Friedrich MR36TQY3JM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire
IMPORTANT!
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit.
ATTENTION:
Mesures de sécurité
REMARQUE POUR L’INSTALLEUR :
Lors du câblage :
Lors du transport :
Lors de l’installation...
Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération
Lors de la réparation
Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie
importante de votre travail consiste à installer et à réaliser le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et
efficiente.
Un défaut d’installation, du service technique ou dans l’entretien, et une réparation ou une modification
inappropriées peuvent annuler la garantie.
Le poids de l’unité de condensation exige des précautions et des procédures de manipulation appropriées au
moment de déposer ou déplacer l’unité afin d’éviter des blessures personnelles. Veillez à éviter également le
contact avec les bords pointus ou aiguisés.
Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort.
Seulement un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système.
• Utilisez toujours des protections de sécurité pour les yeux et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil.
• Assurez-vous toujours que l’alimentation soit coupée. Vérifiez-le à l’aide des dispositifs et des instruments appropriés.
• Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché.
• Le R410A provoque des gelures.
• Le R410A est toxique lorsqu’il est brûlé.
• Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés.
• Des voltages électriques très dangereux sont utilisés dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors du
câblage. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort.
• Mettez l’unité à la terre suivant les codes électriques locaux.
• Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie.
• Gardez tous les drainages les plus courts possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux.
• Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai.
• Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les
câbles électriques.
• Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles.
• Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée.
Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure.
Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords
tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts.
...dans un mur : assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité.
Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire.
...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut
provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers.
...dans des endroits humides ou non nivelés : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à
l’unité extérieure.
Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales.
...dans un secteur avec des vents très forts : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un
flux d’air approprié.
...dans un secteur ou il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme
élevée, qui se trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige.
Les Instructions pour le propriétaire et la Garantie sont remises au propriétaire ou affichées clairement près de l’unité intérieure de contrôle
d’air/chauffage.
Précautions spéciales
• Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents.
• L’installation DOIT être réalisée conformément aux codes de construction locaux ou, en absence de ces codes, conformément aux Code
électrique national NFPA 70/ANSI C1-1993 ou l’édition en vigueur, et conformément au Code électrique canadien Partie 1 CSA C.22.1.
• L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisé par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé
avec les outils et les instruments d’essai appropriés.
• Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un
dommage du bien, des blessures personnelles, voire la mort.
PRÉCAUTION
CORDON FLEX MULTIPLE DIVISÉ
ET CONSIGNES D’INSTALLATION
Manuel d’installation 3
FRANÇAIS
Manuel d’Installation du Climatiseur Pièce
TABLE DES MATIÈRES
Installation Parts Provided ................................................4
Description du produit ..........................................................5
Unité intérieure......................................................................5
Unité extérieure.....................................................................5
Mesures de sécurité ..............................................................6
Installation de l’unité intérieure et de l’unité extérieure....9
Choix du meilleur emplacement ...........................................9
Guide d’installation en bord de mer ....................................11
Élévation et longueur de la tuyauterie ................................12
Installation............................................................................13
Raccordement de la tuyauterie...........................................13
How to mount......................................................................16
Connexion du câblage ........................................................17
Raccordement du tuyau......................................................17
Dimension du plafond et emplacement des fixations .........18
Wall-mounted Type .............................................................19
Raccordement des câbles entre l’unité intérieure ..............19
Raccordement du tuyau......................................................19
Instructions d'installation.....................................................21
Wired Inatallation télécommande........................................23
Réglage d'installation – Mode test de fonctionnement .......24
Réglage d'installation - Thermistance.................................25
Réglage d'installation - Configurazione Gruppo .................26
Réglage d'installation - Conversion degrés Celsius
(°C)/Fahrenheit (°F) ............................................................27
Réglage d'installation – E.S.P.............................................28
Dimension du plafond et emplacement des boulons de
support ................................................................................29
Comment fixer.....................................................................30
Connexion du câblage ........................................................30
Raccordement du tuyau......................................................30
Installation de la commande à distance (En option)...........31
Installation du panneau décoratif.......................................33
Tuyauterie de drainage .......................................................35
Travail d’évasement et raccordement de la tuyauterie....38
Travail d’évasement ............................................................38
Raccordement des tuyaux - Extérieur ................................39
Câblage entre l’unité intérieure et l’unité extérieure .......40
Câblage de l’unité intérieure ...............................................40
Câblage de l’Unité extérieure .............................................41
Méthode de câblage du câble de connexion (Exemple) ....42
Vérification du drainage, montage de la tuyauterie et
ajustement du tuyau long ..................................................43
Vérification du drainage (système d’écoulement)...............43
Montage de la tuyauterie ....................................................43
Extended line length setting...............................................44
Épuration et évacuation d’air .............................................45
Méthode de vérification.......................................................45
Évacuation ..........................................................................46
Charge ..................................................................................47
Indicateur de niveau
Tournevis
Perceuse électrique
Perceuse percutante [Φ50mm(2 inch)]
Dispositif de nivellement
Ensemble d’outils d’évasement
Clés de serrage dynamométriques spécifiées
1.8kg.m, 4.2kg.m, 5.5kg.m, 6.6kg.m
(différentes selon le numéro du modèle)
Clé de serrage...........Demi-raccord
Un verre d’eau
Tournevis
Clé à six pans (4mm)
Détecteur de fuite de gaz
Pompe à vide
Indicateur de niveau du collecteur
Manuel du propriétaire
Thermomètre
Support de la télécommande
Conditions d’installation
Outils nécessaires
Installation Parts Provided
4 Multi zone
Installation Parts Provided
[Climatiseur à conduit caché dans le plafond]
[Climatiseur Type Cassette]
Nom
Quantité
Forme
pour tuyau de gaz
pour tuyau de liquide
pour tuyau de gaz
pour tuyau de liquide
Collier serre joint
1 EA
Matériau
d'isolation
1 set
Colliers de serrage
8 EA
Vis pour des
brides de conduit
1 set
Support du tuyau
Vis(M4) 2
Support du tuyau
1 EA
Quantité
Forme
Support du tuyau
Vis(M4) 2
1 EA 1 SET 1 EA1 EA 8 EA 8 EA 1 EA
Colliers de
serrage
Support du
tuyau
Nom
Collier serre
joint
Matériau
d'isolation
Support de la
télécommande
Raccord de
drainage
Rondelle
[Wall-mounted Type]
Vis type "A" Vis type "A"
Vis type "B" Vis type "C" Vis type "B" Vis type "C"
Support de la télécommandeSupport de la télécommande
Type 1 Type 2
Plaque dinstallation Plaque dinstallation
Description du produit
Manuel d’installation 5
FRANÇAIS
Voici une courte introduction des unités intérieure et extérieure. Veuillez lire les informations
pertinentes concernant votre type d’unité intérieure.
more than
70 cm
(27.6 inch)
more than
60 cm
(23.6 inch)
more than
30 cm
(11.8 inch)
more than
30 cm
(11.8 inch)
Air Outlet
Air Intake
(side, rear)
Connection pipe
Drain hose
Connecting wire
Control cover
more than 30 cm
(11.8 inch)
Voyant de
fonctionnement
Récepteur
de signal
Bouton ON/OFF
Entrée d'air
Filtre Plasma
Filtre à air
Récepteur de signal
Volet vertical
Sortie d'air
Horizontal vaneHorizontal vaneVolet horizontal
[Wall-mounted Type]
Entrée d'air
Grilles de sortie dair
[Climatiseur à conduit caché dans le plafond]
Châssis
Évacuation
d'air
Entrée d'air
Récepteur de signaux
Panneau avant
[Type cassette plafond]
more than
30 cm
(11.8 inch)
Horizontal vane
Grilles de sortie dair
Plaque de base
Tuyau de raccordement
Raccord de drainage
Câble de connexion
Grilles dentrée dair
Unité extérieure
Les illustrations/figurent utilisées peuvent ne pas correspondre au modèle.
Unité intérieure
Description du produit
Mesures de sécurité
6 Multi zone
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
Veillez à lire ce manuel avant d’installer le climatiseur.
Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisqu’elles incluent d’items importants concernant la
sécurité.
L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages
corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
Mesures de sécurité
Installation
Mettez toujours à terre le
produit.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un choc électrique.
Assurez-vous que le cordon
d'alimentation n'est pas
dénudé ni abîmé d'une
quelconque façon.
• Autrement, vous risquez de
causer un incendie ou un
choc électrique.
Contactez votre service
après-vente ou un installateur
qualifié pour installer cet
appareil.
Autrement, vous risquez de provoquer
un incendie, un choc électrique, une
explosion ou des blessures.
Fixez correctement le couvercle de
protection des pièces électriques à
l’unité intérieure et le panneau de
service à l’unité extérieure.
Si le couvercle de protection des pièces
électriques de l’unité intérieure et le
panneau de service de l’unité extérieure
ne sont pas bien fixés, cela peut
provoquer un incendie ou un choc
électrique dus à la poussière, à l’eau, etc.
Veillez à ce qu'un disjoncteur
dédié soit installé, ainsi qu'un
interrupteur électrique
indépendant.
• Ne pas le faire peut provoquer
un incendie ou un choc
électrique.
Ne rangez ni n’utilisez de gaz
inflammable ni de
combustibles près du
climatiseur.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou le
mauvais fonctionnement de
l’appareil.
Vérifiez que l'unité extérieure n'est pas
endommagée avant de procéder à son
installation.
• Cela peut provoquer des blessures ou un
accident.
Ne réparez pas cet appareil si vous n'êtes
pas un prestataire agréé.
• Cela peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Mesures de sécurité
Manuel d’installation 7
FRANÇAIS
N`utilisez pas le cordon
d’alimentation près des
dispositifs de chauffage.
Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
N’ouvrez pas l’ouverture
d’aspiration de l’unité
intérieure/extérieure en
cours de fonctionnement.
Autrement, vous risquez de
provoquer un choc électrique ou
un mauvais fonctionnement.
En cas d'inondation, coupez
l'alimentation et appelez
votre service après-vente.
Autrement, vous risquez de
provoquer le mauvais
fonctionnement de l’appareil ou
un choc électrique.
Prenez la fiche
d’alimentation par la tête
lorsque vous la débranchez.
Cela peut provoquer un choc
électrique ou des dommages.
Ne touchez jamais les
pièces métalliques de l’unité
lorsque vous retirez le filtre.
Elles sont aiguisées et peuvent
provoquer des blessures.
N'utilisez pas l'appareil en
tant que marchepied ou
étagère.
• Autrement, vous risquez de
vous blesser en tombant de
l’appareil.
Veillez à ce que le système
soit installé sur un circuit
dédié.
Cela peut provoquer un choc
électrique ou un incendie à cause
de la génération de chaleur.
N'utilisez pas un cordon
d’alimentation endommagé.
Vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne modifiez pas le cordon
d'alimentation sans l'assistance
d'un professionnel qualifié.
Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Vérifiez que le cordon
d'alimentation est bien
branché et ne peut pas se
défaire.
Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Débranchez l’unité si vous
constatez la présence de bruits
étranges, d’odeurs ou de
fumée provenant de l’appareil.
Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
L'unité doit être installée à
l'écart de toute source de
chaleur.
Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie.
Fonctionnement
Soyez prudent pendant le déballage et
l’installation.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer des
blessures.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote)
lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air.
N'utilisez pas d'oxygène, d'air comprimé ou d'autres gaz
susceptibles d'être inflammables ou nocifs. Il existe un
risque d'incendie, d'explosion, de blessure ou de décès.
• Risque de décès, de blessure, d'incendie ou
d'explosion.
Assurez-vous que le système est
correctement fixé une fois l'installation
terminée.
• Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un.
Mesures de sécurité
8 Multi zone
ATTENTION
Évitez le refroidissement excessif et aérez
parfois.
Autrement, vous risquez de nuire à votre santé.
Utilisez un tissu doux pour nettoyer
l’appareil. N'employez ni de cire, ni de
diluant ni de détergent fort.
• Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect
de l’appareil, changer sa couleur ou provoquer
des défauts sur sa surface.
Fonctionnement
Installation
Veillez à ce que le tuyau d'évacuation soit
bien fixé.
• Autrement, vous risquez de causer une fuite
d'eau.
Installez l'appareil à un endroit où le bruit et
la chaleur qu'il génère ne risquent pas de
gêner les voisins.
• Autrement, vous risquez de susciter des
querelles avec les voisins.
Vérifiez tous les raccords pour vous
assurer qu'il n'y a pas de fuite. Si toutefois
vous détectez une fuite, procédez aux
réparations qui s'imposent.
• Autrement, vous risquez de causer le mauvais
fonctionnement de l'appareil.
Assurez-vous que l'appareil est de niveau
pendant l'installation.
• Autrement, vous risquez de provoquer des
vibrations ou une fuite d'eau.
N'utilisez pas le produit à des buts particuliers,
tels que la préservation d’animaux, de plantes,
de dispositifs de précision ou d’objets d'art, etc.
• Autrement, vous risquez d’endommager vos
biens.
N'obstruez pas l'entrée ou la sortie du flux
d'air et ne gênez pas la circulation de l'air.
Autrement, vous risquez de provoquer le
mauvais fonctionnement de l’appareil ou un
accident.
Ne placez pas d’objet lourd
sur le cordon
d’alimentation.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Contactez le service après-
vente si le produit est
submergé dans l’eau.
• Autrement, vous risquez de
causer un incendie ou un
choc électrique.
Veillez à ce que les enfants
ne montent pas sur l’unité
extérieure.
• Autrement, ils risquent d’être
sérieusement blessés en
tombant.
Installation de l’unité intérieure et de l’unité extérieure
Manuel d’installation 9
FRANÇAIS
Lisez au complet et suivez toutes les indications.
Unité intérieure
1. Ne permettez pas la présence de chaleur ou
vapeur près de l’unité.
2. Choisissez un endroit où il n’y ait pas d’obstacles
devant l’unité.
3. Assurez-vous que le drainage de l’eau condensée
soit dirigé convenablement vers l’extérieur.
4. Ne l’installez pas près d’une porte.
5. Assurez-vous que les espaces indiqués par des
flèches, séparant l’unité du mur, du plafond, de la
cloison et d’autres obstacles, soient suffisants.
6. Utilisez un détecteur de longrine pour trouver les
longrines et éviter ainsi d’endommager le mur.
Choix du meilleur emplacement
Faux Plafond
Unité
:mm(pouce)
1000(39-
3
/
8
)
ou plus
500(19-
11
/
16
)
ou plus
500(19-
11
/
16
)
ou plus
300(11-
13
/16) ou plus
Plancher
Au moins 1800(70-
7
/
8
)
3600(141-
23
/
32
) ou moins
Plafond
Faux Plafond
Vue du haut
Vue du front
H=20(25/32) ou plus
Capacité(Btu/h classe)
AB
9/12k 600(23-5/8) 900(35-7/16)
18k 600(23-5/8) 1100(43-5/16)
[Climatiseur à conduit caché dans le plafond]
[Type cassette plafond]
* La hauteur "H" doit respecter la distance appropriée de manière à obtenir
une pente qui permette le drainage, tel que montré dans la figure.
600
(23-5/8)
600
(23-5/8)
Orifice d'inspection
[600(23-5/8) x 600(23-5/8)]
Boîtier de commande
30(1-3/16)
±3(1/8)
10(
13
/
32
)
ou plus
Espace de service (pour la maintenance)
Plafond
A
Unité: mm(inch)
[Wall-mounted Type]
Plus de
200(7-7/8)
Hauteur
recommandée
2000(78-3/4)
Plus de
100(3-15/16)
Plus de
100(3-15/16)
Noter : enlever les obstacles pour empêcher le blocage
de la voie d'écoulement d'air.
Installation de l’unité intérieure et de l’unité extérieure
Installation de l’unité intérieure et de l’unité extérieure
10 Multi zone
Unité extérieure
1. Si une bâche est construite au dessus de l’unité
pour éviter l’exposition directe au soleil ou à la
pluie, assurez-vous que la radiation de chaleur du
condenseur ne se voit pas limitée.
2. Assurez-vous que les espaces, indiqués par des
flèches, autour du front, de la partie arrière et des
latéraux de l’unité soient suffisants.
3. Ne placez d’animaux ni de plantes dans la direction
du flux d’air chaud.
4. Tenez en compte le poids du climatiseur et
choisissez un endroit où le bruit et la vibration
soient réduits au minimum.
5. Choisissez un endroit où le flux d’air chaud et le
bruit du climatiseur ne dérangent pas vos voisins.
Installations sur le toit:
Si l’unité extérieure est installée sur la structure du
toit, assurez-vous de mettre à niveau l’unité. Assurez-
vous que la structure du toit et la méthode d’ancrage
soient appropriées pour l’emplacement de l’unité.
Consultez les codes locaux concernant le montage du
toit.
Plus de 700
(27 9/16)
Plus de 300
(11 13/16)
Plus de 300
(11 13/16)
Plus de 600
(23 21/32)
Unité: mm(inch)
Unité: mm(inch)
Plus de 300
(11 13/16)
Plus de 300
(11 13/16)
Installation de l’unité intérieure et de l’unité extérieure
Manuel d’installation 11
FRANÇAIS
Guide d’installation en bord de mer
1. Les climatiseurs ne devraient pas être installés dans des endroits où sont produits des gaz corrosifs tels que les gaz
acides ou alcalins.
2. Ne pas installer le produit dans un emplacement directement exposé au vent marin (embruns salés). Cela peut
provoquer la corrosion du produit. La corrosion, tout particulièrement au niveau du condensateur et des serpentins
de lévaporateur, pourrait provoquer un fonctionnement inadapté ou inefficace.
3. Si lunité extérieure est installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au vent marin.
Autrement lappareil va nécessiter un traitement anti-corrosion supplémentaire au niveau de léchangeur de chaleur.
1.
Si vous ne pouvez pas respecter les consignes ci-dessus, veuillez contacter LG Electronics pour un traitement anti-corrosion
supplémentaire.
2. Faites un nettoyage périodique (plus dune fois par an) de la poussière et du sel collés sur léchangeur de chaleur en utilisant
de leau.
1. Sélection de lemplacement (Unité Extérieure)
1) Si lunité intérieure doit être installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au vent marin.
Installez lappareil du côté opposé du sens du vent.
2) Si vous installez lunité extérieure à proximité du bord de mer, installez un pare vent pour la protéger.
3) Sélectionnez un emplacement bien ventilé.
• Doit être suffisamment solide, comme du béton,
pour résister au vent.
• Les dimensions doivent être environ 1,5 fois plus
grandes que celles de lunité (150%).
• Respectez au minimum 70cm(27 1/16 inches) entre
lunité et le pare vent pour la circulation de lair.
Vent marin Vent marin
Vent marin
Pare vent
ATTENTION
Installation de l’unité intérieure et de l’unité extérieure
12 Multi zone
Type Tuyauterie Multiple
Élévation et longueur de la tuyauterie
h2
A
B
C
D
h1
ATTENTION: La capacité est basée sur la longueur standard. La longueur
maximale permise est basée sur la fiabilité.
Unité: m(ft)
9k 9.52(3/8) 6.35(1/4) 7.5(25) 20(0.22)
12k 9.52(3/8) 6.35(1/4) 7.5(25) 20(0.22)
18k 12.7(1/2) 6.35(1/4) 7.5(25) 20(0.22)
Gaz Liquide
Longueur standard
Unité: m(ft)
Réfrigérant
additionnel
Unité : g/m(oz/ft)
Capacité intérieure
(Btu/h classe)
Dimension des tuyaux
Unité : mm(inch)
24k 75(246) 25(82) 3(10) 15(49) 7.5(25) 18k
36k 75(246) 25(82) 3(10) 15(49) 7.5(25) 18k
Unité
extérieure
Capacité
(Btu/h classe)
Longueur maximale
totale de tous les
tuyaux(A+B)/(A+B+C)/
(A+B+C+D)
Longueur
maximale de
chaque tuyau
(A/B/C/D)
Longueur
minimale de
chaque tuyau
(A/B/C/D)
Élévation maximale
entre chaque unité
intérieure et chaque
unité extérieure (h1)
Élévation
maximale entre
les unités
intérieures (h2)
Combinaison
maximale des
unités intérieures
(Btu/h classe)
Installation
Manuel d’installation 13
FRANÇAIS
Raccordement de la tuyauterie
[Wall-mounted Type]
1. Retirez le cache de vis en bas de l'unité in-
térieure.
2. Retirez le couvercle du châssis de l’unité en
desserrant les vis.
3. Retirez la patte de retenue de la tuyauterie.
4. Enlevez le système de bouchage et positionnez
la tuyauterie.
Couvercle du châssis
Droite
Arrière de l’unité - vue latérale
Patte de retenue
Gauche
Vers l’arrière
Raccordement
tuyauterie
5. Installation de l'unité intérieure
1) Accrochez l'unité intérieure à la partie
supérieure de la plaque d'installation.(En-
gagez les trois crochets situés en haut de l'u-
nité intérieure sur le bord supérieur de la
plaque d’installation.) Vérifiez que les cro-
chets sont bien en place sur la plaque d'in-
stallation en bougeant latéralement l'unité.
2) Débloquez la patte de retenue du châssis et
insérez-la entre le châssis et la plaque d’in-
stallation afin de séparer du mur la partie
basse de l'unité intérieure.
Patte de retenue
Plaque d'installation
Installation
Installation
14 Multi zone
Raccorder la tuyauterie à l'unité intérieure et
le raccord de drainage au tuyau de drainage
1. Alignez le centre des tuyaux et serrez
suffisamment le raccord conique à la main.
2. Serrez encore plus le raccord conique à
l'aide d'une clé.
3. Lorsque vous placez le raccord de drainage
dans l'unité interne, installez le tuyau de
drainage.
Tuyau de l'unité
intérieure
Raccord
conique
Tuyaux
Clé
Tuyau de l'unité
intérieure
Tuyau de
raccordement
Raccord conique
Clé à fourche (fixe)
Ruban adhésif (étroit)
Adhésif
Raccord de
drainage
Raccord de drainage
de l'unité intérieure
mm inchs kgf.m (lbf·ft)
Ø6.35 1/4 1.8~2.5 (13~18)
Ø9.52 3/8 3.4~4.2 (24~30)
Ø12.7 1/2 5.5~6.6 (40~48)
Diamètre extérieur Torque
Information concernant l'installation Pour la tuyauterie gauche. Suivez les instructions ci-dessous.
Bon exemple
Appuyez sur la partie supérieure de la bride et dépliez doucement les tuyaux vers le bas.
Mauvais exemple
• Plier les tuyaux de gauche à droite, comme montré ci-après, risque d'endommager le tuyau.
Installation
Manuel d’installation 15
FRANÇAIS
Envelopper la zone de raccordement avec
du matériel isolant.
1.
Superposez l'isolant thermique du tuyau de
raccordement et celui du tuyau de l'unité intérieure.
Reliez-les ensemble avec du ruban adhésif pour
qu'il ne reste aucun espace vide entre eux.
2. Enveloppez avec du ruban adhésif la zone où se
trouve la tuyauterie arrière.
3. Reliez la tuyauterie et le raccord de drainage
avec du ruban adhésif de telle sorte qu'ils
puissent s’encastrer dans la zone de la
tuyauterie arrière.
Réorientez les tuyaux et le raccord de drainage
tout au long de la partie arrière du boîtier.
Finaliser l’installation de l’unité intérieure
1.
Remettez la patte de retenue des tuyauteries en place.
2.
Assurez-vous que les crochets sont bien en place sur
la plaque d'installation en bougeant latéralement l'unité.
3.
Poussez l'unité contre la plaque d'installation en ap-
puyant sur les côtés droit et gauche jusqu'à ce que
les crochets soient entièrement enclenchés dans les
encoches prévues (vous devez entendre un clic).
4. Terminez le montage en vissant l’unité à la plaque
d’installation à l’aide de deux vis de type "C".
Remettez le capot du châssis en place.
Bandes plastiques
Matériel isolant
Ruban vinyle (étroit)
Tuyauterie de
raccordement
Ruban vinyle
(large)
Enveloppez avec du ruban vinyle
Tuyauterie de
l'unité intérieure
Tuyauterie
Flexible d'évacuation
Tuyauterie
Ruban vinyle (étroit)
Enveloppez avec du ruban vinyle
Canalisation pour
passage à travers le trou
pour canalisation
Raccord
de drainage
Câble de
connexion
Vis de type "C"
Si l'unité intérieure de type split est installée dans un mur ayant un trou ou ayant une ouverture à
proximité ou à l'arrière de l'unité, alors l'air en provenance de l'autre côté du mur peut passer à l'intérieur
de l’aire de climatisation à travers ce trou/ ouverture. Cet air peut provoquer la formation de gouttelettes
d’eau/ rosée indésirables quand il entre en contact avec l'unité intérieure. Ainsi tout trou ou ouverture du
mur doit être bien fermé pour éviter un écoulement d'eau à partir de la coque de l'appareil.
Installation
16 Multi zone
Choisissez un mur suffisamment solide afin d'éviter les problèmes de vibrations.
1. Fixez la platine d'installation sur le mur à l'aide des vis de type "A". En cas d'installation de
l'appareil sur un mur en béton, utilisez des boulons d'ancrage.
• Montez la platine d'installation en veillant à ce qu'elle soit bien horizontale, en vous repérant sur
la ligne centrale et en utilisant un niveau.
2. Mesurez et tracez l'emplacement de la ligne centrale sur le mur. Il est important de bien choisir
l'emplacement de la platine d'installation, afin d'éviter d'endommager l'installation électrique. En
effet, les fils arrivant aux prises secteur passent généralement dans les murs. Le perçage des
murs pour faire passer les tuyaux doit également être effectuer avec précaution.
How to mount
Platine d'installation
Crochet du
châssis
Vis de type "A"
Passage des
tuyauteries par
la droite
Passage des
tuyauteries par
la gauche
Plaque d'installation
Placez un niveau sur
les languettes relevées
Plan de lunité
Ø70
(2 3/4)
133(5 1/4)
95(5 3/4)
217(8 17/32)
175(6 7/8)
442(17 13/32) 442(17 13/32)
Ø70
(2 3/4)
Platine d'installation
Crochet du
châssis
Vis de type "A"
Passage des
tuyauteries par
la gauche
Support de régle
de mesure
Plan de lunité
Passage
des tuyaut
-eries par
la droite
Plaque d'installation
Placez un niveau sur
les languettes relevées
Règle de mesure
Ø70
(2 3/4)
Ø70
(2 3/4)
69(2 23/32)
56(2 7/32)
207(8 5/32)
105(4 1/8)
460(18 1/8) 570(22 7/16)
<Type 1>
<Type 2>
Type intérieur Capacité en (kBtu/h) Type
Wall-mounted Type
9/12 Type 1
18 Type 2
Manuel d’installation 17
FRANÇAIS
Installation
1. Raccordez les câbles aux bornes du panneau
de commande un à un suivant la connexion
de l’unité extérieure.
Assurez-vous que la couleur des câbles de l’unité
extérieure et les numéros des bornes soient les
mêmes que ceux de l’unité intérieure.
2. Fixez la grille au boîtier.
• Prenez la partie inférieure gauche et droite
de la grille et introduisez les quatre
languettes de la partie supérieure dans le
châssis.
• Poussez la grille contre le châssis pour la
remettre en position.
Câble de connexion
Raccordement du tuyau
1. Assemblez le tuyau et le support de tuyau à
l'aide de l'écrou.
2. Placez le câble de raccordement dans le
bornier de l'unité intérieure, et serrez la vis de
réglage pour verrouiller le support de tuyau
sur l'unité intérieure.
Câble de connexion
Écrou de
blocage
Tuyau
Support
du tuyau
Plaque à Bornes interne
1(L1) 2(L2) 3 4
Raccordez de l’unité extérieure
Vue
Bornes
Câble de connexion
Dispositif de retenue
des câbles
ATTENTION :
Utilisez
le conduit équipé d’un
coude (en forme de L).
Connexion du câblage
Installation
18 Multi zone
[Climatiseur à conduit caché dans le plafond]
Dimension du plafond et emplacement des fixations
Installation de l’unité
Installer l’unité correctement en haut du plafond.
• Placer un joint de toile entre l’unité et les
fixations pour amortir les vibrations indésirables.
• Placer un accessoire filtrant sur l’orifice de retour
d’air.
• Pour un drainage efficace de l’eau, installez
l’unité en position légèrement oblique, l'orifice de
drainage devant être le point le plus bas par
rapport au centre de gravité de l'unité.
• La surface doit être à niveau et doit pouvoir
supporter le poids de l’unité.
• L’unité doit être montée dans un emplacement
où elle devra résister aux vibrations liées à son
fonctionnement.
• Il faudra aménager un espace pour les
opérations de maintenance/entretien
CASE 1
POSITION DES ECROUS DE FIXATIONS
CASE 2
POSITION DES ECROUS DU BOITIER
CE
G
D
A
B
M10 SP.rondelle
M10 écrou
M10 rondelle
X 4
X 4
(fourni)
X 4
M10 rondelle
M10 SP.rondelle
M10 écrou
X 4
X 4
(fourni)
X 4
1/100
I
F
H
Orifice de drainage
Unidad: mm(pouce)
12k
850 900 383 570 93.5 190 20.6 795 163
(33 15/32) (35 15/32) (15 3/32) (22 7/16) (3 11/16) (7 1/2) (13/16) (31 5/16) (6 13/32)
18k
1130 1180 383 570 93.5 190 20.6 1065 163
(44 1/2) (46 1/2) (15 3/32) (22 7/16) (3 11/16) (7 1/2) (13/16) (41 15/16) (6 13/32)
Dimension
Capacity
Btu/h class
ABCDEFGH I
Installation
Manuel d’installation 19
FRANÇAIS
• Choisissez et marquez la position des
boulons de fixation.
• Percez le trou d’ancrage au plafond.
• Insérez l’élément d’ancrage et la rondelle
dans les boulons de support pour fixer les
boulons de support au plafond.
• Serrez fortement les boulons de support à
l’élément d’ancrage.
• Fixez les plaques d’installation aux boulons
de support (réglez grosso modo le niveau)
à l’aide des écrous, des rondelles plates et
des rondelles Grower.
1 Ancrage
Vieille
construction
Nouvelle
construction
2 Rondelle plate
3 Rondelle Grower
4 Écrou
5 Boulons de
support
ATTENTION: Serrez l’écrou et la vis pour éviter la chute de l’unité.
Raccordez les câbles individuellement aux bornes dans le panneau de commande, de la même façon que vous avez fait
avec l’unité extérieure.
• Assurez-vous que la couleur des câbles de l’unité extérieure et le numéro du borne soient les mêmes, de la même façon
que vous avez fait avec l’unité intérieure.
Plaque à Bornes interne
1(L1) 2(L2) 3
CONNEXION EXTÉRIEURE
Raccordement du tuyau
1. Enlevez la pièce manchonnée en caoutchouc de qui se trouve sur l'unité intérieure.
2. Assemblez le tuyau et le support de tuyau à l'aide de l'écrou.
3. Placez le câble de raccordement dans le bornier de
l'unité intérieure, et serrez la vis de réglage pour
verrouiller le support de tuyau sur l'unité
intérieure.
Écrou de blocage
Plaque de
montage
du conduit
Conduit
Raccordement des câbles entre l’unité intérieure
Wall-mounted Type
Installation
20 Multi zone
ATTENTION
Plafond
Pompe de drainage utilisée
Trou de drainage
Vue du front
1. L’installation en pente de l’unité intérieure est très importante pour le drainage du climatiseur du type conduit.
2. L’épaisseur minimale de l’isolation pour le tuyau de connexion devra être de 19mm(1/32 inch).
• L’unité doit être horizontalement ou inclinée vers le raccord de drainage à la
fin de l’installation.
ISOLATION, AUTRES
Isolez complètement les joints et les conduits.
Toute isolation thermique doit respecter les régulations locales.
Unité d’intérieur
Une fois le travail terminé, contrôlez le bon fonctionnement de l’appareil.
• Distribution de l’air ...............La circulation de l’air est-elle correcte ?
• Drain.....................................Le drainage est-il régulier et y a-t-il des fuites ?
• Fuite de gaz .........................Les jointures sont elles correctes ?
• Raccord ...............................Les raccordements sont-ils corrects ?
• Serrage des écrous .............Le serrage des écrous du compresseur présente t-il du jeu?
• Isolation ............................... L’appareil est-il entièrement isolé ?
• Mise à la terre ..................... L’appareil a-t’il été mis à la terre ?
ISOLATION THERMIQUE
TEST ET VERIFICATION
Assurez vous qu’il n’y ait pas d’espace à cet endroit
Chevauchement/jonction avec
isolant thermique pour canalisation.
Isolant thermique pour conduit réfrigérant
(fourni)ly)
Isolant thermique pour
canalisation (fourni)
Collier/Bague/fixation pour isolant thermique (fourni)
Raccord pour tuyau de gaz
Conduit réfrigérant et isolant
thermique (fourni)
Raccord pour conduit liquide
Isolant thermique pour conduit
réfrigérant (fourni)
Collier/Bague/fixation pour isolant
thermique (fourni)
Feutre
Gomme
Isolation
Pas d’espace
Coffre
Installation
Manuel d’installation 21
FRANÇAIS
Instructions d'installation
Serrez fermement la vis fournie après avoir placé le boîtier d'installation du
dispositif de régulation à distance à l’emplacement souhaité.
- Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise
installation.
Installez le boîtier du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'encastrement, le cas
échéant.
Vous pouvez installer le câble du dispositif de régulation à distance fliaire selon
trois directions.
- Direction d'installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite
- Si vous installez le câble du dispositif de régulation à distance vers le haut et vers la droite,
veuillez le faire après avoir retiré la rainure guide de câble du dispositif de régulation à distance.
* Retirez la rainure guide avec la pince à long bec.
Vers la surface du mur
Rainure guide de la partie supérieure
Rainure guide de la partie droite
<Rainures guide des fils>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145

Friedrich MR36TQY3JM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire