Inventum IVW6013A Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
1. Consignes de sécurité page 67
Livraison page 67
Installation page 67
Placement page 67
Raccordement sur le robinet et l’évacuation d’eau page 68
Raccordement électrique page 69
Usage quotidien page 69
Fiche du produit page 72
2. Description du produit page 74
3. Avant la toute première utilisation page 75
Remplissage du réservoir de sel régénérant dans la machine page 75
Réglage de la consommation de sel régénérant page 75
Remplissage de produit de rinçage et reglage de la consommation page 76
Utilisation de produit de lavage pour lave-vaisselle page 77
4. Chargement du lave-vaisselle page 78
Réglage de la hauteur du panier supérieur page 78
Différentes manières de charger les paniers page 79
5. Réglage de lave-vaisselle page 80
Mise en marche et arrêt du lave-vaisselle page 80
Interruption ou modification d’un programme page 80
Tableau de sélection du programme page 81
6. Nettoyage et entretien page 82
Nettoyage des filtres page 82
Nettoyage des bras de pulvérisation page 82
7. Pannes page 83
Que faire si... page 84
Conditions générales de garantie et service après-vente page 85
NEDERLANDS pagina 2 tot en met 22
ENGLISH pages 23 to 44
DEUTSCH Seite 45 bis 65
Français
66 Français
• Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi et les
consignes d’installation avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, et conservez soigneusement ces documents
pour une consultation future.
• Vérifiez immédiatement si l’emballage et le lave-vaisselle ont été
endommagés au cours du transport. Ne mettez pas en service un
appareil endommagé, mais prenez contact avec votre fournisseur.
• Débarrassez-vous du matériau d’emballage selon les règles
environnementales en vigueur.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage et ses éléments.
Risque d’étouffement dû aux boîtes pliantes et au film.
• Placez et raccordez l’appareil selon les consignes d’installation et
de montage.
• Pendant l’installation, le lave-vaisselle ne doit pas être raccordé au
réseau électrique.
• Assurez-vous que le système de mise à la terre de l’installation
électrique domestique est installée conformément aux règles
électrotechniques.
• Les conditions de raccordement électrique doivent correspondre
aux données figurant sur la plaque signalétique du lave-vaisselle.
• Lorsque le câble de raccordement électrique de l’appareil
est endommagé, celui-ci doit être remplacé par un câble de
raccordement spécial. Afin d’éviter les dangers, ce câble doit
être remplacé uniquement par le service après-vente ou par un
installateur agréé.
• Veillez à ce que la machine ne soit pas posée sur le câble
d’alimentation.
• N’utilisez pas de fiche rallonge ou de multiprises pour établir un
raccordement. Après le placement de l’appareil, la prise doit être
facilement accessible.
• Une fois la machine installée à un endroit appropriée, vous devez
d’abord faire fonctionner la machine à vide (sans vaisselle).
• Lors de la détermination de l’endroit où le lave-vaisselle va être
installé, il est important de veiller à ce que celui-ci puisse être
consignes de sécurité
1
LIVRAISON
INSTALLATION
Français 67
PLACEMENT
chargé et déchargé facilement.
• Ne placez pas la machine dans une pièce où la température peut
descendre sous 0°C.
• Placez la machine à proximité d’un robinet d’eau, d’une évacuation
d’eau et d’une prise de courant. Placez la machine de telle sorte
que les raccordements de doivent plus être modifiés.
• N’attrapez pas la machine par la porte ou le panneau pour la
déplacer.
• Veillez à ce que les tuyaux d’alimentation et d’évacuation ne se
coincent pas durant le placement de la machine.
• Tournez les pieds de réglage de la machine afin que celle-ci
se trouve de niveau et repose fermement sur le sol. Un bon
placement de la machine signifie également que la porte puisse
être ouverte et fermée sans problème.
• Lorsque la porte ne ferme pas bien, vérifiez si la machine repose
fermement sur le sol. Si ce n’est pas le cas, tournez les pieds de
réglage et veillez à un placement stable.
Vérifiez si l’installation d’eau dans l’habitation convient pour
l’installation d’un lave-vaisselle. Nos conseillons de placer un filtre
au début de l’arrivée d’eau, au niveau de la vidange de canalisation
de la maison ou de l’appartement. Ceci permet d’éviter des
dégâts consécutifs à des pollutions (sable, argile, rouille, etc.) par
l’intermédiaire de l’amenée d’eau.
• Utilisez toujours le tuyau d’alimentation accompagnant l’appareil.
Lorsque vous raccordez le tuyau d’alimentation, laissez couler
d’abord l’eau pendant un petit moment avant de raccorder le tuyau
sur la machine.
• Branchez le tuyau d’alimentation d’eau directement sur le robinet
d’eau. La pression d’eau doit être au minimum de 0,3 bar et au
maximum de 10 bars. En cas de pression d’eau plus élevée :
installez un réducteur de pression en amont.
• Une fois les raccordements effectués, le robinet doit être ouvert
complètement et la présence de fuites doit être contrôlée.
• La machine est munie d’aquastop double paroi. Ce
système coupe automatiquement l’arrivée d’eau s’il y a
une fuite dans le tuyau et l’espace entre les deux parois se
remplit d’eau. Ne percez pas l’aquastop et veillez à qu’il ne
se coince ou ne se torde pas.
Avertissement : En cas d’utilisation d’un tuyau d’évacuation
RACCORDEMENT SUR LE ROBINET ET L’ÉVACUATION D’EAU
68 Français
d’une longueur supérieure à 4 m, il se peut que la vaisselle ne soit pas
propre. Dans ce cas, Inventum décline toute responsabilité.
• La fiche de raccordement avec terre de la machine doit être
branchée sur une prise de courant avec terre, qui fournit la tension
et le courant appropriés. Si aucune prise de courant avec terre
n’est présente, faites-en poser une par un électricien agréé.
Inventum n’est pas responsable pour des défauts consécutifs à
l’utilisation d’une alimentation électrique non mise à la terre.
• L’installation électrique du bâtiment doit être muni d’un fusible de
groupe de 16 A. La machine convient pour une utilisation sur du
courant 220 -240 V. Durant le placement, la fiche de la machine
ne doit pas se trouver dans la prise de courant. Utilisez toujours la
fiche qui est livrée avec la machine.
• Le cordon électrique de la machine doit être remplacé
uniquement par un service de maintenance agréé pou par un
électricien agréé. Si ce n’est pas le cas, ceci peut entraîner des
accidents.
• Pour des raisons de sécurité, vous devez toujours retirer la fiche de
la prise de courant une fois le programme de lavage terminé. Afin
d’éviter une électrocution, vous ne devez pas retirer la fiche de la
prise de courant avec des mains humides.
• Tirez toujours par la fiche même, lorsque vous la retirez de la prise
de courant. Ne tirez jamais par le cordon.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique et des applications
analogues, par exemple:
- dans les magasins, au bureau et dans d’autres environnements de
travail ;
- dans les fermes ;
- par des clients dans les hôtels, motels et autres types
d ’environnement à caractère résidentiel;
- dans des environnements de type chambres d’hôtes.
• Tenir l’appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne
sont pas conscients des dangers qui peuvent résulter de la
manipulation d’appareils électriques. Ne jamais laisser les enfants
travailler avec des appareils électriques sans surveillance. Tenez
l’appareil et le câble d’alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
• Lappareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
USAGE QUOTIDIEN
Français 69
ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience
et de connaissances, à condition qu’ils utilisent l’appareil sous
surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les
dangers encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Lappareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants, à
moins que cette tâche soit effectuée sous surveillance.
• N’utilisez jamais l’appareil avec des pièces qui ne sont pas
recommandées ou livrées par le fabricant.
• Cet appareil doit être relié à la terre ! La mise à la terre diminue le
risque d’électrocution en cas de panne ou de dysfonctionnement.
Cet appareil est équipé d’un cordon et fiche avec terre. Branchez
la fiche uniquement sur une prise de courant avec terre qui est
montée selon les règlementations locales en vigueur !
• Un raccordement incorrect du cordon peut entraîner une situation
de danger mortel. En cas de doute, prenez contact avec un
électricien ou agent de maintenance qualifié. N’apportez aucune
modification à la fiche d’alimentation. Lorsque la fiche ne rentre
pas dans la prise de courant, faites-la modifier par un électricien
qualifié.
• Ne placez pas d’objets lourds sur la porte ouverte. Ne vous mettez
pas non plus assis ou debout dessus. Lappareil peut basculer et
peut être endommagé.
• Ne versez pas de solvants dans l’espace ce rinçage. Il existe un
risque d’explosion.
• Ne nettoyez pas de vaisselle en plastique non adaptée dans
l’appareil, sauf si celle-ci est munie d’un symbole indiquant qu’elle
résiste au lave-vaisselle. Pour toute vaisselle qui n’est pas munie
d’un tel symbole, suivez les instructions du fabricant.
• Utilisez uniquement des produits de lavage et rinçage et sels
régénérants qui conviennent pour une utilisation dans un
lave-vaisselle. Inventum décline toute responsabilité pour des
dommages pouvant survenir consécutivement à une utilisation
incorrecte.
• Conservez les produits de lavage hors de portée des enfants.
• Éloignez des enfants les produits de lavage et de rinçage. Éloignez
les enfants d’un lave-vaisselle ouvert. Il peut y avoir encore un peu
de détergent présent dans l’appareil. En cas d’ingestion, consultez
directement un médecin et apportez l’emballage.
70 Français
• Maintenez la porte fermée. Vous pourriez trébucher sur une porte
ouverte.
• Durant l’installation, ne pliez pas de manière extrême le cordon
d’alimentation et d’évacuation ainsi que le cordon d’alimentation.
Veillez à ce qu’ils ne se coincent pas.
• Ne placez pas dans le lave-vaisselle d’objets qui ne conviennent
pas pour être nettoyés dans le lave-vaisselle. Veillez également à
ce qu’aucun des paniers ne soit surchargé. Inventum décline toute
responsabilité pour des rayures ou de la rouille dans votre lave-
vaisselle si les paniers sont chargés de manière incorrecte.
• Évitez tout contact avec la peau et les yeux. Éloignez les enfants de
la porte ouverte du lave-vaisselle.
• Veillez à ce que tous les éléments individuels du lave-vaisselle
soient placés correctement. N’ouvrez pas la porte durant le
déroulement du programme.
• Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour l’objectif pour lequel
celui-ci est conçu. Utilisez l’appareil uniquement dans une pièce à
l’abri du gel!
• Retirez la porte du lave-vaisselle ou désactivez le verrou lorsque
vous mettez l’appareil au rebut. Il est déjà arrivé que des enfants
s’enferment dans un ancien appareil. Afin d’éviter ceci, désactivez
le verrou et retirez le câble de raccordement.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
• Vérifiez si le réservoir de produit de lavage est vide après
l’achèvement du programme de lavage.
• Avant la première utilisation, remplissez le réservoir de sel
régénérant et de produit de rinçage. Réglez au préalable la
consommation de sel régénérant.
• Lors des travaux de réparation ou de nettoyage, l’appareil doit être
mis hors tension. Retirez la fiche de la prise de courant ou placez
sur zéro le commutateur dans l’armoire électrique.
• Chargez les couteaux et autres objets pointus avec la pointe vers le
bas, ou posez-les à plat dans le panier supérieur.
• Débarrassez-vous des matériaux d’emballage de manière
raisonnable et conformément à la réglementation en vigueur.
• Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Si
l’appareil est utilisé de manière inappropriée, il n’y aura aucun droit
à une indemnisation en cas d’éventuels défauts et la garantie sera
annulée.
Les appareils ménagers ne sont pas destinés à la poubelle à
ordures. Déposez-les à la déchetterie municipale.
Français 71
FICHE DU PRODUIT
INVENTUM
Numéro de type IVW6013A
Couverts standard 12 couverts
Catégorie de rendement énergétique * A++
Consommation d’énergie [CEA] en kWh par an ** 258
Consommation énergétique du cycle standard [Et] 0,90
Puissance absorbée en position d’arrêt [Po] 0,50
Puissance absorbée en position de veille [Pi] 1,00
Consommation d'eau annuelle ** 2520
Classe d’efficacité de séchage *** A
Programme standard ECO 50°C
Programmation standard **** [min] 162
Émissions sonores dB(A) 45
Type d'appareil encastrable
Exécution
Intégré
Couleur de panneau de commande gris
Nombre de bras de pulvérisation 2
Hauteur du panier supérieure réglable
Maximum aantal couverts 12
Demi-charge
Départ differé [heures] 1-19
Display type LED affichage
Aquastop
Type de système de séchage Turbo
Dimensions
Hauteur de montage[mm] 820-870
Largeur encastrée [mm] 600
Profondeur encastrée [mm] 570
Hauteur de porte de meubles (min./max. mm) 647-717
Poids de porte de meubles (min./max. kg) 3-8
72 Français
Données techniques IVW6013A
Dimensions [mm] (lxpxh) 598 x 550 820
Poids net [kg] 38
Poids brut [kg] 40
Puissance connectée[W] 1900
Tension de secteur [V]/ fréquence du secteur [Hz] 220-240/ 50
Longueur de câble [m] 1,8
Type de prise EU/TR
Tuyau d’alimentation de raccordement 3/4 inch filet femelle
Tuyau d’alimentation de position arrière droit
Tuyau d’alimentation de longueur [m] 1,47
Positionner le tuyau de vidange arrière droit
Longueur tuyau de vidange [m] 2,00
* De A+++ (efficacité la plus haute) jusqu’à D (efficacité la plus faible).
** Sur la base de 280 cycles de nettoyage standard. La consommation annuelle d’énergie/d’eau réelle dépend de la
fréquence d’utilisation véritable.
* De A (efficacité la plus haute) jusqu’à G (efficacité la plus faible).
**** Ce programme convient pour le nettoyage de vaisselle salle normale. Il s’agit du programme le plus efficace
en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle.
Remarque : les valeurs ci-dessus sont mesurées en relation avec les normes dans les conditions d’utilisation indiquées.
Les résultats peuvent varier considérablement, en fonction de la taille de la vaisselle, de la dureté de l’eau, de la quantité de
détergent, etc.
Français 73
74 Français
1. Bouton Départ / Arrêt - dès que vous appuyez sur ce bouton, le témoin lumineux Prêt (10) s’allume.
2. Display - voor weergave van de resterende programmaduur en de uitgestelde start - timer.
3. Bouton de sélection de programme - sélectionnez le programme de lavage souhaité avec ce bouton.
4. Bouton de départ différé avec témoins lumineux - appuyez sur ce bouton pour différer de 1 jusqu’à 19 heures le
démarrage du programme de lavage. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton jusqu’à ce que le délai souhaité soit
sélectionné. Le témoin lumineux du délai sélectionné va s’allumer. Appuyez sur le bouton Départ/pause pour activer le
délai. Pour sélectionner un autre délai, appuyez à nouveau sur le bouton Départ/pause et sélectionnez un autre délai.
Dès que le délai prédéfini est écoulé, le témoin lumineux correspondant s’éteint et le lave-vaisselle va débuter avec son
programme.
5. Bouton des tablettes de lave-vaiselle 3-in-1 - Appuyez sur ce bouton si vous utilisez un détergent à vaisselle combiné qui
contient également du sel et du rince-bouche, comme les tablettes de lave-vaisselle 3 en 1.
6. Bouton de prébalayage avec voyant lumineux-appuyer sur le bouton avant pour des plats très sales pour améliorer le
résultat et sélectionner un programme de lavage. Le programme de lavage choisi prend plus de temps et la température
peut varier. Attention: Si vous ne pouvez pas utiliser le programme que vous choisissez, vous entendrez le buzzer. Si
vous souhaitez uniquement mettre en prébalayage, choisissez le programme P8 approprié avec le bouton de sélection
du programme.
7. Bouton de sélection de demi-charge - vous pouvez choisir parmi trois options si le lave-vaisselle n’est pas complètement
plein. Seulement le panier inférieure, seulement le panier supérieure ou les deux paniers. Remarque: si la fonction de
demi-charge ne peut pas être utilisée avec le programme sélectionné, vous entendrez le buzzer.
Si le lave-vaisselle n’est pas complètement plein, vous pouvez avoir un programme de lavage fonctionnant de demi-
charge. Si vous avez de la vaisselle dans les deux paniers, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que les deux lumières
soient allumées.
Si la vaisselle n’est placée que dans le panier supérieure, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que seul le voyant supérieur
soit allumé. Veuillez noter qu’il n’y a pas de vaisselle dans le panier inférieure.
Si la vaisselle n’est placée que dans le panier inférieure, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que seul le témoin inférieur
soit allumé. Veuillez noter qu’aucune vaisselle n’est placée dans le panier supérieur ou dans le panier à couverts.
8. Témoin d’avertissement pour sel adoucissant - le lave-vaisselle contrôle s’il y a suffisamment de sel adoucissant
présent. Si ce n’est pas le cas, le témoin va s’allumer. Remplissez le réservoir de sel.
9. Témoin d’avertissement pour produit de rinçage - le lave-vaisselle contrôle s’il y a suffisamment de produit de rinçage
présent. Si ce n’est pas le cas, le témoin va s’allumer. Remplissez le réservoir de produit de rinçage.
10. Témoin lumineux Prêt - lorsque le lave-vaisselle a achevé le lavage et le séchage, ce témoin lumineux va s’allumer.
Lorsque le programme est terminé, un signal sonore retentit cinq fois et le voyant Prêt s’allume.
description du produit
2
1
3
10
4
8
2 5 6 7
9
1. Panier supérieur
2. Rail de guidage du panier supérieur
3. Bras de pulvérisation supérieur
4. Filtres
5. Bras de pulvérisation inférieur
6. Panier inférieur
7. Plaque signalétique
8. Panneau de commande
9. Réservoir de produits de lavage et
de rinçage pour lave-vaisselle
10. Panier à couverts
11. Réservoir de sel régénérant
1
4+5
6
7
8
9
2
11
3
10
Français 75
Avant d’utiliser la machine pour la première fois, vous devez contrôler si les spécifications en matière d’alimentation en
électricité et en eau de l’habitation correspondent aux valeurs telles que mentionnées dans les consignes de sécurité et
d’installation. Retirez l’ensemble des matériaux d’emballage autour de et dans la machine.
Remplissez de sel le réservoir de sel régénérant jusqu’à ce qu’il déborde pratiquement et réglez la consommation de sel.
Remplissez le réservoir de produit de rinçage.
Pour un bon résultat de lavage, le lave-vaisselle a besoin d’une eau douce, c’est-à-dire d’une eau avec peu de calcaire. Dans
le cas contraire des dépôts de calcaire blancs subsisteront sur la vaisselle et sur l’intérieur de la machine. Ceci a un effet
négatif sur le résultat de lavage, de séchage et de brillance. C’est pourquoi la machine est munie d’un adoucisseur d’eau que
vous devez remplir avec un sel régénérant spécial pour lave-vaisselles.
Retirez le panier inférieur et dévissez le bouchon du réservoir de sel
régénérant (1 et 2).
Pour la première utilisation, remplissez d’abord le réservoir avec 1 litre
d’eau (3). Placez un entonnoir sur l’orifice et versez le sel jusqu’au niveau de
débordement (4). De l’eau peut s’écouler de l’orifice.
Resserrez le bouchon avec précaution.
ATTENTION !
Éliminez le sel renversé et faites tourner directement un programme de
lavage court afin de prévenir la corrosion.
Remplissez le réservoir lorsque le témoin d’avertissement du
réservoir de sel s’allume.
avant la toute première utilisation
3
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SEL RÉGÉNÉRANT DANS LA MACHINE
RÉGLAGE DE LA CONSOMMATION DE SEL RÉGÉNÉRANT
SALT
1
2 4
3
Informez-vous auprès de la compagnie de distribution d’eau sur la dureté de l’eau du robinet, afin de pouvoir régler
correctement la consommation de sel selon le tableau de la page suivante.
Attention ! Le réglage d’usine pour la dureté de l’eau et le niveau 3. Réglez la consommation de sel en fonction de la dureté
de l’eau du robinet.
Appuyez sur le bouton de sélection de programme et maintenez-le enfoncé pendant que la machine ne
fonctionne pas (3).
Mettez la machine en marche en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt (1).
Maintenez le bouton de sélection de programme (3) enfoncé jusqu’à ce que SL apparaît.
Une fois que les témoins lumineux (2) se sont allumés, relâchez le bouton de sélection de programme (3). Le
dernier niveau de dureté de l’eau introduit est affiché.
Vous pouvez ajuster le niveau en appuyant sur le bouton de sélection de programme (3). Utilisez à cet effet le
tableau de réglage de dureté de l’eau sur la page suivante.
Une fois que vous avez réglé le niveau de dureté de l’eau, enfoncez le bouton Marche/Arrêt (1) pour enregistrer le
paramètre dans la mémoire
1 3
2
Le produit de rinçage permet d’éviter qu’il reste des traces de gouttes, des tâches de calcaires ou des traînées sur la
vaisselle propre. Il permet également à la vaisselle de sécher plus rapidement, du fait que l’eau glisse facilement sur la
vaisselle. Utilisez uniquement un produit de rinçage adapté pour les lave-vaisselle.
Vous trouverez le réservoir de produit de rinçage à l’intérieur de la porte, à côté du compartiment de produit de lavage
pour lave-vaisselle..
Ouvrez le couvercle du réservoir de produit de rinçage (1).
Remplissez le réservoir de produit de rinçage jusqu’au niveau MAX. (2) , puis refermez le bouchon. Veillez à ne pas trop le
remplir et essuyez les éclaboussures.
La consommation du produit de rinçage peut être réglée de la position 1 jusqu’à la position 5. Le réglage d’usine est la
position 4.
Suivez les étapes ci-après pour modifier le niveau du liquide de rinçage avant de mettre la machine en marche :
• Appuyez sur le bouton de sélection de programme et maintenez-le enfoncé pendant que la machine ne fonctionne pas.
• Mettez la machine en marche en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
• Maintenez le bouton de sélection de programme enfoncé jusqu’à ce que rA disparaît.
• Le dernier niveau introduit est affiché.
• Vous pouvez ajuster le niveau en appuyant sur le bouton de sélection de programme. Utilisez à cet effet le tableau sur la
page suivante.
• Une fois que vous avez réglé le niveau, enfoncez le bouton Marche/Arrêt pour enregistrer le paramètre dans la mémoire.
Si après le programme de lavage, il reste des taches d’eau sur la vaisselle, vous devez augmenter la position pour
l’alimentation en produit de rinçage. Vous devez par contre l’abaisser lorsqu’il reste des traînées ou des taches bleues sur la
vaisselle. Répétez cette opération jusqu’à ce que la vaisselle sorte de la machine sèche et sans tache.
Attention !
Remplissez le réservoir de produit de rinçage lorsque le témoin lumineux du produit de rinçage s’allume.
Ne remplissez pas trop le réservoir de produit de rinçage. Le réservoir peut déborder.
Le produit de rinçage renversé doit être éliminé. Dans le cas contraire, une fuite peut se produire du fait de la formation
de mousse extrême.
Niveau Dose de brillant Affichage
1
Le liquide de rinçage n’est pas distribué
r1
2
1 dose est distribuée
r2
3
2 doses sont distribuées
r3
4
3 doses sont distribuées
r4
5
4 doses sont distribuées
r5
REMPLISSAGE DE PRODUIT DE RINÇAGE ET RÉGLAGE DE LA CONSOMMATION
1 32
76 Français
Tableau de réglage de dureté de l’eau
Niveau
Dureté de
l’eau
Dureté
allemande dH
Dureté
française
dF
Dureté
britannique dE
IIndicateur du niveau de dureté
Affichage
1 0-5 0-9 0-6 L1
2 6-11 10-20 7-14 L2
3 12-17 21-30 15-21 L3
4 18-22 31-40 22-28 L4
5 23-31 41-55 29-39 L5
6 32-50 56-90 40-63 L6
Utilisez un produit de lavage qui est spécialement destiné à une utilisation dans les lave-vaisselle domestiques. Le produit
de lavage pour lave-vaisselle est disponible sous forme de poudre, de tablettes ou de capsules de gel.
Le produit de lavage pour lave-vaisselle doit être placé dans le réservoir avant de démarrer la machine. Conservez le produit
de lavage dans un endroit frais et sec et maintenez-le hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez directement
un médecin et apportez l’emballage.
N’utilisez pas plus que la quantité requise de produit de lavage dans le réservoir ; dans le cas contraire, des rayures peuvent
apparaître sur les verres et le produit de lavage se dissout mal.
Appuyez sur le déverrouillage (1) lorsque le clapet est fermé. Des marques sont présentes pour les différents niveaux
pour le produit de lavage. À l’aide de ces lignes, vous pouvez déterminer la bonne quantité de produit de lavage.
Le réservoir peut contenir au maximum 40 grammes de produit de lavage. Remplissez le conteneur avec 25 grammes
de produit de lavage lorsque la vaisselle est très sale ou avec 15 grammes lorsqu’elle est moins sale. Versez 5 grammes
dans le conteneur pour le prélavage si la vaisselle n’a pas été lavée depuis un certain temps et qu’elle contient des restes
d’aliments séchés, et lorsque le lave-vaisselle est très chargé.
Faire glisser le clapet pour le fermer, refermez la porte et démarrez la machine.
En fonction de la dureté de l’eau et du niveau de saleté de la vaisselle, vous devrez ajouter un supplément de produit de
lavage.
Les fabricants de produits de lavage pour lave-vaisselle produisent également des tablettes pour lave-vaisselle composées
qui sont appelées 2 en 1, 3 en 1, 4 en 1, 5 en 1, etc. En règle générale, de telles tablettes pour lave-vaisselle donnent des
résultats satisfaisants uniquement dans certaines circonstances. Par conséquent, suivez donc scrupuleusement les
instructions sur l’emballage lorsque vous utilisez ces produits. Ne placez jamais de tablettes pour lave-vaisselle dans la cuve
du lave-vaisselle ou dans le panier à couverts. Placez toujours les tablettes dans le bac de produit de lavage.
Pour un programme court, il se peut qu’une tablette ne se dissolve pas entièrement. Par conséquent, utilisez des tablettes
pour lave-vaisselle principalement en combinaison avec des programmes de lavage longs, de sorte que les tablettes aient la
possibilité de se dissoudre complètement.
UTILISATION DE PRODUIT DE LAVAGE POUR LAVE-VAISSELLE
1 2
Français 77
Si vous chargez correctement le lave-vaisselle, ceci a un effet positif sur la consommation d’énergie ainsi que sur le
processus de lavage et de séchage.
Le panier inférieur est destiné aux objets ronds et profonds, comme les casseroles à long manche, couvercles, assiettes,
plats et au panier à couverts.
Le panier supérieur est destiné aux tasses, soucoupes, mugs, bols et verres. Les verres à vin et verres avec un pied haut
doivent être placés contre le bord de la clayette ou contre le support de verres et ils ne doivent pas être placés contre
d’autres objets. Les objets fins et petits peuvent être placés dans la partie centrale du panier.
Le panier à couverts est réservé aux couverts. Veillez par ailleurs à ce que les couteaux et fourchettes soient placées dans
le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas. Placez les cuillères dans le panier avec un espace entre elles, de
sorte qu’elles ne se collent pas entre elles et qu’elles soient bien nettoyées.
AVERTISSEMENT : lors du placement de la vaisselle, assurez-vous que les bras de pulvérisation peuvent pivoter librement.
Le panier supérieur est muni de clayettes pour soucoupes réglables. Celles-ci sont conçues pour augmenter la capacité
du panier supérieur. Vous pouvez placer des verres et des tasses sur et sous les clayettes. Vous pouvez utiliser celles-ci
ouvertes ou fermées. Dans cette configuration, vous pouvez placer des tasses ou des verres sous les clayettes. Sur ces
clayettes, vous pouvez également placer des fourchettes, couteaux et cuillères à long manche, de sorte qu’ils ne bloquent
pas la rotation des bras de pulvérisation.
chargement du lave-vaisselle
4
Le panier supérieur se trouve dans la position la plus haute. Dans cette position, vous pouvez placez de gros objets, comme
des casseroles et de grandes assiettes, dans le panier inférieur. Lorsque le panier supérieur se trouve dans la position
inférieure, de grandes assiettes peuvent y être lavées. La hauteur du panier peut être réglée uniquement lorsque celui-ci est
vide.
Utilisez les roulettes pour ajuster la hauteur du panier. Ouvrez les éléments de protection du panier à l’extrémité des rails en
ouvrant ces éléments vers le côté, puis retirez le panier des guides.
Placez les autres roulettes dans les guides et repoussez le panier dans les rails. Refermez les éléments de protection. À
présent, vous avez placé le panier supérieur en position inférieure.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR
78 Français
Vous trouverez dans les pages suivantes les différentes manières de charger les paniers.
IVW6013A
Réglable en 2 hauteurs
Le panier inférier a des racks démontables. Vous pouvez configurer le panier comme vous en avez besoin à ce moment-là.
Si vous n’avez pas jusqu’à peu de plats, mais de nombreux casseroles, vous pouvez étirer les plaques swing de sorte que
vous avez assez d’espace pour les casseroles. Les racks sont inclinées vers le bas ou droites pour placer chaque morceau.
LE PANIER INFERIEUR
1
2
Panier supérieur
Panier inférieur
Paniers supérieur et inférieurs chargés incorrectement
AVERTISSEMENT : lors du placement de la vaisselle, assurez-vous que les bras de pulvérisation peuvent pivoter librement.
Veillez à ce que rien ne traverse le fond du panier à couverts.
DIFFÉRENTES MANIÈRES DE CHARGER LES PANIERS
Français 79
réglage du lave-vaisselle
5
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU LAVE-VAISSELLE
INTERRUPTION OU MODIFICATION D’UN PROGRAMME DE LAVAGE
Mettez le lave-vaisselle en marche à l’aide du bouton Marche/Arrêt (1). Le voyant Terminé s’allume.
Sélectionnez le programme souhaité à l’aide du bouton de sélection de programme (2). En fonction du modèle, le voyant
correspondant s’allume ou le programme s’affiche sur l’écran.
Si nécessaire, choisissez une fonction additionnelle, telle que le prébalayage (3).
Fermez la porte et le programme démarre automatiquement.
Durant le séchage, le lave-vaisselle ne va faire (pratiquement) aucun bruit durant une période de 40 à 50 minutes. Lorsque
le programme est terminé, un signal sonore retentit cinq fois et le voyant Prêt s’allume.
Ouvrez la porte et arrêtez le lave-vaisselle à l’aide du bouton Marche/Arrêt (1).
CONSEIL ! Ouvrez légèrement la porte lorsque le programme de lavage est terminé et attendez quelques minutes avant de
vider le lave-vaisselle. La vaisselle est encore chaude et peut se briser en conséquence. Laissez donc la vaisselle refroidir
quelques minutes. Elle sèchera mieux aussi.
1
2
Si vous souhaitez sélectionner un autre programme de lavage alors que votre lave-vaisselle est déjà en marche :
Ouvrez la porte avec précaution et sélectionnez un nouveau programme à l’aide du bouton de sélection de programme
(2).
Fermez la porte et le nouveau programme reprendra où l’ancien programme s’est arrêté.
ATTENTION : ouvrez d’abord légèrement la porte lorsque vous voulez ouvrir le lave-vaisselle pendant que le programme
tourne afin d’éviter d’être mouillé.
Si vous voulez interrompre le programme de lavage ou réinitialiser le lave-vaisselle :
Ouvrez prudemment la porte et maintenez le bouton de sélection de programme (2) enfoncé pendant 3 secondes. Le
voyant du programme s’éteint et le voyant Prêt clignote.
Fermez la porte afin que la machine puisse pomper l’eau présente dans la machine. Cela prend 30 secondes environ.
Dès que le programme est terminé, un signal sonore retentit à cinq reprises et le voyant Prêt s’allume.
Ouvrez la porte et arrêtez le lave-vaisselle à l’aide du bouton Marche/Arrêt (1) ou sélectionnez un autre programme à
l’aide du bouton de sélection de programme (2) et remettez la machine en route.
80 Français
TABLEAU DE SÉLECTION DE PROGRAMME
Français 81
Programme Information sur le programme Déroulement du programme Temps en minutes
P1 -
60-70°C
Ajuste automatiquement le temps, la température et la quantité d’eau
au degré de saleté sur la vaisselle.
111-183
P2 -
50-60°C 100-127
P3 -
30-50°C 64-92
P4 -
Programme de lavage pour une vaisselle très sale,
comme des casseroles et des plats avec des
restes d’aliments incrustés.
Pre-rinçage
Lavage 60°C
Rinçage froid
Rinçage chaud
Séchage
Prêt
123
P5 -
Programme de lavage court pour une vaisselle
sale qui ne nécessite pas de séchage, comme les
plats pour le four.
Pre-rinçage
Lavage 60°C
Rinçage froid
Rinçage chaud
Séchage
Prêt
55
P6 -
Programme quotidien pour une vaisselle
normalement sale (Le programme dure plus
longtemps, mais il utilise moins d’eau et,
du fait d’un réchauffement plus lent, moins
d’énergie également).
Pre-rinçage
Lavage 50°C
Rinçage froid
Rinçage chaud
Séchage
Prêt
162
P7 -
Cycle de lavage court pour les plats pas très sales.
Pre-rinçage
Lavage 40°C
Rinçage froid
Rinçage chaud
Séchage
Prêt
30
P8-
Pré-rinçage et trempage de restes d’aliments en
attente d’un lave-vaisselle plein.
Pre-rinçage
Prêt
15
Extra
Appuyez sur le bouton Prébalayage et
sélectionnez le programme de lavage
hygiénique (P4). Pour les plats très sales qui ne
sont pas lavés directement ou nécessitent un
nettoyage hygiénique.
Pre-rinçage
Lavage 50°C
Lavage 70°C
Rinçage froid
Rinçage tiède
Rinçage chaud
Séchage
Prêt
161
Si vous nettoyez régulièrement le lave-vaisselle, vous prolongez la durée de vie de la machine.
Avant d’entamer le nettoyage du lave-vaisselle, vérifiez si la machine est à l’arrêt. Retirez la fiche de la prise de courant et
refermez le robinet d’eau.
Nettoyez l’extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon humide. Afin d’éviter les mauvaises odeurs de restes d’aliments,
nettoyez régulièrement les joints de porte avec un chiffon humide ou une éponge.
Afin d’éviter que la machine tombe en panne ou se bouche, nous vous conseillons de nettoyer régulièrement la machine
avec un produit de nettoyage spécial. Choisissez un programme avec une température élevée et assurez-vous qu’il n’y a
pas de vaisselle dans la machine. Il existe des produits de nettoyage spéciaux en vente pour les lave-vaisselle. Suivez les
instructions figurant sur l’emballage.
Nettoyez les filtres et les bras de pulvérisation une fois par semaine.
Vérifiez une fois par semaine s’il y a des restes d’aliments sur les filtres. Retirez les filtres et nettoyez-les avec soin sous le
robinet d’eau chaude.
Le système de filtrage se compose de trois filtres : le microfiltre (2a), le filtre principal (2b) et le tamis (3c).
1. Pour retirez les filtres, tournez le filtre principal (2b) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et tirez l’ensemble
vers le haut. Le microfiltre (2a) est attaché au filtre principal.
2. Séparer le filtre principal du microfiltre et nettoyez bien les deux éléments à l’eau chaude du robinet et avec
une brosse de vaisselle.
3. Sortez le tamis du lave-vaisselle et nettoyez-le sous l’eau chaude du robinet. Replacez ensuite le tamis dans le
lave-vaisselle.
4. Placez le filtre principal dans le microfiltre avec les marques les unes contre les autres. Fixez l’ensemble dans le tamis et
serrez celui-ci dans le sens des aiguilles d’une montre.
N’utilisez pas le lave-vaisselle si les filtres ne sont pas placés.
Si l’un des filtres n’est pas bien placé, ceci a pour conséquence un mauvais résultat de lavage.
Veillez à ce que tous les filtres soient propres. Ceci est important pour un bon fonctionnement du lave-vaisselle.
Vérifiez régulièrement si les orifices des bras de pulvérisation supérieur et inférieur ne sont pas obstrués. Du fait de
l’encrassement, les orifices de pulvérisation peuvent s’obstruer au fil du temps. Détachez les bras de pulvérisation s’ils sont
obstrués et nettoyez-les à l’eau chaude.
Desserrez la rondelle d’étanchéité du bras de pulvérisation supérieur, afin de pouvoir
retirer celui-ci. Retirez les bras de pulvérisation.
Retirez le bras de pulvérisation inférieur en le tirant droit vers le haut.
Nettoyez les bras de pulvérisation à l’eau chaude.
Lorsque vous replacez les bras de pulvérisation, assurez-vous que la rondelle
d’étanchéité du bras de pulvérisation supérieur est bien serrée.
nettoyage et entretien
6
NETTOYAGE DES FILTRES
NETTOYAGE DES BRAS DE PULVÉRISATION
82 Français
pannes
7
Français 83
CODE D’ERREUR DESCRIPTION CONTRÔLE
Affichage
F5
Alimentation
d’eau insuffisante.
• Vérifiez si le robinet d'eau est complètement ouvert et si
l’alimentation d’eau n’est pas entravée.
• Fermez le robinet d’eau, retirez le tuyau d'alimentation du
raccordement du robinet et contrôlez si celui-ci n’est pas
obstrué.
• Redémarrez la machine. Prenez contact avec le service
après-vente si la panne persiste.
F3 Larrivée d'eau ne s’arrête pas. • Fermez le robinet d'eau.
Prenez contact avec le service après-vente.
F2
Les eaux usées ne sont pas
évacuées.
• Le tuyau d’évacuation est obstrué.
• Les filtres peuvent être obstrués.
• Mettez d’abord le lave-vaisselle hors tension puis à
nouveau sous tension. Arrêtez le programme au moyen de
la réinitialisation (RESET) et contrôlez les filtres et le tuyau
d’évacuation.
• Si ceci ne permet pas de résoudre la panne, prenez contact
avec le service après-vente.
F8
La température de l'eau n’est pas
correcte. Chauffage et capteur
de capteur de température
défectueux.
• Prenez contact avec le service après-vente de Inventum.
F1
La protection contre les fuites
d’eau s’est déclenchée.
• Mettez le lave-vaisselle hors tension et fermez le robinet.
• Prenez contact avec le service après-vente de Inventum.
FE
Système électronique
défectueux.
• Prenez contact avec le service après-vente de Inventum.
F7
La température de la
machine est trop élevée.
• Prenez contact avec le service après-vente de Inventum.
F9 Erreur de position du distributeur. • Prenez contact avec le service après-vente de Inventum.
F6
Dysfonctionnement du capteur
de chaleur
• Prenez contact avec le service après-vente de Inventum.
...le programme ne veut pas démarrer ?
Vérifiez si la fiche mâle se trouve dans la prise de courant.
Vérifiez le fusible dans l’armoire électrique.
Vérifiez si le robinet d’eau est ouvert.
Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est bien fermée.
Vérifiez si le lave-vaisselle est sous tension.
Vérifiez si le tuyau d’alimentation d’eau et les filtres ne sont pas obstrués.
...les témoins lumineux ne s’éteignent pas après un programme de lavage ?
Vous n’avez pas encore mis le lave-vaisselle hors tension.
...Il reste du produit pour lave-vaisselle dans le réservoir de produit de lavage ?
Du produit de lavage a été ajouté dans un réservoir de produit de lavage humide.
...de l’eau reste dans le lave-vaisselle après l’achèvement du programme de lavage ?
Le tuyau d’évacuation d’eau est obstrué ou tordu.
Les filtres sont obstrués.
Le programme de lavage n’est pas encore achevé.
...la machine s’arrête au cours d’un programme de lavage ?
Il n’y a plus d’alimentation en courant.
Il n’y a plus d’alimentation en eau.
Le programme de lavage est en pause.
...vous entendez des coups durant un programme de lavage ?
Le lave-vaisselle n’est pas chargé correctement.
Un des bras de pulvérisation ne peut pas pivoter correctement, car il heurte la vaisselle.
...des restes d’aliments subsistent sur la vaisselle ?
La vaisselle n’est pas bien placée dans le lave-vaisselle et l’eau des bras de pulvérisation ne peut donc pas atteindre les
bons endroits.
Le panier est trop rempli.
Des éléments à laver reposent les uns contre les autres.
Trop peu de produit de lavage ajouté.
Mauvais choix de programme.
Un des bras de pulvérisation est obstrué par des restes d’aliments.
Les filtres sont obstrués.
Les filtres ne sont pas bien montés.
La pompe d’évacuation d’eau est obstruée.
...il y a de légères taches sur la vaisselle ?
Il y a trop peu de produit de lavage utilisé.
Le dosage du produit de rinçage est réglé trop bas.
Malgré la dureté de l’eau élevée, il n’y a pas eu d’utilisation d’un sel spécial.
Le réglage de la dureté de l’eau est trop bas.
Le bouchon du réservoir de sel n’est pas bien serré.
...la vaisselle ne veut pas sécher ?
Un programme de lavage sans processus de séchage a été utilisé.
Le dosage du produit de rinçage est réglé trop bas.
La vaisselle a été déchargée trop rapidement.
...il y a des taches de rouille sur la vaisselle ?
La qualité de l’acier inoxydable de la vaisselle est insuffisante.
Le dosage du sel adoucissant est trop élevé.
Le bouchon du réservoir de sel n’est pas bien serré.
Trop de sel est tombé à côté du réservoir pendant le remplissage.
L’eau dans l’arrivée est contaminée.
Si une panne qui n’est pas décrite ici se produit, prenez contact avec le service après-vente de Inventum.
QUE FAIRE SI ...
84 Français
Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que
vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des
problèmes, nous y remédierons immédiatement. C’est pourquoi nous vous offrons un service d’échange pour nos
produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L’échange d’un produit ou
d’une pièce vous fait économiser du temps, des efforts et de l’argent.
2 ans de garantie complète de fabrication
1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d’Inventum.
Pendant cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé(e) gratuitement
contre un nouvel exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez
retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais
du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
2. La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.
3. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.
4. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
5 ans de garantie Inventum
1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits
appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et
d’une garantie supplémentaire de 3 ans. La seule chose à faire pour bénéficier du droit à la garantie supplémentaire de 3
ans est d’enregistrer le produit dans les 45 jours après l’achat. Le paragraphe suivant vous donne des informations plus
détaillées sur l’enregistrement du produit.
2. En ce qui concerne la garantie Inventum de 5 ans, un produit défectueux ou une pièce défectueuse sera toujours
gratuitement échangé(e) contre un nouvel exemplaire pendant les 2 premières années. Vous ne paierez que les frais
d’échange pendant la 3e à la 5e année. Les frais d’échange actuels figurent sur www.inventum.eu/omruilkosten.
3. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou
contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
4. La période de garantie de 5 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.
5. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.
6. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Enregistrement du produit
1. La garantie supplémentaire de 3 ans se règle facilement et gratuitement en enregistrant le produit dans les 45 jours après
l’achat via le site web www.inventum.eu/garantie- registratie. Si vous n’avez pas enregistré le produit dans les 45 jours
suivant l’achat, vous aurez encore le temps de le faire pendant 2 ans après l’achat. Cet enregistrement s’accompagne
de frais. Les frais d’enregistrement uniques sont de € 89,- pour chaque produit séparé. L’enregistrement est seulement
possible pour des produits auxquels s’applique la garantie Inventum de 5 ans. Le mode d’emploi du produit et les
informations sur le produit figurant sur le site web d’Inventum indiquent si le produit entre en ligne de compte pour la
garantie Inventum de 5 ans.
2. La période de garantie commence toujours à courir à partir de la date de l’achat du produit. La période de garantie
est calculée à partir de la date d’achat initiale, même si le produit est enregistré ultérieurement pour la garantie
supplémentaire.
3. Vous pouvez seulement demander la garantie supplémentaire de 3 ans, si vous disposez d’une copie du bon d’achat
original et du certificat de garantie Inventum de 5 ans.
Gros appareils ménagers
1. Les pannes ou défauts des gros appareils ménagers (produits blancs intégrables et autonomes) peuvent être signalés
par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag, par téléphone auprès du service des consommateurs
d’Inventum.
Ou par le biais du magasin où vous avez acheté l’appareil. Le numéro de téléphone du service des consommateurs figure
sur www.inventum.eu.
2. En cas de signalements de pannes ou de défauts de gros appareils ménagers, Inventum a la possibilité de faire examiner
l’appareil défectueux, sur place, chez le consommateur, aux Pays-Bas, par un monteur en électroménager, qui procèdera
ensuite à la réparation. Le service des consommateurs d’Inventum peut aussi décider d’échanger l’appareil.
3. Si vous signalez une panne ou un défaut d’un gros appareil ménager pendant les 2 premières années, à compter de la
date d’achat, Inventum ne facturera pas les frais dus à l’échange, aux frais de déplacement, aux pièces, à l’utilisation de
matériel et au salaire du monteur.
4. Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur www.inventum.eu/garantie-registratie et si vous
signalez la panne d’un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d’achat, la garantie
Inventum de 5 ans sera applicable et l’appareil sera réparé ou échangé gratuitement. Vous ne serez redevable que des
conditions générales de garantie et de service après-vente
Français 85
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Inventum IVW6013A Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur