Razor TURBO JETTS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

6
7
5
HOURS
HEURES
MINUTES
8
2
EN
Initial charge time: 3 hours.
HU
Az első feltöltés ideje: 3 óra.
CS
Počáteční doba nabíjení: 3 hodin.
FR
Temps de charge initial : 3 heures.
RU
Время первой зарядки: 3 часов.
BG
Първоначално време за зареждане:
3 часа.
ES
Tiempo de carga inicial: 3 horas.
SV
Laddningstid första laddning är 3 timmar.
TR
İlk şarj süresi: 3 saat.
DE
Erstaufladezeit: 3 Stunden.
NO
Første ladetid: 3 timer.
UK
Час першого заряджання: 3 годин.
IT
Tempo di carica iniziale: 3 ore.
DA
Opladningstid første gang: 3 timer.
JA
初回充電時間3時間。
NL
Tijd eerste keer laden: 3 uur.
FI
Ensilatausaika: 3 tuntia.
KO
첫 충전 시간: 3 시간
PT
Tempo inicial de carga: 3 horas.
RO
Timp de încărcare iniţială: 3 ore.
ZH
首次充電時間:3 小時
PL
Czas pierwszego ładowania: 3 godzin.
SK
Čas prvého nabitia: 3 hodín.
ZH
首次充电时间:3 小时。
4 5
6
2x 13 mm
2x 72 mm
7
2x 13 mm
2x 72 mm
2.5 mm
5
EN
Drive Wheel Replacement
HU
A meghajtó kerék cseréje
CS
Výměna hnacího kolečka
FR
Remplacement de la roue d’entraînement
RU
Замена ведущего ролика
BG
Подмяна на волан
ES
Reemplazo de rueda de tracción
SV
Byte av drivhjul
TR
Tahrik Dişlisinin Değiştirilmesi
DE
Antriebsrad austauschen
NO
Bytte av styrehjul
UK
Заміна провідного ролика
IT
Sostituzione della ruota motrice
DA
Udskiftning af drivhjul
JA
駆動タイヤの交換
NL
Aandrijfwieltje vervangen
FI
Vetopyörän vaihtaminen
KO
구동 휠 교체
PT
Substituição das rodas motrizes
RO
Înlocuirea roţii de direcţie
ZH
驅動輪更換
PL
Wymiana kółka napędowego
SK
Výmena hnacieho kolieska
ZH
驱动轮更换
1 2
4 mm
3 4
4 mm
7
EN
Wheel Replacement
HU
Kerékcsere
CS
Výměna kolečka
FR
Remplacement d’une roue
RU
Замена ролика
BG
Подмяна на колело
ES
Reemplazo de rueda
SV
Byte av hjul
TR
Tekerleğin Değiştirilmesi
DE
Hinterrad wechseln
NO
Bytte av hjul
UK
Заміна ролика
IT
Sostituzione della ruota
DA
Udskiftning af hjul
JA
イヤの交換
NL
Wieltje vervangen
FI
Pyörän vaihtaminen
KO
바퀴 교체
PT
Substituição das rodas
RO
Înlocuirea roţii
ZH
輪更換
PL
Wymiana kółka
SK
Výmena kolieska
ZH
车轮更换
1 2
3
Li-ion
Li-ion
8
EN
Quick-Change Battery Pack Replacement
HU
A gyorsan cserélhető akkumulátor egység cseréje
CS
Rychlá výměna bateriové jednotky
FR
Remplacement rapide du bloc batterie
RU
Быстрая замена аккумуляторной батареи
BG
Смяна на бързосменната батерия
ES
Sustitución de la batería de cambio rápido
SV
Snabbyte av batteripaket
TR
Hızlı Değişir Pil Takımının Değiştirilmesi
DE
Akku-Pack schnell wechseln
NO
Hurtigbytte av batteripakke
UK
Швидка заміна акумуляторної батареї
IT
Sostituzione rapida delle batterie
DA
Hurtigskift af batteripakke
JA
クイックチェンッテリー ックの
NL
Batterijpakket snel vervangen
FI
Nopeasti vaihdettava akkupakkaus
KO
급속교환 배터리 팩 교체
PT
Substituição da bateria de troca rápida
RO
Înlocuirea setului de baterii cu schimbare rapidă
ZH
可迅速更換的電池組更換
PL
Szybka wymiana akumulatora
SK
Rýchla výmena batérie
ZH
快装电池组更换
11
FR
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ pendant l’utilisation et la maintenance
Les parents et les adultes surveillant les enfants doivent tout d’abord lire cette page
LES PARENTS ET LES ADULTES SURVEILLANT LES ENFANTS DOIVENT LEUR ENSEIGNER COMMENT UTILISER SANS DANGER CE
PRODUIT. Si l’utilisateur ne fait pas usage de bon sens et ne respecte pas ces avertissements, il y a un risque accru de dommages ou
de blessures graves, voire mortelles.
L’utilisation de ce produit présente des risques potentiels.
Comme tout autre produit mobile, ce produit peut être dangereux (par exemple, on peut tomber ou être confronté à une situation
dangereuse). Il va de soi que ce produit est est conçu pour se déplacer; il est donc possible que l’utilisateur perde la maîtrise ou soit
confronté à des situations dangereuses.
Les enfants et les adultes chargés de les surveiller doivent comprendre que si une telle situation se présente, un utilisateur peut subir des
blessures graves, voire mortelles, même s’il utilise l’équipement de sécurité et qu’il respecte les autres précautions de sécurité.
À UTILISER À VOS PROPRES RISQUES ET FAIRE PREUVE DE BON SENS.
La responsabilité et la supervision d’un parent et d’un adulte sont nécessaires
Parce que ce produit peut être dangereux et que tout produit nest pas approprié aux enfants de tout âge ou de toute taille, il existe
diérentes recommandations relatives à l’âge dans cette catégorie de produits, qui ont pour but de reéter la nature des dangers
et les capacités physiques ou mentales prévues, ou les deux, qu’un enfant possède pour faire face aux dangers. Les parents et les
adultes chargés de surveiller les enfants doivent choisir des produits mobiles adaptés à l’âge de l’enfant qui utilisera ce produit et
prendre les précautions an d’éviter que les enfants trop immatures ou inexpérimentés pour les caractéristiques d’un produit se
mettent en danger.
L’âge recommandé pour un utilisateur de la trottinette électrique Turbo Jetts est de 9ans ou plus.. Toute personne, même âgée
de 9 ans ou plus, ne se sentant pas à l’aise sur la trottinette ne doit pas essayer de l’utiliser. Les parents doivent décider de
permettre ou non à leur enfant d’utiliser ce produit en fonction de sa maturité, de ses capacités et de son aptitude à respecter les
consignes. Tenir ce produit hors de portée des enfants en bas âge et se rappeler qu’il est exclusivement destiné à des personnes
qui, au minimum, se sentent totalement à l’aise et compétentes pour utiliser la trottinette.
Poids maxi. de l’utilisateur : 80 kg.
Toute personne présentant des problèmes mentaux ou physiques qui l’exposent aux blessures ou qui risquent de nuire à sa
dextérité ou à sa capacité mentale de reconnaître, comprendre et suivre les directives de sécurité et à sa capacité de comprendre
le danger relatif à l’utilisation du Turbo Jetts ne doit pas utiliser ou avoir la permission d’utiliser des produits inappropriés à ses
capacités. Il faut prévenir les personnes sourant de maladies cardiaques, de douleurs à la tête, au dos ou au cou (ou ayant subi
des chirurgies à ces parties du corps) et les femmes enceintes de ne pas utiliser ces produits.
Vérier le Turbo Jetts avant l’utilisation – Eectuer un entretien après l’utilisation
Avant l’utilisation, vérifier que tous les capots ou autres protections sont en place et en bon état.
Après l’utilisation, entretenir et réparer ce produit conformément aux spécifications du fabricant incluses dans le présent guide. Utiliser
uniquement les pièces de rechange homologuées par le fabricant. Ne pas modifier la conception et la configuration d’origine de ce
produit.
Pratiques et conditions d’utilisation acceptables – Les parents ou les adultes doivent discuter de ces règles avec leurs enfants.
Porter un équipement de protection. Ne pas utiliser au sein de la circulation.
À quel endroit utiliser le Turbo Jetts
Toujours vérifier et respecter les lois ou règlementations locales applicables aux endroits où ce produit peut être utilisé. Maintenir
constamment une distance de sécurité avec les véhicules motorisés et utiliser le produit avec précaution uniquement aux endroits
autorisés.
Adopter une conduite défensive. Il faut veiller à éviter les piétons, les skaters, les skateboards/planches à roulettes, les trottinettes, les
vélos, les enfants ou les animaux qui pourraient couper votre trajectoire. Respecter les droits et la propriété d’autrui.
Ce produit est conçu pour être utilisé sur un sol plat et sec, comme des trottoirs ou des terrains plats exempts de débris comme du sable,
des feuilles, des cailloux ou du gravier.
Les surfaces humides, glissantes, bosselées, inégales ou rugueuses peuvent réduire l’adhérence et augmenter les risques d’accident.
Ne pas utiliser le Turbo Jetts dans la boue, sur la glace, dans les flaques ou l’eau.
Prendre garde aux obstacles potentiels qui pourraient s’accrocher à la roue, vous forcer à tourner brusquement ou vous faire perdre le
contrôle de la trottinette.
Éviter les bosses, les bouches d’égout et les changements brusques de surfaces.
Ne pas conduire ce produit par temps humide ou en présence de verglas et ne jamais immerger ce produit dans leau, car les éléments
électriques et les organes de transmission pourraient être endommagés par l’eau ou créer d’autres conditions potentiellement
dangereuses.
Ne jamais risquer d’endommager des surfaces comme de la moquette ou du revêtement de sol en utilisant ce produit à l’intérieur.
Ne jamais utiliser à proximité de marches ou de piscines.
12
FR
Comment conduire le Turbo Jetts
REMARQUE: Ce produit doit se déplacer à au moins 5 km/h avec la roue d’entraînement au contact du sol pour que le moteur puisse
démarrer.
Ne pas activer le moteur à moins d’être sur les Turbo Jetts et dans un environnement extérieur sûr et approprié à la pratique. Tourner le
bouton d’alimentation des Turbo Jetts sur la position « ON ».
Ne touchez pas au moteur électrique ou aux roues de votre produit durant ou après son fonctionnement, car ils peuvent être très chauds.
Éviter les vitesses élevées que vous pourriez atteindre dans une descente, car vous risquez de perdre le contrôle de la trottinette.
Ne pas rouler de nuit ou lorsque la visibilité est limitée.
Ne pas tenter de faire ou ne pas faire d’acrobaties ou de figures sur le produit. Ce dernier n’est pas suffisamment solide pour résister
à une mauvaise utilisation ou à des abus comme sauter, grimper sur des trottoirs ou toute autre acrobatie. Les courses et l’exécution
d’acrobaties ou de tout autre manoeuvre augmentent également les risques de perte de maîtrise ou peuvent entraîner des actions ou des
réactions non maîtrisées de l’utilisateur. Tous ces comportements peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Ne jamais laisser plus d’une personne à la fois monter sur ce produit.
Ne jamais laisser de mains, de pieds, de cheveux, de parties du corps, de vêtements ou d’articles similaires entrer en contact avec les
organes mobiles ou les roues.
Ne jamais utiliser d’écouteurs ou de téléphone portable en roulant.
Ne jamais s’accrocher à un autre véhicule.
Équipement de protection, vêtements, chaussures appropriés
Toujours porter un équipement de protection approprié, tel qu’un casque homologué (avec la sangle correctement bouclée), des
protections pour les coudes, les genoux et les poignets. Il peut être obligatoire de porter un casque de protection en vertu de la loi ou de
la réglementation locale. De plus, il est recommandé de porter un vêtement à manches longues, un pantalon et des gants.
Toujours porter des chaussures de sport (des chaussures à lacets avec des semelles caoutchouc); ne jamais rouler pieds nus ou en
sandales, et s’assurer que vos lacets restent noués et à distance des roues, du moteur et du système d’entraînement.
Utiliser le chargeur
Ne jamais modifier le système électrique. Une modification peut entraîner un incendie.
N’utiliser QUE le chargeur électrique Turbo Jetts.
Temps de charge initial : 3 heures.
Temps de recharge : jusqu’à 4 heures, même si le témoin passe au vert. Le temps de charge maximal recommandé est de 24 heures.
Éteindre après chaque utilisation. Il pourrait être impossible de recharger la batterie si elle est allumée sans être utilisée.
Ne PAS charger par temps de gel (0º C ou moins).
Ne pas laisser surchauffer le chargeur ni le bloc batterie. S’ils semblent chauds, les laisser refroidir. Ne charger qu’à température ambiante.
Ne pas placer le produit ni le chargeur au soleil ni en atmosphère chaude. Conserver à température ambiante normale.
Le bloc batterie ne doit être ni démonté, ni écrasé, percé, ouvert ni autrement dégradé.
Le chargeur fourni avec ce produit doit être régulièrement examiné pour vérifier si le câble, la prise, le boîtier et les autres pièces sont
endommagés. Si un des composants est endommagé, le produit ne doit pas être chargé tant que le chargeur n’a pas été réparé ou
remplacé.
Utiliser uniquement un chargeur recommandé par Razor.
Le chargeur n’est pas un jouet. Le chargeur doit uniquement être utilisé par un adulte.
Ne pas utiliser le chargeur près de matériaux inflammables ou d’une flamme nue.
Débrancher le chargeur de la prise et du produit lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne pas dépasser le temps de charge.
Toujours débrancher le produit du chargeur avant de l’essuyer ou de la nettoyer avec un linge humide.
Garantie limitée:
Cette garantie limitée est la seule garantie couvrant ce produit. Il n’existe aucune autre garantie explicite ou tacite.
Le fabricant garantit que ce produit est exempt de défauts de fabrication pour une durée de 90 jours à compter de la date d’achat.
Cette garantie limitée s’éteindra si le produit est :
utilisé autrement qu’à des fins de loisirs ou de transport ;
modifié de quelque manière que ce soit ;
loué.
Li-ion
Li-ion
CONTIENT UN BLOC BATTERIE LITHIUM ION. LES BATTERIES DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES.
CONFORME UL 2271
58
FR
COMMENT CONDUIRE :
Les Turbo Jetts sont des roues motorisées électriques qui sont contrôlées par vos pieds quand vous les
utilisez.
La roue avant du talon est motorisée et vous entraîne tandis que les roues arrière se contentent de suivre.
Les Turbo Jetts s’utilisent toujours avec un pied l’un devant l’autre.
La première chose à faire est de décider quel pied mettre en premier. Le plus souvent, ce sera votre pied
dominant, le plus fort. Si vous faites de la planche à roulettes ou utilisez un RipStik, vous le savez déjà.
PREMIÈRE ÉTAPE — PRATIQUER L’ÉQUILIBRE (MOTEUR ÉTEINT):
Exercez-vous à circuler avec le moteur ÉTEINT.
En vous tenant avec le pied motorisé devant l’autre, pointez votre gros orteil dans l’air en appuyant sur la
roue arrière. Assurez-vous de sentir que la roue arrière est au contact du sol.
Maintenant, essayez de pousser avec votre pied arrière et d’avancer sur les roues en maintenant votre
poids principalement sur votre pied avant.
N’oubliez pas qu’il est important de garder un pied devant l’autre pour assurer votre stabilité. Essayez cela
d’abord tout seul ou demandez à un ami de se tenir à côté de vous si vous avez besoin d’un peu d’aide.
DEUXIÈME ÉTAPE — ESSAYEZ (MOTEUR ALLUMÉ):
Maintenant que vous vous êtes exercé(e) à maintenir votre équilibre et à circuler, ALLUMEZ le moteur.
Le pied motorisé étant devant l’autre, relevez vos orteils et poussez avec l’arrière du pied.
Une fois que vous avez commencé à rouler, le moteur se mettra automatiquement en marche et
commencera à vous tirer.
Tout en gardant votre poids principalement sur votre pied avant, ramenez rapidement le pied arrière
derrière l’autre et avancez sur les roues.
COMMENT SARRÊTER:
Les Razor Turbo Jetts Electric Heel Wheels, comme les RipStiks ou les planches à roulettes, nont pas de
« freins » conventionnels ; néanmoins, les Razor Turbo Jetts Electric Heel Wheels s’arrêtent en posant la
pointe du pied sur le sol.
REMARQUE: Relâcher la pression sur la roue d’entraînement pour couper l’alimentation du moteur et
reprendre une position debout.
REMARQUE: Les Razor Turbo
Jetts Electric Heel Wheels
doivent se déplacer à au
moins 5km/h, avec la roue
d’entraînement au contact du
sol pour que le moteur puisse
démarrer.
REMARQUE: Le moteur
repartira (sans avoir besoin
d’utiliser le démarreur) si les
Razor Turbo Jetts Electric Heel
Wheels n’ont pas ralenti à moins
de 5km/h.
REMARQUE: Ne s’exercer que
dans de vastes espaces ouverts,
exempts de trottoirs, de blocs
de stationnement et d’autres
obstacles. Si les roues heurtent
une surface dure, elles peuvent
être endommagées. Les roues
ne sont pas couvertes par la
garantie limitée.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved
for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen
that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radioexempts de licence. Lexploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonc-
tionnement.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de
réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la
puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
www.razor.com
EUROPE, MIDDLE EAST, AFRICA
Razor USA (Europe)
Handelsweg 2
2742 RD Waddinxveen
Netherlands
+44 (0) 120 267 2702
info@razoreu.com
ASIA
Razor USA (Asia)
P.O. Box 3610
Cerritos, CA 90703
USA
+81 50 7579 6622
AMERICAS
Razor USA LLC
P.O. Box 3610
Cerritos, CA 90703
USA
+1 866 467 2967
Monday - Friday
8:00 AM - 5:00 PM Pacific Time
DISTRIBUTED IN THE UK AND
IRELAND BY:
Re:creation Limited
2 Meadows Business Park
Station Approach, Blackwater
Camberley, Surrey GU17 9AB
United Kingdom
+44 (0) 118 973 6222 Tel
+44 (0) 118 973 6220 Fax
DISTRIBUTED IN AUSTRALIA BY:
Funtastic Limited
2/307 Ferntree Gully Road
Mount Waverley VIC 3149
Australia
+1 800 244 543
IMPORTED IN JAPAN BY B+ASIA
Razor USA LLC
Kurokawa 3-1, Asaoku,
Kawasaki, Kanagawa
215-0035 JAPAN
+81 90 1766 9672
Printed in China for Razor USA LLC.
Copyright ©2003-2018 Razor USA LLC. All rights reserved. Razor® and the Razor logo design are among the registered trademarks of Razor USA LLC
and/or its affiliated companies in the United States and/or select foreign countries. Turbo Jetts™ logo design are trademarks of Razor USA LLC.
EUROPE, MIDDLE EAST, AFRIQUE
Razor USA LLC (Europe)
Handelsweg 2
2742 RD Waddinxveen
Pays-Bas
+44 (0) 120 267 2702
info@razoreu.com
ASIE
Razor USA LLC (Asie)
Case postale 3610
Cerritos, CA 90703
É.-U.
+81 50 7579 6622
AMÉRIQUES
Razor USA LLC
Case postale 3610
Cerritos, CA 90703
É.-U.
+1 866 467 2967
Lundi au vendredi
8 h à 17 h, heure du Pacifique
DISTRIBUÉ AU R.-U. ET EN
IRLANDE PAR:
Re:creation Limited
2 Meadows Business Park
Station Approach, Blackwater
Camberley, Surrey GU17 9AB
Royaume-Uni
+44 (0) 118 973 6222 Tél.
+44 (0) 118 973 6220 Téléc.
DISTRIBUÉ EN AUSTRALIE PAR:
Funtastic Limited
2/307 Ferntree Gully Road
Mount Waverley VIC 3149
Australie
+1 800 244 543
IMPORTÉ AU JAPON PAR B + ASIA
Razor USA LLC
Kurokawa 3-1, Asaoku,
Kawasaki, Kanagawa
215-0035 JAPAN
+81 90 1766 9672
Imprimé en Chine pour Razor USA LLC.
Copyright ©2003-2018 Razor USA, LLC. Tous droits réservés. Razor® et le logo Razor sont des marques déposées de Razor USA LLC et de ses socié-
tés affiliées aux États-Unis et/ou dans une sélection de pays étrangers. Le logo Turbo Jetts™ est une marque déposée de Razor USA LLC.
CAN_24L_171228
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Razor TURBO JETTS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à