Genius RAINBOW 324 524 724 C Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
ITALIANO
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE
OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire attentamente tutta
l’istruzione. Una errata installazione o un errato uso del prodotto può portare a
gravi danni alle persone.
1.
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto.
2.
I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata
dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
3. Conservare le istruzioni per riferimenti futuri.
4.
Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo indicato in questa
documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente indicato potrebbe pregiudicare
l’integrità del prodotto e/o rappresentare fonte di pericolo.
5.
GENIUS declina qualsiasi responsabilità derivata dall’uso improprio o diverso da quello
per cui l’automatismo è destinato.
6. Non installare l’apparecchio in atmosfera esplosiva: la presenza di gas o fumi in ammabili
costituisce un grave pericolo per la sicurezza.
7.
Gli elementi costruttivi meccanici devono essere in accordo con quanto stabilito dalle
Norme EN 12604 e EN 12605.
8.
Per i Paesi extra-CEE, oltre ai riferimenti normativi nazionali, per ottenere un livello di
sicurezza adeguato, devono essere seguite le Norme sopra riportate.
9.
GENIUS non è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella costruzione delle
chiusure da motorizzare, nonché delle deformazioni che dovessero intervenire nell’utilizzo.
10.
L’installazione deve essere effettuata nell’osservanza delle Norme EN 12453 e EN 12445.
Il livello di sicurezza dell’automazione deve essere C+D.
11.
Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’impianto, togliere l’alimentazione elettrica e
scollegare le batterie.
12.
Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione un interruttore onnipolare con
distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. È consigliabile l’uso di un
magnetotermico da 6A con interruzione onnipolare.
13.
Veri care che a monte dell’impianto vi sia un interruttore differenziale con soglia da 0,03 A.
14.
Veri care che l’impianto di terra sia realizzato a regola d’arte e collegarvi le parti metalliche
della chiusura.
15.
L’automazione dispone di una sicurezza intrinseca antischiacciamento costituita da un
controllo di coppia. E’ comunque necessario veri carne la sogli di intervento secondo
quanto previsto dalle Norme indicate al punto 10.
16.
I dispositivi di sicurezza (norma EN 12978) permettono di proteggere eventuali aree di
pericolo da Rischi meccanici di movimento, come ad Es. schiacciamento, convogliamento,
cesoiamento.
17.
Per ogni impianto è consigliato l’utilizzo di almeno una segnalazione luminosa nonché
di un cartello di segnalazione ssato adeguatamente sulla struttura dell’in sso, oltre ai
dispositivi citati al punto “16”.
18.
GENIUS declina ogni responsabilità ai ni della sicurezza e del buon funzionamento dell’au-
tomazione, in caso vengano utilizzati componenti dell’impianto non di produzione GENIUS.
19. Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti originali GENIUS.
20. Non eseguire alcuna modi ca sui componenti facenti parte del sistema d’automazione.
21.
L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento manuale del si-
stema in caso di emergenza e consegnare all’Utente utilizzatore dell’impianto il libretto
d’avvertenze allegato al prodotto.
22.
Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinanze del prodotto durante il
funzionamento.
23.
L’applicazione non può essere utilizzata da bambini, da persone con ridotte capacità siche,
mentali, sensoriali o da persone prive di esperienza o del necessario addestramento.
24.
Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o qualsiasi altro datore di impulso, per
evitare che l’automazione possa essere azionata involontariamente.
25. Il transito tra le ante deve avvenire solo a cancello completamente aperto.
26.
L’utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d’intervento e
deve rivolgersi solo ed esclusivamente a personale quali cato GENIUS o centri d’assi-
stenza GENIUS.
27. Tutto quello che non è previsto espressamente in queste istruzioni non è permesso.
ENGLISH
IMPORTANT NOTICE FOR THE INSTALLER
GENERAL SAFETY REGULATIONS
ATTENTION! To ensure the safety of people, it is important that you read all the following
instructions. Incorrect installation or incorrect use of the product could cause
serious harm to people.
1.
Carefully read the instructions before beginning to install the product.
2.
Do not leave packing materials (plastic, polystyrene, etc.) within reach of children as
such materials are potential sources of danger.
3. Store these instructions for future reference.
4.
This product was designed and built strictly for the use indicated in this documentation. Any
other use, not expressly indicated here, could compromise the good condition/operation of
the product and/or be a source of danger.
5. GENIUS declines all liability caused by improper use or use other than that for which the
automated system was intended.
6.
Do not install the equipment in an explosive atmosphere: the presence of in ammable gas
or fumes is a serious danger to safety.
7.
The mechanical parts must conform to the provisions of Standards EN 12604 and EN 12605.
8.
For non-EU countries, to obtain an adequate level of safety, the Standards mentioned
above must be observed, in addition to national legal regulations.
9.
GENIUS is not responsible for failure to observe Good Technique in the construction of
the closing elements to be motorised, or for any deformation that may occur during use.
10. The installation must conform to Standards EN 12453 and EN 12445. The safety level of
the automated system must be C+D.
11.
Before attempting any job on the system, cut out electrical power and disconnect the
batteries.
12. The mains power supply of the automated system must be tted with an all-pole switch
with contact opening distance of 3mm or greater. Use of a 6A thermal breaker with all-pole
circuit break is recommended.
13.
Make sure that a differential switch with threshold of 0.03 A is tted upstream of the system.
14.
Make sure that the earthing system is perfectly constructed, and connect metal parts of
the means of the closure to it.
15. The automated system is supplied with an intrinsic anti-crushing safety device consisting
of a torque control. Nevertheless, its tripping threshold must be checked as speci ed in
the Standards indicated at point 10.
16.
The safety devices (EN 12978 standard) protect any danger areas against mechanical
movement Risks, such as crushing, dragging, and shearing.
17. Use of at least one indicator-light is recommended for every system, as well as a warning
sign adequately secured to the frame structure, in addition to the devices mentioned at
point “16”.
18. GENIUS declines all liability as concerns safety and ef cient operation of the automated
system, if system components not produced by GENIUS are used.
19. For maintenance, strictly use original parts by GENIUS.
20. Do not in any way modify the components of the automated system.
21.
The installer shall supply all information concerning manual operation of the system in
case of an emergency, and shall hand over to the user the warnings handbook supplied
with the product.
22. Do not allow children or adults to stay near the product while it is operating.
23.
The application cannot be used by children, by people with reduced physical, mental,
sensorial capacity, or by people without experience or the necessary training.
24.
Keep remote controls or other pulse generators away from children, to prevent the automated
system from being activated involuntarily.
25. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open.
26.
The User must not in any way attempt to repair or to take direct action and must solely
contact quali ed GENIUS personnel or GENIUS service centres.
27. Anything not expressly speci ed in these instructions is not permitted.
FRANÇAIS
CONSIGNES POUR L’INSTALLATEUR
RÈGLES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Il est important, pour la sécurité des personnes, de suivre à la lettre
toutes les instructions. Une installation erronée ou un usage erroné du produit
peut entraîner de graves conséquences pour les personnes.
1.
Lire attentivement les instructions avant d’installer le produit.
2.
Les matériaux d’emballage (matière plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés
à la portée des enfants car ils constituent des sources potentielles de danger.
3. Conserver les instructions pour les références futures.
4.
Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l’usage indiqué dans cette documen-
tation. Toute autre utilisation non expressément indiquée pourrait compromettre l’intégrité
du produit et/ou représenter une source de danger.
5. GENIUS décline toute responsabilité qui dériverait d’usage impropre ou différent de celui
auquel l’automatisme est destiné.
6.
Ne pas installer l’appareil dans une atmosphère explosive: la présence de gaz ou de fumées
in ammables constitue un grave danger pour la sécurité.
7. Les composants mécaniques doivent répondre aux prescriptions des Normes EN 12604
et EN 12605.
8.
Pour les Pays extra-CEE, l’obtention d’un niveau de sécurité approprié exige non seulement
le respect des normes nationales, mais également le respect des Normes susmentionnées.
9.
GENIUS n’est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique dans la construction
des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir lors de l’utilisation.
10.
L’installation doit être effectuée conformément aux Normes EN 12453 et EN 12445. Le
niveau de sécurité de l’automatisme doit être C+D.
11.
Couper l’alimentation électrique et déconnecter la batterie avant toute intervention sur
l’installation.
12.
Prévoir, sur le secteur d’alimentation de l’automatisme, un interrupteur omnipolaire avec une
distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm. On recommande d’utiliser
un magnétothermique de 6A avec interruption omnipolaire.
13.
Véri er qu’il y ait, en amont de l’installation, un interrupteur différentiel avec un seuil de
0,03 A.
14. Véri er que la mise à terre est réalisée selon les règles de l’art et y connecter les pièces
métalliques de la fermeture.
15.
L’automatisme dispose d’une sécurité intrinsèque anti-écrasement, formée d’un contrôle du
couple. Il est toutefois nécessaire d’en véri er le seuil d’intervention suivant les prescriptions
des Normes indiquées au point 10.
16. Les dispositifs de sécurité (norme EN 12978) permettent de protéger des zones éventuel-
lement dangereuses contre les Risques mécaniques du mouvement, comme l’écrasement,
l’acheminement, le cisaillement.
17. On recommande que toute installation soit doté au moins d’une signalisation lumineuse,
d’un panneau de signalisation xé, de manière appropriée, sur la structure de la fermeture,
ainsi que des dispositifs cités au point “16”.
18.
GENIUS décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de
l’automatisme si les composants utilisés dans l’installation n’appartiennent pas à la pro-
duction GENIUS.
19. Utiliser exclusivement, pour l’entretien, des pièces GENIUS originales.
20. Ne jamais modi er les composants faisant partie du système d’automatisme.
21.
L’installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement manuel du
système en cas d’urgence et remettre à l’Usager qui utilise l’installation les “Instructions
pour l’Usager” fournies avec le produit.
22. Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près du produit durant le fonctionnement.
23.
Ne pas permettre aux enfants, aux personennes ayant des capacités physiques, mentales
et sensorielles limitées ou dépourvues de l’expérience ou de la formation nécessaires
d’utiliser l’application en question.
24.
Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre générateur d’impulsions,
pour éviter tout actionnement involontaire de l’automatisme.
25.
Le transit entre les vantaux ne doit avoir lieu que lorsque le portail est complètement ouvert.
26.
L’utilisateur doit s’abstenir de toute tentative de réparation ou d’intervention et doit s’adresser
uniquement et exclusivement au personnel quali é GENIUS ou aux centres d’assistance
GENIUS.
27. Tout ce qui n’est pas prévu expressément dans ces instructions est interdit.
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
REGLAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD
ATENCION! Es sumamente importante para la seguridad de las personas seguir aten-
tamente las presentes instrucciones. Una instalación incorrecta o un uso impropio
del producto puede causar graves daños a las personas.
1.
Lean detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto.
2. Los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no deben dejarse al alcance de
los niños, ya que constituyen fuentes potenciales de peligro.
3. Guarden las instrucciones para futuras consultas.
RAINBOW 324 C - RAINBOW 524 C - RAINBOW 724 C
FRANÇAIS
Guide pour l’installateur
Page 11
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
(DIRECTIVE 2006/42/EC)
Fabricant: FAAC S.p.A.
Adresse: Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIE
Déclare que: L’opérateur mod. RAINBOW 324C - RAINBOW 524C - RAINBOW 724C
est construit pour être incorporé dans une machine ou pour être assemblé à d’autres appareillages, a n de constituer une machine
conforme aux termes de la Directive 2006/42/CE;
• est conforme aux exigences essentielles de sécurité des directives CEE suivantes:
2006/95/CE directive Basse Tension.
2004/108/CE directive Compatibilité Électromagnétique.
On déclare en outre que la mise en service de l’outillage est interdite tant que la machine à laquelle il sera incorporé ou dont il deviendra
un composant n’a pas été identi ée et déclarée conforme aux conditions de la Directive 2006/42/CEE et modi cations successives.
Bologna, 20 marzo 2014 CEO
A. Marcellan
Remarques pour la lecture de l’instruction
Lire ce manuel d’installation dans son ensemble avant de commencer l’installation du produit.
Le symbole
souligne des remarques importantes pour la sécurité des personnes et le parfait état de l’automatisme.
Le symbole
attire l’attention sur des remarques concernant les caractéristiques ou le fonctionnement du produit.
INDEX
NOTES IMPORTANTES POUR L’INSTALLATEUR page.12
1. DESCRIPTION page.12
1.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES page.12
2. DISPOSITIONS ÉLECTRIQUES (Installation standard) page.13
3. INSTALLATION DE L’AUTOMATISME page.13
3.1. VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES page.13
3.2. SCELLAGE DE LA PLAQUE DE FONDATION page.13
3.3. INSTALLATION MÉCANIQUE page.13
3.4. MONTAGE DE LA LISSE page.13
3.5. INSTALLATION ET RÉGLAGE DU RESSORT D’ÉQUILIBRAGE page.13
3.6. RÉGLAGE DES ARRÊTS MÉCANIQUES page.14
3.7. RÉGLAGE DES FINS DE COURSE page.14
4. INSTALLATION DES ACCESSOIRES (En option) page.14
5. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES page.14
6. MISE EN FONCTION page.14
7. FONCTIONNEMENT MANUEL page.14
8. RÉTABLISSEMENT DU FONCTIONNEMENT NORMAL page.14
9. ENTRETIEN page.14
10. RÉPARATIONS page.15
11. ACCESSOIRES page.15
11.1. KIT ARTICULATION page.15
11.2. KIT HERSE page.15
11.3. PIED D’APPUI D’EXTRÉMITÉ page.15
11.4. LYRE DE SUPPORT page.15
11.5. SUPPORT DE LA PHOTOCELLULE page.15
11.6. CORDON LUMINEUX POUR MONTANT page.15
11.7. CORDON LUMINEUX POUR LISSE page.15
11.8. KIT BATTERIES page.15
RAINBOW 324 C - RAINBOW 524 C - RAINBOW 724 C
FRANÇAIS
Guide pour l’installateur
Page 12
Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. La société
GENIUS est certaine qu’il vous permettra d’obtenir toutes les
performances nécessaires pour l’usage que vous avez prévu.
Tous nos produits sont le fruit d’une longue expérience dans le
domaine des automatismes, renforcée par le fait que la société
appartient au groupe leader mondial du secteur.
Au milieu du manuel, vous trouverez un livret détachable
contenant toutes les images pour l’installation.
Les automatismes de la famille RAINBOW sont des barrières
électromécaniques conçues et réalisées pour le contrôle des
accès de véhicules.
Un dispositif pratique de déverrouillage, protégé par une clé per-
sonnalisée, permet d’actionner manuellement la lisse en cas de
coupure de courant.
Grâce aux moteurs 24V et à l’encodeur, fourni en série, tous
les automatismes de la famille RAINBOW offrent d’importantes
garanties de sécurité.
NOTES IMPORTANTES POUR L’INSTALLATEUR
Avant de commencer l’installation de l’automatisme, lire
attentivement le présent manuel.
Conserver les instructions pour toute référence future.
Seul le respect des indications gurant dans ce manuel
ainsi que l’utilisation d’accessoires et de dispositifs de
sécurité GENIUS assurent un fonctionnement correct et
les caractéristiques techniques déclarées.
L’absence d’un dispositif d’embrayage mécanique demande,
pour garantir un degré de sécurité adéquat de l’automatisme,
l’utilisation d’une centrale de commande avec un dispositif
d’embrayage électronique réglable.
L’automatisme a été conçu et construit pour contrôler
l’accès des véhicules. Éviter toute autre utilisation.
L’opérateur ne peut pas être utilisé pour actionner des
sorties de sécurité ou des portails installés sur des parcours
de secours (issues de secours).
Ne pas transiter sous la lisse en mouvement
Tout ce qui n’est pas expressément cité dans ces instructions
n’est pas admis.
1. DESCRIPTION
Figure 1:
Rep. Description
Montant
Porte
Plaque de fondation (vendue séparément)
Carter de protection
Boîtier de la centrale de commande
Carter de protection de la patte d’attache de la lisse
Lisse (vendue séparément suivant les exigences d’in-
stallation)
Ressort d’équilibrage (vendu séparément ; le nombre
et le type dépendent du type de lisse et d’accessoires
appliqués)
Motoréducteur
Encodeur
Fin de course de fermeture/ouverture
Fin de course de sécurité pour l’ouverture de porte
Bord rouge (protection pour cordon lumineux en option)
Dispositif de déverrouillage
Logement pour batteries tampon (non fournies)
1.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle RAINBOW 324 C 524 C 724 C
Tension d’alimentation 230V~ 50Hz / 115V~ 60Hz
Tension d’alimentation moteur (V )
24
Puissance maximale au démarra-
ge (W)
280 480
Puissance nominale du moteur (W)
160 220
Couple maxi à 24V
(Nm) 155 140 370
Couple nominal de fonctionnement
(Nm)
30 75 140
Temps nominal d’ouverture/ferme-
ture (s)
de 2 à 3 de 4 à 8 de 7 à 11
Longueur maximale lisse (m)
357
Type et fréquence d’utilisation à
20° C
Semi intensive
Cycles maximums journaliers
(cycles)
1500 1000 500
Température d’utilisation (°C) -20 +55
Bruit (dBA) <70
Indice de protection IP 54
Poids opérateur (Kg) 66 72
Dimensions Voir gure 2
Voir
gure 3
Temps en fonction du type de ralentissement sélectionné.
Longueur de l’ouverture de passage, longueur de la lisse
+300mm environ puor Rainbow 324C et Rainbow 524C; lon-
gueur de la lisse +400mm environ puor Rainbow 724C
1.1.1. DURÉE DU PRODUIT
Les tableaux ci-après indiquent la durée du produit, exprimée
en nombres de cycles, en fonction du type de lisse choisi et des
accessoires appliqués:
RAINBOW 324 C - RAINBOW 524 C
Lisse et accessoire Durée (N° cycles)
de 2 à 3 mètres 1.500.000
4 mètres 1.300.000
5 mètres 1.100.000
3 mètres avec pied d’appui 1.300.000
4 mètres avec pied d’appui 1.100.000
5 mètres avec pied d’appui 800.000
3 mètres avec une herse de 2 mètres 1.300.000
4 mètres avec une herse de 3 mètres 1.100.000
5 mètres avec une herse de 4 mètres 800.000
RAINBOW 724 C
Lisse et accessoire Durée (N° cycles)
4 mètres 1.300.000
5 mètres 1.100.000
6 mètres 850.000
7 mètres 500.000
4 mètres avec pied d’appui 1.100.000
5 mètres avec pied d’appui 850.000
6.5 mètres avec pied d’appui 500.000
4 mètres avec une herse de 2 mètres 1.100.000
5 mètres avec une herse de 3.5 mètres 850.000
6.5 mètres avec une herse de 5 mètres 500.000
La vie du produit a été calculée à une température de 20°
C sur des opérateurs correctement installés, d’après
les spéci cations gurant dans les instructions.
RAINBOW 324 C - RAINBOW 524 C - RAINBOW 724 C
FRANÇAIS
Guide pour l’installateur
Page 13
2. DISPOSITIONS ÉLECTRIQUES
(Installation standard)
Figure 4 :
Rep. Description
Section des
câbles
Opérateur (alimentation électrique) 3x1.5 mm
2
Photocellule TX 2x0.5 mm
2
Photocellule RX 4x0.5 mm
2
Sélecteur à clé 2x0.5 mm
2
Utiliser des tubes rigides et/ou exibles adéquats pour la
pose des câbles
Toujours séparer les câbles de connexion des accessoires à
basse tension des câbles d’alimentation. Utiliser des gaines
séparées pour éviter toute interférence.
3. INSTALLATION DE L’AUTOMATISME
3.1. VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES
Pour la sécurité et un fonctionnement correct de l’automatisme,
véri er la présence des conditions requises suivantes :
Durant son fonctionnement, la lisse ne doit jamais rencontrer
d’obstacles ni de câbles aériens.
Les caractéristiques du terrain doivent garantir une bonne tenue
de la base de fondation.
La zone du creusement de la base doit être dépourvue de
conduites et de câbles électriques.
• Si le corps de la barrière est exposé au passage de véhicules,
prévoir si possible des protections adéquates contre les chocs
accidentels..
Vérifier l’existence d’une prise de terre efficiente pour la
connexion du montant.
3.2. SCELLAGE DE LA PLAQUE DE FONDATION
1. Assembler la plaque de fondation d’après la gure 5.
2. Réaliser une base de fondation d’après la gure 6.
Les dimensions de la base de fondation doivent être
adaptées au type d’installation et de terrain.
3.
Sceller la plaque de fondation, d’après la gure 6, en prévoyant
une ou plusieurs gaines pour le passage des câbles électriques.
La partie bombée de la plaque de fondation doit être
tournée vers l’intérieur du passage à automatiser.
4.
Véri er l’horizontalité parfaite de la plaque avec un niveau à
bulle.
5. Attendre que le béton ait durci.
3.3. INSTALLATION MÉCANIQUE
1. Enlever les 4 écrous supérieurs de la plaque de fondation.
2. Enlever les deux vis de xation du carter supérieur, voir Fig.7,
réf. .
3.
Introduire la clé de déverrouillage dans la serrure du carter,
Fig. 8, en la tournant en sens horaire jusqu’à l’arrêt.
4.
Enlever le carter supérieur, Fig. 8, tout en maintenant la clé
dans cette position.
5. Démonter la porte d’après la g. 9.
6. Positionner le montant sur les quatre tirants taraudés d’après
la g. 10 et serrer les quatre écrous de xation.
7.
Disposer l’automatisme pour le fonctionnement manuel, voir
paragraphe 7.
8.
Positionner horizontalement la lisse de support du ressort, Fig.
11 réf. .
9.
Fixer le plateau de support du ressort, d’après la g. 12, suivant
le type de fermeture :
Si la lisse descend à gauche du montant, version
d’installation à droite, le plateau doit être xé sur l’axe
gure 11.
Si la lisse descend à droite du montant, version d’installation
à gauche, le plateau doit être xé sur l’axe gure 11.
10.
Tourner le plateau de support du ressort dans la position
indiquée dans la g. 13, suivant le type d’installation, droite
ou gauche.
11.
Dans la partie antérieure de l’automatisme, positionner le
plateau de support de la lisse en le maintenant en position
horizontale, Fig. 14.
Pour le modèle RAINBOW 724 C, faire attention à
l’orientation des trous indiqués dans la Fig. 14 réf. , ceux-
ci doivent se trouver dans la partie supérieure du plateau.
12. Fixer le plateau de support de la lisse avec la vis, la rondelle
et la rondelle de blocage prévues, Fig. 15.
3.4. MONTAGE DE LA LISSE
Pour le montage de la lisse, il ne faut pas oublier que :
Lorsque la lisse est en position de fermeture, le bord en
caoutchouc doit être tourné vers le sol.
Le trou présent sur la lisse doit être accouplé à l’axe qui sort du
disque d’entraînement.
Ensuite, procéder d’après la g. 16.
1. Place de la Fig plastique joue. 16 ref. , comme indiqué.
2.
Positionner la lisse sur l’axe central en tournant le bord en
caoutchouc vers le bas.
3.
Positionner la asque de xation, g. 16 réf. , et la xer avec
les vis fournies.
Veiller à orienter les trous indiqués, g. 16 réf. , par
rapport aux trous correspondants sur la plaque de support
de la lisse.
4.
Assembler le carter de protection d’après la gure 17, suivant le
type d’automatisme et d’installation, version gauche ou droite.
5. Fixer le carter de protection d’après la g. 18.
3.5. INSTALLATION ET RÉGLAGE DU RESSORT
D’ÉQUILIBRAGE
Pour fonctionner correctement, l’automatisme a besoin d’un ou
de deux ressorts d’équilibrage qu’il faut commander séparément,
en fonction du modèle de l’automatisme, du type de lisse et des
éventuels accessoires choisis.
Pour le montage et le réglage du ressort, procéder comme suit :
1.
Positionner la lisse verticalement et disposer l’automatisme
pour le fonctionnement normal, voir paragraphe 8, en s’assurant
qu’il est impossible d’actionner la lisse manuellement.
2.
Positionner le ou les ressorts sur le plateau de support d’après
la g. 19.
3. Positionner l’autre support ainsi que le tirant correspondant à
l’autre extrémité du ressort, g. 20 réf. et et xer le tout
dans le trou présent sur le montant. Positionner l’écrou de
xation, g. 20 réf. .
4. Visser l’écrou, g. 20 réf. , jusqu‘à la récupération complète
des jeux du ressort.
5.
Disposer l’automatisme pour le fonctionnement manuel en agissant
sur le dispositif de déverrouillage d’après le paragraphe 7.
6.
En agissant sur l’écrou inférieur, Fig. 20 réf. , commencer
à tendre le ressort.
Le ressort est correctement tendu lorsque la lisse,
positionnée à 45°, reste immobile.
7. Après le réglage du ressort, bloquer la position du tirant en
serrant le contre-écrou g. 20 réf. .
RAINBOW 324 C - RAINBOW 524 C - RAINBOW 724 C
FRANÇAIS
Guide pour l’installateur
Page 14
3.6. RÉGLAGE DES ARRÊTS MÉCANIQUES
Dans la partie supérieure du montant se trouvent deux arrêts
mécaniques, Fig. 21 réf.et .
Pour régler la position des arrêts, procéder comme suit :
1. Amener manuellement la lisse en position de fermeture.
2. Desserrer les écrous de blocage, g. 21 réf. .
3. Agir sur la tête de la vis pour positionner la lisse
horizontalement.
4. Serrer l’écrou de xation.
5. Positionner la lisse verticalement et agir de la même manière
sur l’autre arrêt mécanique.
On conseille de graisser périodiquement les deux arrêts
mécaniques.
3.7. RÉGLAGE DES FINS DE COURSE
L’automatisme dispose de deux ns de course pour identi er la
position de la lisse, ouverte ou fermée, Fig. 22.
On fournit l’automatisme avec les ns de course disposés
pour une installation de la lisse à gauche.
Pour régler la position des cames, procéder comme suit :
1. Amener manuellement la lisse en position de fermeture.
2.
Tourner la came, g. 22 réf. , jusqu’à ce que l’on perçoive
l’intervention du n de course.
3. Faire avancer légèrement la came.
Le n de course doit intervenir avant l’arrêt mécanique.
4. Bloquer la position de la came en serrant la vis
correspondante.
5. Amener la lisse en position d’ouverture.
6.
Tourner la came, g. 22 réf. , jusqu’à ce que l’on perçoive
l’intervention du n de course.
7. Faire avancer légèrement la came.
Le n de course doit intervenir avant l’arrêt mécanique.
8.
Bloquer la position de la came en serrant la vis correspondante.
En cas d’installations à droite, inverser les ls des ns
de course connectés à la centrale, voir les instructions
de l’armoire électronique.
9.
Bloquer de nouveau l’automatisme d’après les instructions
fournies au paragraphe 8.
4. INSTALLATION DES ACCESSOIRES (En option)
Sur le montant de l’automatisme, on a disposé une série de trous
pour faciliter les opérations de xation d’éventuels accessoires
comme les photocellules (Orion) et un sélecteur à clé (Quick).
La gure 23 représente tous les accessoires qu’on peut installer
dans le coffre de l’automatisme.
En outre, on peut installer des dispositifs de signalisation lumineuse
sur les côtés du montant ainsi que sur toute la longueur de la lisse.
Pour la xation des différents accessoires, suivre les instructions
correspondantes
5. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Prévoir sur le réseau d’alimentation de l’automatisme un
interrupteur omnipolaire avec une distance d’ouverture
des contacts égale ou supérieure à 3 mm. On recom-
mande l’usage d’un interrupteur magnétothermique de
6A à interruption omnipolaire.
Prévoir en amont de l’installation un disjoncteur magnéto-
thermique différentiel au seuil de 0,03A.
Au terme du montage et du réglage de la partie mécanique
de l’automatisme, on peut procéder à la connexion au réseau
d’alimentation et de tous les accessoires installés.
Pour la connexion du câble d’alimentation, ouvrir le trou prépercé
présent sur la boîte centrale, g. 24 réf. , et monter le serre-
câble M16x1,5 fourni.
On a disposé à l’intérieur du montant une conduite pour le
passage des câbles.
Le câble d’alimentation doit pénétrer dans la centrale à
travers son serre-câble dédié.
Pour la connexion à la centrale de la ligne d’alimentation
et des accessoires installés, consulter les instructions de
la centrale de commande.
La centrale de commande a été positionnée sur un support
orientable, g. 25, pour faciliter les opérations de câblage et la
programmation de la centrale même.
6. MISE EN FONCTION
Repositionner la porte d’après la g. 26 et mettre le système
sous tension.
• Véri er l’état des LEDs de signalisation sur la centrale.
Exécuter la procédure de programmation de la centrale en
fonction des exigences.
Procéder à un contrôle fonctionnel de tous les accessoires
connectés, en véri ant surtout les dispositifs de sécurité.
Fermer le boîtier de la centrale et la positionner horizontalement.
Repositionner le carter de protection supérieur d’après la g. 27.
Illustrer à l’utilisateur final le fonctionnement correct de
l’automatisme.
Illustrer les opérations de déverrouillage et de blocage de
l’automatisme.
Remettre le livret « Intructions pour l’utilisateur », après l’avoir
détaché du milieu du manuel, et compléter le registre d’entretien
annexé.
7. FONCTIONNEMENT MANUEL
S’il est nécessaire d’actionner manuellement la lisse suite à un
dysfonctionnement de l’automatisme ou à une coupure de courant,
procéder comme suit :
Mettre l’installation hors tension en agissant sur le
disjoncteur différentiel en amont de l’installation.
Tourner la clé dans le dispositif de déverrouillage en sens horaire
jusqu’à son arrêt, d’après la Fig. 28 Réf. .
Tourner le dispositif de déverrouillage en sens horaire jusqu’à
son arrêt, g. 28 réf.
• Actionner manuellement la lisse, Fig. 28 réf. .
8. RÉTABLISSEMENT DU FONCTIONNEMENT
NORMAL
Pour éviter qu’une impulsion involontaire n’actionne
l’automatisme, avant de rétablir son fonctionnement
normal, mettre l’installation hors tension en agissant
sur le disjoncteur différentiel.
Tourner le dispositif de déverrouillage en sens inverse horaire
jusqu’à son arrêt, g. 29 réf. .
Tourner la clé en sens inverse horaire jusqu’à l’arrêt et l’extraire,
g. 29 réf. .
• Actionner manuellement la lisse jusqu’à l’arrêt, Fig. 29 réf. .
• Remettre l’installation sous tension.
9. ENTRETIEN
A n d’assurer dans le temps un fonctionnement correct et un
niveau de sécurité constant, exécuter, tous les semestres, un
contrôle général de l’installation, en faisant particulièrement
attention aux dispositifs de sécurité. Dans le livret « Instructions
pour l’Utilisateur », on a disposé un formulaire d’enregistrement
des interventions.
RAINBOW 324 C - RAINBOW 524 C - RAINBOW 724 C
FRANÇAIS
Guide pour l’installateur
Page 15
Toute opération d’entretien ou d’inspection de l’opérateur
doit être effectuée après avoir préalablement mis
l’installation hors tension et placé la lisse verticalement.
Pour un fonctionnement correct de la barrière, on conseille de
remplacer périodiquement le ou les ressort(s) d’équilibrage. Le
tableau suivant indique la durée du ressort en fonction du type
d’automatisme et de ressort utilisé :
Type de
ressort
RAINBOW
324 C
RAINBOW
524 C
RAINBOW
724 C
Ressort
Strong
500.000 cycles 500.000 cycles
200.000 cycles
Ressort Soft 500.000 cycles 500.000 cycles 350.000 cycles
Dans les applications avec un double ressort également rem-
placer la tige de réglage Fig.20 ref .
Pour démonter le ou les ressort(s) d’équilibrage en toute sécurité,
procéder comme suit :
1. Mettre l’installation hors tension.
2.
Disposer l’opérateur pour le fonctionnement manuel, positionner
la lisse verticalement et bloquer de nouveau l’opérateur de
manière à ce qu’il ne puisse pas être actionné manuellement.
3. Démonter le carter supérieur ainsi que la porte.
4. À présent, on peut démonter les ressorts d’équilibrage.
S’il est nécessaire de démonter la lisse pour effectuer des
opérations d’entretien, procéder comme suit :
1.
Démonter les ressorts d’équilibrage tel qu’on le décrit ci-dessus.
2.
Disposer l’opérateur pour le fonctionnement manuel et
positionner la lisse horizontalement.
3. À présent, on peut démonter la lisse.
On peut démonter la lisse uniquement après avoir
démonté les ressorts d’équilibrage.
Si la lisse est endommagée ou cassée, agir comme suit :
Lorsque la lisse est endommagée ou absente,
l’actionnement du dispositif de déverrouillage peut
provoquer des mouvements brusques et incontrôlés
risquant de blesser les personnes et de détériorer
l’automatisme. NE JAMAIS ACTIONNER LE DISPOSITIF
DE DÉVERROUILLAGE.
1. Mettre
l’installation hors tension.
2. Remplacer la lisse.
3. Véri er l’équilibrage correct de la lisse.
4. Mettre le système sous tension et véri er le fonctionnement.
10. RÉPARATIONS
L’utilisateur doit s’abstenir de toute tentative de réparation ou
d’intervention et doit s’adresser uniquement et exclusivement à du
personnel quali é GENIUS ou aux centres d’assistance GENIUS.
11. ACCESSOIRES
11.1. KIT ARTICULATION
Le kit articulation, g. 30, a été créé pour articuler la lisse rigide
et en permettre l’installation dans des lieux couverts.
L’utilisation du kit articulation comporte l’adaptation du
ressort d’équilibrage.
11.2. KIT HERSE
Le kit herse, g. 31, augmente la visibilité de la lisse. Le kit est
disponible dans la longueur de 2 mètres.
L’installation du kit herse comporte l’adaptation du ressort
d’équilibrage.
11.3. PIED D’APPUI D’EXTRÉMITÉ
Le pied d’appui d’extrémité, g. 32, permet l’appui de la lisse en
fermeture et évite par conséquent les exions du pro l vers le bas.
L’utilisation du pied d’extrémité comporte l’adaptation du
ressort d’équilibrage.
11.4. LYRE DE SUPPORT
La lyre de support, g. 33, a deux fonctions :
• elle évite qu’en position de fermeture, la lisse ne se plie ou ne
soit tranchée sous l’action de contraintes externes.
• elle permet l’appui de la lisse en position de fermeture, évitant
d’éventuelles exions.
L’utilisation de la lyre de support ne comporte aucune
adaptation du ressort d’équilibrage.
Pour le positionnement de soutien se référer aux dimensions
indiquées à la gure 34.
11.5. SUPPORT DE LA PHOTOCELLULE
Le support de la photocellule, g. 35, permet de positionner une
paire de photocellules dans l’axe de la lisse.
Positionner la deuxième photocellule en utilisant une
colonnette.
11.6. CORDON LUMINEUX POUR MONTANT
Le cordon lumineux pour le montant permet d’augmenter la
visibilité de l’automatisme et remplace la lampe clignotante.
Son fonctionnement est dé ni par la centrale de commande.
11.7. CORDON LUMINEUX POUR LISSE
Le cordon lumineux pour la lisse est positionné dans la partie
supérieure de cette dernière pour en augmenter la visibilité. Le
fonctionnement du cordon est dé ni par la centrale.
L’utilisation du cordon lumineux sur la lisse comporte
l’adaptation du ressort d’équilibrage.
11.8. KIT BATTERIES
On a prévu dans le montant un plateau pour le logement
d’éventuelles batteries tampon, non fournies. Pour les modèles
RAINBOW 324 C et RAINBOW 524 C, on peut utiliser des
batteries de 24V 7Ah, tandis que pour le modèle RAINBOW 724
C on peut utiliser des batteries de 24V 12Ah.
RAINBOW 324 C - RAINBOW 524 C - RAINBOW 724 C
FRANÇAIS
Intructions pour l’utilisateur
Page 4
Lire attentivement les instructions avant d’utiliser le
produit.
Conserver ces instructions pour toute référence future.
Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. GENIUS
est certaine qu’il vous permettra d’obtenir toutes les performances
nécessaires pour votre usage.
Tous nos produits sont le fruit d’une longue expérience dans le
domaine des automatismes, renforcée par le fait que la société
appartient au groupe leader mondial du secteur.
Les automatismes de la famille RAINBOW sont des barrières
électromécaniques conçues et réalisées pour le contrôle des accès
de véhicules.
Grâce aux moteurs 24V et à l’encodeur, fourni en série, tous
les automatismes de la famille RAINBOW offrent d’importantes
garanties de sécurité. S’ils sont correctement installés, ils
permettent de rèaliser des installations conformes aux règles de
sécurité en vigueur.
PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Si l’automatisme RAINBOW est correctement installé et utilisé, il
garantit un haut niveau de sécurité. Par ailleurs, quelques règles
simples de comportement peuvent éviter bien des accidents:
Ne pas transiter sous la lisse en mouvement. Avant de transiter,
attendre l’ouverture complète de la lisse.
• Ne jamais stationner sous la lisse.
Éloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout
autre dispositif générateur d’impulsion, pour éviter l’actionnement
involontaire de l’automatisme.
• Interdire aux enfants de jouer avec l’automatisme.
• Ne pas contraster volontairement le mouvement de la lisse.
Éviter que des branches ou des arbustes n’entravent le
mouvement de la lisse.
• Faire en sorte que les systèmes de signalisation visuelle soient
toujours ef cients et bien visibles.
N’actionner manuellement la lisse qu’après l’ avoir déverrouillée.
En cas de dysfonctionnement, mettre hors tension, déverrouiller la
lisse pour permettre l’accès et attendre l’intervention du personnel
quali é.
Lorsque le fonctionnement manuel a été disposé, mettre
l’installation hors tension avant de rétablir le fonctionnement
normal.
N’effectuer aucune modi cation sur les composants qui font partie
de l’automatisme.
• Faire véri er, au moins tous les six mois, le fonctionnement de
l’automatisme.
Éviter toute tentative de réparation ou d’intervention et s’adresser
uniquement au personnel quali é GENIUS ou aux centres
d’assistance GENIUS.
Véri er que l’installateur remplisse bien le registre d’entretien
annexé
FONCTIONNEMENT MANUEL
S’il est nécessaire d’actionner manuellement la lisse suite à un
dysfonctionnement de l’automatisme ou à une coupure de courant,
procéder comme suit :
Mettre l’installation hors tension en agissant sur le
disjoncteur différentiel en amont de l’installation.
• Introduire la clé dans le dispositif de déverrouillage et la tourner
en sens horaire jusqu’à son arrêt, d’après la Fig. 1 réf. .
Tourner le dispositif de déverrouillage en sens horaire jusqu’à
son arrêt, g. 1 réf.
• Actionner manuellement la lisse, Fig. 1 réf. .
RÉTABLISSEMENT DU FONCTIONNEMENT
NORMAL
Pour éviter qu’une impulsion involontaire n’actionne
l’automatisme, avant de rétablir son fonctionnement
normal, mettre l’installation hors tension en agissant
sur le disjoncteur différentiel.
Tourner le dispositif de déverrouillage en sens inverse horaire
jusqu’à son arrêt, g. 2 réf. .
Tourner la clé en sens inverse horaire jusqu’à l’arrêt et l’extraire,
g. 2 réf. .
• Actionner manuellement la lisse jusqu’à l’arrêt, Fig. 2 réf. .
• Remettre l’installation sous tension.
ENTRETIEN
A n d’assurer dans le temps un fonctionnement correct et un niveau
de sécurité constant, exécuter, tous les semestres, un contrôle
général de l’installation, en faisant particulièrement attention aux
dispositifs de sécurité. Dans le livret « Instructions pour l’Utilisateur
», on a disposé un formulaire d’enregistrement des interventions.
Toutes les opérations d’entretien doivent être effectuées
par du personnel quali é GENIUS ou par les centres
d’assistance GENIUS.
RÉPARATIONS
L’utilisateur doit s’abstenir de toute tentative de réparation ou
d’intervention et doit s’adresser uniquement et exclusivement à du
personnel quali é GENIUS ou aux centres d’assistance GENIUS.
En cas de rupture ou d’endommagement, mettre l’installation hors
tension et attendre l’intervention du personnel spécialisé.
Lorsque la lisse est cassée ou endommagée,
l’actionnement du dispositif de déverrouillage peut
provoquer des mouvements brusques et incontrôlés
risquant de blesser les personnes et de détériorer
l’automatisme. NE JAMAIS ACTIONNER LE DISPOSITIF
DE DÉVERROUILLAGE LORSQUE LA LISSE EST
ENDOMMAGÉE OU CASSÉE.
Fig. 1
Fig. 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Genius RAINBOW 324 524 724 C Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi