTENNA
ACOUSTIMASS
SPEAKERS
MODULE
D
L
R
VIDEO
A
OPTICAL
75
FM
ANTENNA
AM
LOOP
ANTENNA
D
Antenne
AM
Antenne
FM
Connecteur FM
(PAL uniquement)
17
Installation du système
Français
Branchement de la télévision sur le media center
Remarque :
Si vous envisagez d’utiliser le système Home Cinema 3•2•1 avec un poste
de télévision et un magnétoscope, ignorez ce chapitre et allez directement à la section
« Branchement de la télévision et du magnétoscope sur le media center », page 19.
Remarque :
Si la télévision n’est pas munie d’une sortie audio, reportez-vous à la section
« Si la télévision n’est pas équipée de sorties audio », page 21.
1. Branchez l’une des extrémités du câble vidéo fourni (jaune) sur la prise appelée VIDEO
OUTPUT à l’arrière du media center (Figure 16).
2. Reliez l’autre extrémité du câble vidéo (jaune) à l’une des autres entrées vidéo de la
télévision.
3. Repérez les prises AUDIO INPUT à l’arrière du media center. Sous AUDIO INPUT, vous
trouverez trois prises appelées VIDEO 1, VIDEO 2 et AUX.
4. Connectez le câble stéréo fourni au media center. Pour ce faire, insérez le connecteur
blanc dans la prise appelée VIDEO 1 (L) et le connecteur rouge dans celle appelée
VIDEO 1 (R).
5. Branchez le câble stéréo fourni sur la télévision. Pour ce faire, insérez le connecteur
blanc dans la prise appelée VIDEO 1 (L) et le connecteur rouge dans celle appelée
VIDEO 1 (R).
Figure 16
Branchement de la télévision
sur le media center
Notez l’entrée vidéo utilisée
La plupart des télévisions disposent de plusieurs entrées vidéo (par exemple, Video 1,
Input 1 ou Aux). Lorsque vous branchez le câble vidéo jaune sur l’une de ces entrées, notez
le nom de la prise que vous avez choisie. Vous devrez sélectionner le réglage d’entrée
vidéo correspondant sur la télévision afin de lire un DVD. Reportez-vous à la section
« Sélection de l’entrée vidéo appropriée sur la télévision » ci-dessous.
Sélection de l’entrée vidéo appropriée sur la télévision
Pour lire un DVD, la télévision doit être définie afin de recevoir des signaux de l’entrée vidéo
adéquate.
La plupart des télévisions ont une touche TV/VIDEO, INPUT ou AUX IN pour sélectionner
l’entrée vidéo. Lorsque vous allumez la télévision, le texte « VIDEO 1 », « VIDEO 2 » ou
« AUX » s’affiche généralement dans l’angle de l’écran pour indiquer quelle entrée vidéo est
actuellement sélectionnée.
Avant de lire un DVD, repérez le nom de l’entrée vidéo (sur le poste de télévision) que vous
avez connecté au câble jaune, puis allumez la télévision et sélectionnez l’entrée vidéo (sur
l’écran) qui correspond au nom de la prise. Si vous n’arrivez pas à sélectionner le bon réglage
d’entrée vidéo sur la télévision, consultez sa notice d’utilisation.
R
L
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
L
R
L
R
D
D
L
R
C
S
C
S
L
R
VIDEO 1 VIDEO 2 AUX
AUDIO INPUT
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
INPUT
OPTICAL
75
FM
ANTENNA
AM
LOOP
ANTENNA
SPEAKERS
ACOUSTIMASS MODULE
D
Câble vidéo
(jaune)
Câble stéréo
(rouge et blanc)
Prise AUDIO INPUT
18
Installation du système
Français
Autre façon d’établir la connexion avec la télévision : S-vidéo
La prise d’entrée S-vidéo, dont sont équipées de nombreuses télévisions, offre une qualité
d’image supérieure à la connexion par sortie vidéo composite illustrée à la figure 16 de la
page 17.
Pour effectuer cette connexion, insérez l’extrémité du câble S-vidéo partant du poste de
télévision dans la prise S-VIDEO OUTPUT du media center. Vous pouvez vous procurer ce
câble auprès de votre revendeur Bose
®
ou d’un revendeur local de matériel électronique.
Remarque :
Certains modèles de télévisions plus anciens comportent des connecteurs de
câbles TV standard, mais pas d’entrée S-vidéo ou vidéo composite. De telles télévisions ne
sont pas compatibles avec les lecteurs DVD et nécessitent l’utilisation d’un modulateur de
fréquences radio pour la connexion, disponible dans les revendeurs de matériel électronique.
Remarque :
Si vous utilisez un câble S-video pour connecter le terminal câble au media
center, vous devez également l’utiliser pour tous les autres éléments (la télévision et le
magnétoscope, par exemple).
Désactivation des enceintes internes de la télévision
Lorsque vous écoutez le son de la télévision à l’aide du système Home Cinema 3•2•1,
vous devez éteindre ses enceintes internes. Utilisez le menu à l’écran de la télévision afin
de repérer l’option INTERNAL SPEAKERS (enceintes internes) et la désactiver. (Pour des
consignes précises à ce sujet, reportez-vous à la notice d’utilisation de la télévision.)
Remarque :
Sur certains modèles, lorsque les enceintes internes de la télévision sont
inactives, vous devrez peut-être augmenter le volume de la télévision de 75 % à 100 % afin de
pouvoir entendre le son du système Home Cinema 3•2•1. (Pour plus de détails, reportez-vous
à la notice d’utilisation de la télévision.)
Si la télévision ne comporte pas d’option permettant de désactiver les enceintes internes,
diminuez le volume au maximum.
19
Français
Installation du système
Branchement de la télévision et du magnétoscope sur le media center
Vous avez deux possibilités pour brancher la télévision et le magnétoscope sur le media
center. Avant tout, vous devez déterminer si la télévision dispose de prises de sortie audio.
Reportez-vous à la notice d’utilisation de la télévision pour plus d’informations.
Si la télévision est équipée de sorties audio
Si la télévision est équipée de sorties audio, vous pouvez router directement le son de
cette dernière vers le système Home Cinema 3•2•1.
1. Branchez l’une des extrémités du câble vidéo fourni (jaune) sur la prise appelée
VIDEO OUTPUT à l’arrière du media center (Figure 17).
2. Reliez l’autre extrémité du câble vidéo (jaune) à l’une des autres entrées vidéo de
la télévision.
3. Repérez les prises AUDIO INPUT à l’arrière du media center. Sous AUDIO INPUT,
vous trouverez trois prises appelées VIDEO 1, VIDEO 2 et AUX.
4. Connectez le câble stéréo fourni au media center. Pour ce faire, insérez le connecteur
blanc dans la prise appelée VIDEO 1 (L) et le connecteur rouge dans celle appelée
VIDEO 1 (R).
5. Branchez le câble stéréo fourni sur le poste de télévision. Pour ce faire, insérez le
connecteur blanc dans la prise appelée Audio Out (L) et le connecteur rouge dans
celle appelée Audio Out (R).
Figure 17
Branchement de la télévision
et du magnétoscope sur le
media center à l’aide de la
sortie audio du poste de
télévision
Notez l’entrée vidéo utilisée
La plupart des télévisions disposent de plusieurs entrées vidéo (par exemple, Video 1,
Input 1 ou Aux). Lorsque vous branchez le câble vidéo jaune sur l’une de ces entrées, notez
le nom de la prise que vous avez choisie. Vous devrez sélectionner le réglage d’entrée
vidéo correspondant sur la télévision afin de lire un DVD. Reportez-vous à la section
« Sélection de l’entrée vidéo appropriée sur la télévision » page 20.
R
L
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
L
R
L
R
D
D
L
R
C
S
C
S
L
R
VIDEO 1 VIDEO 2 AUX
AUDIO INPUT
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
INPUT
OPTICAL
75
FM
ANTENNA
AM
LOOP
ANTENNA
SPEAKERS
ACOUSTIMASS MODULE
D
Câble
existant
Câble
existant
Magnétoscope
Prises AUDIO INPUT
Câble vidéo
(jaune)
Câble stéréo
(rouge et
blanc)
Terminal câble/satellite
(le cas échéant)
20
Installation du système
Français
Désactivation des enceintes internes de la télévision
Lorsque vous écoutez le son de la télévision à l’aide du système Home Cinema 3•2•1,
vous devez éteindre ses enceintes internes. Utilisez le menu à l’écran de la télévision afin
de repérer l’option INTERNAL SPEAKERS (enceintes internes) et la désactiver. (Pour des
consignes précises à ce sujet, reportez-vous à la notice d’utilisation de la télévision.)
Remarque :
Sur certains modèles, lorsque les enceintes internes de la télévision sont
inactives, vous devrez peut-être augmenter le volume de cette dernière de 75 % à 100 %
afin de pouvoir entendre le son du système Home Cinema 3•2•1. (Pour plus de détails,
reportez-vous à la notice d’utilisation de la télévision.)
Si la télévision ne comporte pas d’option permettant de désactiver les enceintes internes,
vous devrez peut-être ajuster le volume du système 3•2•1 et de la télévision jusqu’à ce
que vous trouviez le son souhaité.
Sélection de l’entrée vidéo appropriée sur la télévision
Pour lire un DVD, la télévision doit être définie afin de recevoir des signaux de l’entrée vidéo
adéquate.
La plupart des télévisions ont une touche TV/VIDEO, INPUT ou AUX IN pour sélectionner
l’entrée vidéo. Lorsque vous allumez la télévision, les mots « VIDEO 1 », « VIDEO 2 » ou
« AUX » s’affichent généralement dans un angle de l’écran afin d’indiquer quelle entrée
vidéo est sélectionnée actuellement.
Avant de lire un DVD, repérez le nom de l’entrée vidéo (sur le poste de télévision) que
vous avez connecté au câble jaune, puis allumez la télévision et sélectionnez l’entrée vidéo
(sur l’écran) qui correspond au nom de la prise. Si vous n’arrivez pas à sélectionner le bon
réglage d’entrée vidéo sur la télévision, consultez sa notice d’utilisation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bose 321 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire