ZANKER ZKF780ITXB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ZKF 780
User
manual
Table de
cuisson
Informations à
l’intention de
l’utilisateur
Kochmulde
Gas hob
Bedienungs-
und
Installationsanleitung
Gebruiksaanwijzing
en
installatievoorschrift
Gaskookplaat
22
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:
Comment lire votre notice d'utilisation?
Avertissements importants ...........................................................................................................................23
Utilisation de votre table de cuisson ............................................................................................................25
Conseils d'utilisation..................................................................................................................................... 26
Entretien et nettoyage..................................................................................................................................27
Caractéristiques techniques........................................................................................................................29
Installation.................................................................................................................................................... 30
Adaptation des brûleurs au gaz utilisé .........................................................................................................33
Encastrement...............................................................................................................................................34
Possibilités d'encastrement.......................................................................................................................... 36
Plaque signalétique......................................................................................................................................37
Garantie/service-clientèle ............................................................................................................................38
Garantie Européenne...................................................................................................................................40
Sommaire
Instructions de sécurité
Descriptions d'opérations
Conseils et recommandations
Informations sur l'environnement
Cet appareil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes :
2006/95 (Basse Tension) ;
90/396 (Appareil Gaz)
89/336 (Compatibilité Electromagnétique) ;
93/68 (Directives Générales) et modifications successives.
Ces instructions sont valables uniquement pour les pays dont les symboles d'identification figurent sur la
couverture de cette notice d'utilisation et sur l'appareil lui-même.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être in-
formé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédi-
gés pour votre sécurité et celle d’autrui.
)
FABRICANT:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLÌ (Italie)
23
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent
pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le
déballer immédiatement. Vérifiez son aspect géné-
ral. Faites les éventuelles réserves
par écrit sur
le bon de livraison ou sur le bon d’enlève-
ment dont vous garderez un exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage domestique
normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela représente-
rait un danger pour vous.
Avant d’utiliser votre appareil, assurez-vous qu’il a
été correctement raccordé pour le type de gaz dis-
tribué.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
enfants ou des personnes dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissance les empêchent
d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction d'une
personne responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l'appareil sans danger.
Tenez les enfants à distance pendant le fonction-
nement : la table de cuisson et les récipients
s’échauffent et peuvent rester chauds longtemps
après l’arrêt de l’appareil.
Baissez ou éteignez toujours la flamme d’un brû-
leur avant de retirer un récipient.
N’utilisez jamais votre table à vide (sans récipient
dessus)
Assurez-vous que les manettes sont toujours
en position arrêt «
z » lorsque l’appareil n’est
pas utilisé.
N’utilisez pas de récipients instables ou déformés :
ils peuvent se renverser et provoquer un accident.
Les réparations ne doivent être effectuées que par
un service après vente qualifié. Une réparation non
conforme peut être la cause de graves dommages.
Ne conservez pas à proximité de l’appareil des pro-
duits inflammables sensibles aux températures
(exemples: produits de nettoyage, bombe aéro-
sols, ..)
Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas
commandes.
Ne laissez rien sur la table de cuisson. Une mise
en fonctionnement accidentelle pourrait provoquer
un incendie.
Si vous utilisez un appareil électrique à proximité
de votre table de cuisson, veillez a ce que le câble
d’alimentation de cet appareil électrique ne soit pas
en contact avec la surface chaude de la table.
Surveillez attentivement la cuisson lors de friture
dans l’huile ou la graisse.
Evitez tout courant d’air. Si un brûleur ne présente
pas une flamme régulière, nettoyez-le soigneuse-
ment. Si l’inconvénient subsiste, faites appel au
service après-vente.
Si la table est équipée d’un couvercle, nettoyez-le
soigneusement et ne le fermez qu’après que les
brûleurs ont refroidi.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation : vous
Avertissements importants
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’accident provoqués par l’appareil du fait du
non-respect de ces avertissements.
Fran
ç
ais
24
prolongerez ainsi sa durée de vie et vous éviterez
un mauvais fonctionnement des brûleurs et des
bougies d’allumage.
Avant tout nettoyage ou intervention technique,
assurez-vous que l’appareil est débranché électri-
quement et complètement refroidi.
L’appareil ne peut être nettoyé à la vapeur chaude
ni avec appareil à jet de vapeur chaude.
L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz con-
duit à la production de chaleur et d’humidité dans la
pièce où il est installé. Veillez à assurer une bonne
aération de la cuisine : maintenez ouverts les orifi-
ces d’aération naturelle ou installez un dispositif
d’aération mécanique.
Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil
peut nécessiter une aération supplémentaire en
ouvrant la fenêtre, ou une aération plus efficace,
par exemple en augmentant la puissance de la
ventilation mécanique si elle existe.
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif
d’évacuation des produits de combustion. Il doit
être installé et raccordé conformément aux règles
d’installation en vigueur. Une attention particulière
sera accordée aux dispositions applicables en
matière de ventilation.
Veillez à ne rien laisser sur la table pendant et
après l’utilisation des zone de cuisson (torchons,
feuilles d’aluminium, plastique, etc.).
Changez le tuyau d’arrivée du gaz un peu avant
l’expiration de la date de vieillissement indiquée sur
celui-ci.
N’utilisez jamais de bouteille de propane dans vo-
tre cuisine ou autre local fermé.
N’utilisez que les accessoires livrés avec votre ap-
pareil (un diffuseur de chaleur, par exemple, en-
dommagerait la table de cuisson).
Installation
Les opérations d’installation et de branchement
doivent être effectuées par un personnel qualifié et
suivant les normes en vigueur.
Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de
votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Assurez-vous que l’appareil est installé dans une
pièce correctement aérée : une mauvaise
ventilation peut entraîner un manque d’oxygène.
Consultez un installateur qualifié ou adressez-vous
à la compagnie de distribution du gaz de votre
région.
Cette table est conçue pour fonctionner en 230 V
monophasé. Un éventuel branchement polyphasé
sans neutre (400 V) peut provoquer la destruction
des foyers.
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie
prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des servi-
ces de votre commune) pour qu’ils puissent être récu-
pérés et recyclés.
En cas d’anomalie de fonctionnement, le ven-
deur de votre appareil est le premier habilité à interve-
nir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture
du magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez
consulter le Centre Contact Consommateurs qui
vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après
Vente.
En cas d’intervention sur l’appareil, exigez du
service après vente les pièces de rechange certi-
fiées Constructeur.
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du ma-
tériel électrique et électronique). En procédant à la
miseau rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre sécurité, s'assu-
rant ainsi que le déchets seront traités dans des condi-
tions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recy-
clage de ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où vous
avez effectué l'achat.
25
Utilisation de votre table de cuisson
Les commandes
Les manettes qui commandent les brûleurs sont
dotées de 3 positions principales d’utilisation :
= position arrêt
= débit maximum
= débit minimum
Chaque brûleur est contrôlé par un robinet à ver-
rouillage de sécurité, il est impossible de tourner la
manette sans la pousser.
Pour allumer un brûleur
1. Appuyez sur la commande du brûleur choisi, et
tournez-la vers la gauche jusqu’au repère de
débit maximum.
Maintenez la commande enfoncée, pendant 5
secondes environ après l’apparition de la
flamme pour activer la sécurité thermocouple.
En cas de coupure d’électricité, vous pouvez
utiliser votre table de cuisson sans avoir recours
au système automatique. Pour cela, présentez
une flamme au brûleur.
2. Placez le récipient sur le brûleur.
3. Réglez le débit selon les nécessités de votre
préparation, en vous assurant que la flamme ne
déborde pas du fond.
Pour éteindre les brûleurs
Tournez la commande dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à la butée, sur la position arrêt (
z).
Lorsque vous faites des fritures, surveillez
attentivement la cuisson car l’huile ou la
graisse pourrait facilement s’enflammer
par suite d’une surchauffe.
Ne maintenez pas la manette de commande
pressée plus de 15 secondes.
)
)
A - Chapeau du brûleur
B - Coronne du brûleur
C - Bougie d’allumage
D - Sécurité thermocouple
Fig. 1
A
B
D
C
Triple couronne
Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15
secondes, relâchez la manette et position-
nez-la sur la position "arrêt". Attendez au
moins 1 minute avant d'essayer une nou-
velle fois d'allumer le brûleur.
Si le brûleur s'éteint accidentellement, tour-
nez la manette de commande sur la posi-
tion "arrêt" et attendez au moins 1 minute
avant d'essayer une nouvelle fois d'allumer
le brûleur.
26
Les surfaces en acier inoxydable peuvent ter-
nir s’ils sont excessivement chauffés. La cuis-
son prolongée avec des casseroles en faïence
ou des plats en fonte n’est pas recommandée.
De plus, n’utilisez pas de papier d’alluminium
pour recouvrir les récipients pendant leur utili-
sation.
Veillez à ce que les récipients ne débordent pas du
plan de cuisson et à centrer vos récipients sur les
zones de cuisson.
N’utilisez pas de récipients instables ou déformés:
ils peuvent se renverser et provoquer un accident.
Les récipients ne doivent pas entrer en contact
avec les commandes.
L’utilisation continue et intensive de votre table de
cuisson demande une aération supplémentaire :
ouvrez une fenêtre ou augmentez la puissance
d’aspiration mécanique (si existante).
Conseils d'utilisation
Ne placez un récipient sur un brûleur qu’après
avoir allumé celui-ci.
N’utilisez que des récipients creux.
Assurez-vous que la flamme ne déborde pas du
fond du récipient.
Lors de l’utilisation de la table de cuisson, il est im-
pératif de respecter les diamètres indiqués puor
chaque zone de cuisson, afin d’éviter la détériora-
tion des manettes de commande.
Surveillez attentivement la cuisson lorsque
vous faites des fritures : l’huile ou la graisse
peuvent facilement s’enflammer par suite
d’une surchauffe.
Si vous utilisez une casserole dont le diamètre est
plus petit que celui qui est recommandé, la flamme
va s’étendre au-delà de la base inférieure du
reécipient, causant une surchauffe au niveau de la
poignée du récipient.
Si la flamme d’un brûleur s’éteint accidentellement,
ramenez la manette correspondante sur la position
arrêt et attendez une minute avant de rallumer le
brûleur.
Brûleur Diamètre Diamètre
minimum maximum
Brûleur triple couronne 180 mm 260 mm
Brûleur rapide 180 mm 260 mm
Brûleur semi - rapide
avant 120 mm 180 mm
arrière 120 mm 220 mm
Brûleur auxiliaire 80 mm 160 mm
Afin d’obtenir un rendement maximum de chaque
brûleur, utilisez des récipients adaptés au diamètre
des brûleurs.
Avant la première utilisation de votre appareil
Avant la premiére utilisation de votre appa-
reil, retirez toutes les étiquettes publicitaires
et le autocollants (sauf la plaque
signaletique) qui pourraient se trouver sur
le plan de cuisson.
27
Entretien et nettoyage
Avant de procéder au nettoyage : dé-
branchez électriquement l’appareil, assu-
rez-vous que toutes les manettes sont
sur la position arrêt «z» et attendez que
l’appareil soit refroidi.
Les brûleurs
z Lavez les chapeaux de brûleurs avec de l’eau
chaude et un détergent doux, en prenant soin
d’enlever toute incrustation. Si nécessaire, vous
pouvez utiliser une petite brosse en acier.
z Gardez les couronnes des brûleurs en parfait
état de propreté: leur encrassement peut causer
des difficultés d’allumage.
z Si vous avez démonté les brûleurs pour les net-
toyer, veillez à remettre correctement en place
les couronnes et chapeaux de brûleurs parfaite-
ment secs.
Les grilles
z Les grilles émaillées peuvent être nettoyées à
l’aide d’une solution d’eau chaude et de savon
ou détergent doux. Utilisez si besoin un produit
légèrement abrasif.
z Après le nettoyage, veillez à ce que les grilles
soient correctement positionnées.
z Pour que les brûleurs fonctionnent correcte-
ment, placez les grilles comme indiqué sur la fi-
gure ci-contre: les fils de la grille doivent être
centrés par rapport aux brûleurs.
Veillez à ne pas endommager la table de
cuisson lors de la mise en place des
grilles.
Les manettes
z Utilisez une éponge très légèrement imbibée
d’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneu-
sement.
z Pour un meilleur nettoyage du plan de cuisson,
les manettes sont amovibles.
z Assurez-vous que la manette soit sur la position
arrêt «z» .
z Retirez la manette.
z Après le nettoyage, remettez en place la ma-
nette dans sa position initiale.
NON
OUI
28
Lors du nettoyage, en aucun cas du
liquide ou du produit d’entretien ne doit
pénétrer à l’intérieur du caisson où se
situent le les éléments électriques.
Le dessus de la table de cuisson
z Passez une éponge légèrement imbibée d’eau
tiède (et, si nécessaire, de détergent doux)
après chaque utilisation.
z Evitez tout écoulement dans les orifices de la
table.
z Utilisez, si nécessaire, un racloir spécial et des
produits spécifiques vendus dans le commerce.
z N’utilisez pas d’objet tranchant (couteau, grat-
toir, tournevis, etc.) ou d’éponge à face abra-
sive.
z N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corro-
sifs tels que : bombes aérosols pour four, pro-
duits détachants, produits anti-rouille, poudres à
récurer.
z Enlevez rapidement de la table de cuisson
les taches de vinaigre, citron, sel et les subs-
tances acides et alcalines en général.
Nettoyage de la bougie d’allumage
Ces appareils sont munis d’allumeurs électri-
ques. L’allumage est assuré par une “bougie” en
céramique et une électrode métallique (Fig.1 - lettre
C). Pour éviter les difficultés d’allumage, maintenir
ces deux éléments en parfait état de propreté et
veillez à ce que les orifice des brûleurs ne soient
pas obstrués.
29
Dimensions de l’ouverture pour l’encastrement
dans le plan de travail
(voir chapitre “Encastrement”)
Largeur: 560 mm
Profondeur: 480 mm
Dimensions de l’appareil
Largeur: 744 mm
Profondeur: 510 mm
Puissance des brûleurs
Brûleur Triple Couronne 4,0 kW
Brûleurs Rapide Nat. Gas 3,0 kW
LPG 2,8 kW
Brûleurs Semi-rapide 2,0 kW
Brûleur Auxiliaire 1,0 kW
Caractéristiques techniques
Alimentation: 230 V ~ 50 Hz
Air nécessaire à la combustion 16 m
3
/h
Catégorie: II2E+3+
Appareil de classe 3
Appareil réglé en Usine pour fonctionner avec gaz
type G20/G25 (2E+) 20/25 mbar
Tableau n°1
TYPE DE DÉBIT DÉBIT DÉBIT CALORIFIQUE NOMINAL
BRÛLEUR CALORIFIQUE CALORIFIQUE
NOMINAL MINIMUM GAZ NATUREL GAZ BUT.-PROP.
kW kW 28-30/37 mbar
Repère m
3
/h Repère g/h
injecteur
G20 G25
injecteur
G30 G31
100/mm 20 mbar 25 mbar 100/mm
Auxiliaire (Petit) 1,0 0,33 70 0,095 0,111 50 73 71
Semi-rapide 2,0 0,45 96 0,190 0,221 71 145 143
Rapide
(Natur. gas) 3,0
0,75 119 0,286 0,332 86 204 200
(LPG) 2,8
Triple Couronne 4,0 1,2 146 0,381 0,443 98 291 286
30
Emplacement
Cet appareil appartient à la catégorie d’isolation
thermique "X" et il a été conçu pour être encastré ou
placé à côté d'autres meubles selon la norme en vi-
gueur (I.E.C. 335.2.6).
Les meubles juxtaposés auc côtés de la table de
cuisson ne doivent pas dépasser la hauteur de
celle-ci.
Les bords latéraux de la découpe pratiquée doivent
se trouver à au moins 100 mm. des murs ou des
meubles latéraux.
Les meubles suspendus ou les hottes doivent être
installés à une hauteur minimale de 650 mm. au
dessus de la table de cuisson.
N’installez pas l'appareil près de matériaux inflam-
mables (par ex.: rideaux, torchons, etc.).
Débranchez l'appareil avant toute
intervention.
Important
z L'installation et le branchement de l'appareil doi-
vent être effectués par un personnel qualifié con-
formément aux textes réglementaires et règles
de l'art en vigueur, notamment:
z La norme applicable pour ce type d’installation
est NBN D 51.003 “Installations alimentées en
gaz combustible plus léger que l’air”.
Recommandation
z Vérifiez que le débit du compteur et le diamètre
des canalisations sont suffisants pour alimenter
tous les appareils de l'installation et vérifiez que
tous les raccords sont bien étanches;
z N'omettez pas d'installer un robinet de barrage
visible et accessible.
Installation
Raccordement gaz
Raccordez la table à la bouteille ou à l'installa-
tion selon les prescriptions légales en la matiè-
re.
z L’installation d’un robinet d’arrêt agréé AGB est
indispensable. Donnez la préférence aux rac-
cordements fixes, sinon utilisez un flexible mé-
tallique AGB. En cas d’utilisation de tuyaux
métaliques flexibles, assurez-vous qu’ils n’en-
trent pas en contact avec des parties mobiles ou
qu’ils ne soient écrasés. Faites preuve de la
même prudence lorsque la table de cuisson est
utilisée en combinaison avec un four.
z Ces tables de cuisson peuvent fonctionner aussi
bien avec du gaz de Slochteren (G25) à la pres-
sion nominale de 25 mbar, qu’avec du gaz natu-
rel (G20) à la pression nominale de 20 mbar. Le
fonctionnement avec ces deux gaz ne réclame
aucun réglage.
z Avant de monter l’appareil, vérifiez que l’installa-
tion est en mesure d’assurer une alimentation
correcte de l’appareil. A pleine capacité, la chute
de pression ne doit pas dépasser 5%. Cette
perte de charge est fonction des paramètres sui-
vants:
- débit maximal du compteur,
- diamètre et longueur des tuyauteries en
amont et en aval du compteur,
- section de passage des divers robinets in-
tercalés dans le circuit,
- diamètre des raccords éventuels.
31
Fig. 2
A) Ecrou situé à l'extrémite de
la rampe
B) Joint
C) Raccord orientable
Important
Assurez-vous que l'appareil est réglé pour
le type de gaz auquel il sera alimenté. Pour
le passage d'un gaz à un autre, reportez-
vous au paragraphe "Adaptation des brû-
leurs au gaz utilisé”.
Pour un fonctionnement correct, une consomma-
tion réduite et une plus grande durée de vie de l'appa-
reil, assurez-vous que la pression d'alimentation cor-
respond aux valeurs indiquées dans le tableau.
Si l'appareil est alimenté en gaz Butane ou Propane
(bouteille), contrôlez que le régulateur de pression dé-
bite le gaz à une pression de 28 mbar pour le Butane
et 37 mbar pour le Propane.
Avant de sortir de nos ateliers, cet appareil a été
testé et mis au point par un personnel expert et spé-
cialisé de façon à vous donner un fonctionnement le
meilleur possible.
Le raccord orientable est dejà fixé à la rampe d'ali-
mentation de l'appareil par un écrou fileté G 1/2".
Les pièces indiquées à la Fig. 2 ont été montées
dans l'usine.
1. Effectuez ensuite le raccordement du
tube d'arrivée de gaz.
2. Contrôlez la parfaite étanchéité du
raccord et de l'embout en utilisant
une solution savonneuse.
3. Fixez l'appareil au meuble.
)
32
Fig. 3b
Notre responsabilité ne saurait être enga-
gée en cas d'accidents ou d'incidents pro-
voqués par une mise à la terre inexistante
ou défectueuse.
Remplacement du câble d'alimentation
Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que
par un professionnel qualifié selon les normes en vi-
gueur. Utilisez un câble de type H05 V2V2 d’une
section adaptée à la charge.
En outre, il faut que le câble de terre jaune-vert soit
plus long d’environ 2 cm que les câbles de phase et
neutre (Fig.3a).
Le câble d'alimentation sera positionné
de façon à ce qu'en aucun point sa
température n'excède 90°C.
Pour ouvrir la trappe d'accès à la barrette sec-
teur et avoir accès aux bornes de raccordement,
procéder comme décrit ci-dessous:
z insérez l'extrémité d'un tournevis dans les
saillies situées sur le côté à l’intérieur de l'appa-
reil (Fig.3b);
z exercez una faible pression et faites levier
vers le haut.
Terre
(jaune/vert)
Neutre
Fig. 3a
Entretien
Contrôlez périodiquement le tuyau
d'arrivée du gaz et l'éventuel régulateur
de pression. En cas d'anomalie
remplacez la pièce défectueuse.
Pour garantir un bon fonctionnement et une
bonne sécurité, il est nécessaire de
procéder périodiquement au graissage des
robinets de réglage du gaz. Confiez cette
opération à un technicien qualifié.
Branchement électrique
Reliez l'appareil à la terre, conformément
aux prescriptions de la norme NF.C 15100 et
aux règlements en vigueur.
Avant d’effectuer le branchement s’assurer que:
- le disjoncteur et l’installation électrique peuvent
supporter la charge de l’appareil (voir la plaque
signalétique);
- l’installation d’alimentation soit équipée d’une
prise de terre efficace selon les normes en vi-
gueur;
- la prise ou l’interrupteur principal soient facile-
ment accessibles.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un
prolongateur, d’une prise multiple ou d’un raccorde-
ment multiple (risque d’incendie).
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règle-
ments en vigueur.
Les tables de cuisson sont équipées d’un câble d’ali-
mentation et sont aptes au fonctionnement en 230V
~ 50 Hz.
Branchez la fiche à une prise adéquate.
Si l’on désire un branchement direct au réseau
(branchement fixe) il faut intercaler entre l’appareil et
le réseau un dispositif possédant des contacts à
coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture
des contacts d’au moins 3 mm.
Le câble de terre jaune-vert ne doit pas être inter-
rompu par l’interrupteur et doit être relié à la borne
du conducteur de protection.
Le câble de phase de couleur marron (provenant de
la borne “L” de la planchette à bornes) doit toujours
être relié à la phase du réseau d’alimentation.
Le câble d’alimentation doit être placé de telle ma-
nière qu’il ne touche aucune partie chaude.
Après le branchement essayez les éléments chauf-
fants en les faisant fonctionner pendant 3 minutes
environ.
33
Adaptation des brûleurs au gaz utilisé
Pour la conversion de l'appareil d'un type de gaz à
l'autre, opérez comme suit:
Remplacement des injecteurs
1. Otez les grilles.
2. Enlevez les brûleurs.
3. Avec une clé de 7 dévissez les injecteurs (Fig.
4) et remplacez-les par ceux convenant au type
de gaz utilisé (voir tableau 1).
4. Remplacez l'étiquette d'étallonage (collée à
côté du tuyau d'alimentation en gaz) par celle
correspondant au nouveau type de gaz. Elle se
trouve dans l'emballage des injecteurs fournis
avec la table.
Fig. 4
FO 0392
)
)
Réglage du ralenti
1. Allumez chacun des brûleurs.
2. Tournez les manettes jusqu'à l'obtention du dé-
bit réduit.
3. Retirez les manettes.
Alimentation en gaz naturel
Agissez sur la vis de réglage (Fig. 5) jusqu'à
l'obtention d'une petite flamme régulière.
Alimentation en gaz Butane ou Propane
Vissez à fond la vis (Fig. 5), celle-ci étant déjà
prévue pour assurer le débit minimum.
Contrôlez en tournant la manette de la position
de débit minimum et vice versa, que la flamme
ne s'éteint pas.
Remarque : La vis de réglage est de petite di-
mension, utilisez un tournevis plat très fin.
4. Remontez les manettes en effectuant les opéra-
tions dans l'ordre inverse.
Les opérations ci-dessus peuvent être effectuées
aisément après encastrement de la table de cuisson
dans le meuble de cuisine.
Fig. 5
Vis de réglage
Tableau n°2
Diamètre de la vis de réglage
Brûleur Ø By-pass 1/100 mm.
Auxiliaire 28
Semi-rapide 32
Rapide 42
Triple Couronne 56
34
Encastrement
Fig. 6
A = Brûleur auxiliaire
SR = Brûleur semi-rapide
R = Brûleur rapide
TC = Triple Couronne
Les dimensions sont indiquées en millimètres.
Ces tables de cuisson sont prévues pour être encas-
trées dans des meubles de cuisine ayant une profon-
deur de 550 à 600 mm.
R
A
SR
TC
510
744
SR
35
Fig. 8
Fig.9
joint
d'étanchéité
Côtés d'encastrement
Les tables de cuisson peuvent être montées
dans un meuble ayant une ouverture pour l’encas-
trement des dimensions indiqués dans la Fig.7.
Les bords latéraux doivent se trouver à au moins
450 mm des murs ou des meubles latéraux.
La fixation de la table au meuble doit être
effectuée de la façon suivante:
placez les joints fournis sur les bords de la
découpe: positionnez-les exactement sur les
bords, à 86 mm des bords latéraux et à 10 mm
de bord arrière en veillant à ce que les extrémités
des joints se joignent parfaitement, sans se
chevaucher
(Fig. 8);
placez la table dans la niche d'encastrement en
la centrant correctement;
fixez la table au meuble à l'aide des pattes de
serrage prévues à cet effet (Fig. 9). Les pattes
de serragese trouve dans l'emballage des
injecteurs fournis avec la table. La traction
exercée par les vis est suffisante pour tracer un
sillon dans le joint d'étanchéité, que l'on pourra
aisément enlever.
Le joint d’étanchéité au-dessus doit être enlevé
avec un morceau de bois ou un couteau en
plastique pour éviter d’endommager le plan de
travail.
Pour enlever complètement le joint d’étanchéité,
introduire le couteau en plastique de façon
inclinée (angle de 45°).
L'encastrement de la table de cuisson au
dessus d'un lave-vaisselle, d'un
réfrigérateur, d'un congélateur, d'un four,
ou d'un lave linge est déconseillé lorsque
le constructeur de ces appareils
électroménagers ne l’a pas formellement
prévu.
Fig. 7
)
36
Possibilités d’encastrement
Dans un meuble de cuisine avec porte
Le meuble destiné à recevoir la table de cuisson de-
vra être fabriqué de façon que le contact avec les
parties métalliques chaudes soit évité.
La distance minimum entre le fond de la table de
cuisson et le plancher de l’encastrement doit être de
20 mm.
Reportez vous à la Fig. 10.
La tablette sous la table de cuisson doit être aisé-
ment démontable pour avoir facilement accès à l'ap-
pareil en cas de réparation.
Au-dessus d'un four
Pour les côtes d'encastrement reportez vous à la
Fig. 7. Prévoir deux supports pour l'aération. Les fi-
gures 11 et 12 illustrent deux solutions possibles.
Les raccordements électriques du four et de la table
doivent rester accessibles et être effetués séparé-
ment.
Les meubles suspendus ou les hottes doivent être
installés à une hauteur minimale de 650 mm au-des-
sus de la table de cuisson (Figure 7).
a) Tablette amovible
b) Espace éventuel pour les
raccordements
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
37
En appelant un Service Après Vente, indiquez-lui le
modèle, le numéro de produit et le numéro de
série de l’appareil.
Ces indications figurent sur la plaque signalétique
située sur votre appareil.
Plaque signalétique
38
Garantie/service-clientèle
Belgique
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre
service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie
de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE
et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peu-
vent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appa-
reil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes:
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuo-
sité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au pre-
mier consommateur final.
Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon
équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant que la défectuosité ne
survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais de-
viennent notre propriété.
3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date
d'achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocérami-
que), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation.
6. l ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n'affectent pas la valeur et la solidité
générales de l'appareil.
7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par:
- une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau,
- des conditions environnementales anormales en général,
- des conditions de fonctionnement inadaptées,
- un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre respon-
sabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-
respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' interventions pra-
tiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires
ou de pièces de rechange non d'origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions
à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.
11. Si les appareils sont encastrés, insérés sous d’autres appareils, fixés ou suspendus de façon telle à ce que les
opérations de retrait et de remise en place nécessitent plus d’une demi-heure, les coûts qui en résultent seront
facturés au client. Les dommages en matière de connexion engendrés par ces travaux de retrait et de remise
en place relèvent de la responsabilité de l’utilisateur.
39
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité n'est pas concluante, ou
si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre
de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur.
Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la pé-
riode d'utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d'un
nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie
exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait faire préva-
loir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la va-
leur d'achat de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour
les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la ten-
sion, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent
les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit
d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables
ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle :
BELGIQUE
Téléphone : Téléfax :
Electrolux Home Products Belgium Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00
ELECTROLUX SERVICE 02/363.04.60
Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek
E-mail : consumer[email protected]
GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG
ELECTROLUX HOME PRODUCTS Service Après-vente 00 35242431-1 0035242 431-
360
Rue de Bitbourg 7 L-1273 Luxembourg-Hamm
40
Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la pé-
riode spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un
autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes :
La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement été acheté à l'origine telle qu'elle appa-
raîtra sur production d'un document d'achat valable délivré par le vendeur de l'appareil.
La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pièces détachées et la main-
d'oeuvre dans les mêmes conditions que celles prévues pour votre nouveau pays de résidence pour le type
de modèle ou la gamme d'appareils particuliers.
La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être cédée à un autre
utilisateur de l'appareil.
L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Electrolux, l'usage étant li-
mité à des applications ménagères et à des fins non commerciales.
L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations en vigueur dans votre nouveau
pays de résidence.
Les dispositions de cette garantie européenne n'affecte en aucune manière les droits qui vous sont reconnus
par la loi.
Garantie Européenne
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

ZANKER ZKF780ITXB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur