Mode AVIC EVO1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Black plate (24,1)
Précautions
Votre nouveau produit et ce manuel 25
Importantes mesures de sécurité 25
Connexion
Précautions à prendre avant de brancher le
système 27
Avant dinstaller ce produit 27
Pour éviter toute détérioration 28
Remarque concernant le fil bleu/
blanc 28
Pièces fournies 30
Branchement du cordon dalimentation 31
Description des câbles de couleur 32
Branchement du système 33
Raccordement de lunité principal au
panneau frontal 34
Connexion à un amplificateur de puissance
vendu séparément 35
Connexion dun iPod / iPhone ou dun
appareil Android 36
Apposition détiquettes didentification aux
câbles USB 37
Connexion dun iPhone avec connecteur
Lightning 37
Connexion via le port USB
(iPhone) 37
Connexion dun iPhone avec connecteur à
30broches 38
Connexion via lentrée AUX
(iPhone) 38
Connexion dun périphérique Android 38
Connexion dune caméra de rétrovisée 39
Utilisation dune entrée AUX 40
Connexion de lafficheur arrière 41
Utilisation dun écran arrière raccordé
à la sortie vidéo arrière 41
Installation
Précautions à prendre avant
linstallation 42
Pour éviter les parasites
électromagnétiques 42
Avant de procéder à linstallation 43
Installation de ce produit 43
Remarques sur linstallation 43
Installation de lantenne GPS 44
Remarques sur linstallation 44
Installation du microphone 45
Après linstallation
Après avoir installé ce produit 46
<CRD4965-A>24
Sommaire
Fr
24
Black plate (25,1)
Votre nouveau produit et
ce manuel
! La fonction de navigation de ce produit (et
la caméra de rétrovisée en option le cas
échéant) est uniquement destinée à vous
assister lors de la conduite de votre véhi-
cule. Elle nautorise en aucun cas un relâ-
chement de votre attention, de votre
jugement et de votre vigilance pendant la
conduite.
! Nutilisez jamais ce produit pour joindre
des hôpitaux, postes de police ou établisse-
ments similaires en cas durgence. Appelez
le numéro durgence approprié.
! Nutilisez pas ce produit, nimporte quelle
application ou la caméra de rétrovisée en
option (le cas échéant) si celui-ci risque
dune façon ou dune autre de détourner
votre attention. Observez toujours les rè-
gles de sécurité et respectez toujours les
réglementations de la circulation routière
en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés
à utiliser ce produit ou à lire lécran, garez
votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à
main avant deffectuer les réglages néces-
saires.
! Ce manuel explique comment installer ce
produit dans votre véhicule. Le fonctionne-
ment de ce produit est expliqué dans les
manuels séparés.
! Ninstallez pas ce produit dans un endroit
il risque (i) dentraver la visibilité du
conducteur, (ii) daltérer le fonctionnement
de certains systèmes de commande des
dispositifs de sécurité du véhicule, y
compris les airbags ou les touches de feux
de détresse, ou (iii) dempêcher le conduc-
teur de conduire le véhicule en toute sécu-
rité. Dans certains cas, il peut ne pas être
possible dinstaller ce produit en raison du
type de véhicule ou de la forme de linté-
rieur du véhicule.
! Le symbole graphique
situé sur le
produit représente le courant continu.
Importantes mesures de
sécurité
AVERTISSEMENT
Pioneer vous recommande de ne pas instal-
ler ce produit vous-même. Ce produit doit
être exclusivement installé par un profes-
sionnel. Nous recommandons que seul le
personnel dentretien Pioneer agréé, qui dis-
pose dune formation et dune expérience
spéciales dans lélectronique mobile, confi-
gure et installe ce produit. NINTERVENEZ
JAMAIS SUR CE PRODUIT VOUS-MÊME.
Linstallation ou lentretien de ce produit et
de ses câbles de connexion peut vous expo-
ser à un risque de choc électrique ou à dau-
tres dangers, et peut entraîner des
dommages du produit non couverts par la ga-
rantie.
ATTENTION
Pour ne pas vous couper les mains par accident,
portez des gants de protection anti-coupures pen-
dant linstallation.
! Lisez attentivement le contenu de ce ma-
nuel avant dinstaller ce produit.
! Conservez ce manuel à portée de main
pour vous y reporter ultérieurement.
! Tenez compte de tous les avertissements
formulés dans ce manuel et respectez soi-
gneusement les consignes.
! Dans certaines circonstances, ce produit
peut ne pas afficher la position correcte de
votre véhicule, la distance des objets affi-
chés à lécran et les directions. Le système
présente en outre certaines restrictions, no-
tamment lincapacité didentifier les rues à
sens unique, des limitations temporaires
du trafic et des zones potentiellement dan-
gereuses. Adoptez les mesures nécessaires
en fonction des conditions de conduite
réelles.
<CRD4965-A>25
Fr
25
Section
Français
01
Précautions
Black plate (26,1)
! Comme tout autre accessoire intérieur de
votre véhicule, ce produit ne doit pas vous
distraire de la bonne conduite de votre véhi-
cule au risque dentraîner des blessures
graves voire mortelles. Si vous éprouvez
des difficultés à utiliser le système ou à lire
lafficheur, procédez aux réglages lorsque
le véhicule à l arrêt.
! Veillez à toujours porter votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas daccident, le
port de la ceinture peut réduire considéra-
blement la gravité des blessures.
! Certaines lois nationales ou gouvernemen-
tales peuvent interdire ou restreindre lem-
placement et lutilisation de ce produit
dans votre véhicule. Veuillez vous confor-
mer à toutes les lois et réglementations en
vigueur concernant lutilisation, linstalla-
tion et le fonctionnement de ce produit.
<CRD4965-A>26
Fr
26
Section
01
Précautions
Black plate (27,1)
Précautions à prendre avant
de brancher le système
AVERTISSEMENT
Nessayez pas de modifier ou désactiver le
système de verrouillage du frein à main, le-
quel est installé pour votre protection. La mo-
dification ou la désactivation du système de
verrouillage du frein à main peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
! Si vous décidez de réaliser linstallation
vous-même, et possédez une expérience
spéciale en installation délectronique au-
tomobile, veuillez suivre attentivement
toutes les étapes du manuel dinstalla-
tion.
! Attachez tous les fils avec des colliers ou
des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu.
! Ne raccordez pas directement le fil jaune
conducteur de ce produit à la batterie du
véhicule. Si ce fil conducteur est directe-
ment raccordé à la batterie, les vibrations
du moteur peuvent finir par user les câ-
bles au niveau de la jonction avec lhabita-
cle et provoquer un défaut disolation. Si
lisolation du fil conducteur jaune se dé-
chire sous leffet du contact avec des piè-
ces métalliques, il peut en résulter un
court-circuit extrêmement dangereux.
! Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles senrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse. Assu-
rez-vous dinstaller ce produit, ses câbles
et les fils de telle façon quils nobstruent
ni ne gênent la conduite.
! Veillez à ce que la trajectoire des câbles et
des fils ninterfère pas avec les pièces en
mouvement du véhicule. Fixez les câbles
de manière à les empêcher dêtre happés
par, notamment, le volant, le levier de vi-
tesse, le frein à main, les glissières de
siège, les portes, ou tout autre élément de
commande du véhicule.
! La trajectoire des fils ne doit pas être ex-
posée à des températures élevées. Si liso-
lation chauffe, les fils risquent dêtre
endommagés, ce qui peut entraîner un
court-circuit ou un dysfonctionnement, et
endommager de manière irrémédiable le
produit.
! Ne coupez pas le câble de lantenne GPS
et nutilisez pas de rallonge. Une telle mo-
dification pourrait provoquer un court-cir-
cuit ou un dysfonctionnement.
! Ne raccourcissez aucun fil conducteur.
Vous risqueriez autrement de provoquer
un dysfonctionnement du circuit de pro-
tection (porte-fusibles, résistance de fu-
sible ou filtre, etc.).
! Nutilisez jamais le cordon dalimentation
de ce produit pour raccorder dautres ap-
pareils électriques. La capacité du cordon
serait dépassée, ce qui provoquerait une
surchauffe.
Avant dinstaller ce produit
! Utilisez ce produit uniquement avec une
batterie de 12 V et une mise à la masse du
négatif. Sinon, cela pourrait entraîner un in-
cendie ou un mauvais fonctionnement.
! Afin déviter tout risque de court-circuit, dé-
branchez le câble de la borne négative ()
de la batterie avant de commencer la pose.
<CRD4965-A>27
Fr
27
Section
Français
02
Connexion
Black plate (28,1)
Pour éviter toute
détérioration
AVERTISSEMENT
! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W
(puissance dentrée maximale) et entre
4 W et 8 W (valeur dimpédance). Nutilisez
pas de haut-parleurs de 1 W à3W avec ce
produit.
! Le câble noir est mis à la masse. Veuillez
mettre à la masse ce câble séparément de
la masse des produits haute tension tels
que les amplificateurs de puissance. Ne
reliez pas plus dun produit à la masse
dun autre produit. Par exemple, vous
devez relier à la masse chaque unité dam-
plificateur séparément de la masse de ce
produit. Le fait de raccorder les masses
ensemble risque de provoquer un incen-
die et/ou dendommager les produits, si
les fils de masse se déconnectent.
! Lors du remplacement du fusible, veillez à
utiliser seulement un fusible du calibre in-
diqué sur ce produit.
! Pour débrancher un connecteur, tirez le
connecteur proprement dit et non son fil
pour éviter de larracher.
! Ce produit ne peut pas être installé dans
un véhicule qui ne possède pas de position
ACC (accessoire) sur le commutateur dal-
lumage.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Position ACC Pas de position
ACC
! Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les
fils déconnectés de ruban isolant. Il est par-
ticulièrement important disoler tous les fils
conducteurs de haut-parleurs non utilisés
pour éviter tout risque de court-circuit.
! Raccordez les connecteurs de même cou-
leur au port de couleur correspondant,
cest-à-dire le connecteur bleu au port bleu,
le noir au noir, etc.
! Pour raccorder lamplificateur de puis-
sance à dautres unités, veuillez vous repor-
ter au mode demploi concerné.
! Un circuit BPTL unique étant employé, ne
reliez pas directement lextrémité du câble
de haut-parleur * ou ne reliez pas les ex-
trémités des fils conducteurs de haut-par-
leur * ensemble. Veillez à relier lextrémité
* du câble de haut-parleur à lextrémité *
du câble de haut-parleur de ce produit.
Remarque concernant le fil
bleu/blanc
Important
Lorsque ce produit est en mode Power OFF le
signal de commande est également désactivé. Si
le mode Power OFF est annulé, le signal de
commande est à nouveau émis et lantenne est
déployée à laide de la fonction dantenne motori-
sée (si lantenne est utilisée). Veillez à ce que lan-
tenne déployée nentre pas en contact avec un
obstacle.
! Lorsque le commutateur dallumage est
sur Marche (ACC ON), un signal de
commande est émis par le biais du fil bleu/
blanc. Raccordez-le à une borne de
commande à distance du système dampli-
ficateur de puissance externe, à la prise de
commande de relais de lantenne automa-
tique du véhicule ou au terminal de
commande dalimentation de lamplifica-
teur dantenne (max. 300 mA 12 VCC). Le si-
gnal de commande est émis par le biais du
fil bleu/blanc, même si la source audio est
désactivée.
<CRD4965-A>28
Fr
28
Section
02
Connexion
Black plate (29,1)
! Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil
comme câble dalimentation pour les am-
plificateurs de puissance externes. Une
telle connexion pourrait causer un appel de
courant excessif et un mauvais fonctionne-
ment.
! Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil
comme câble dalimentation pour lan-
tenne automatique ou lamplificateur dan-
tenne. Une telle connexion pourrait causer
un appel de courant excessif et un mauvais
fonctionnement.
<CRD4965-A>29
Fr
29
Section
Français
02
Connexion
Black plate (30,1)
Pièces fournies
Unité principale (*1) Panneau frontal (*1)
Câble de commande
pour panneau frontal
(*2)
Câble USB et AUX (*3)
Cordon dalimentation Antenne GPS
Microphone Câble USB
(2 pièces)
Adaptateur véhicule Câble pour adaptateur
véhicule
Câble de conversion
dantenne
Étiquettes didentifica-
tion des câbles USB
Remarques
! (*1) La figure illustrée est un exemple. La
forme de lunité principale et du panneau
varie en fonction du type de véhicule. (Sur cer-
tains types de véhicules, le panneau frontal
est initialement fixé à lunité centrale.)
! (*2) Raccordez le câble de commande au pan-
neau frontal et à lunité principale. (Sur cer-
tains types de véhicules, il est initialement
raccordé.)
! (*3) La figure illustrée est un exemple. La
forme du câble varie en fonction du type de
véhicule. (Sur certains types de véhicules, il
ny a pas de cache-bornes.)
<CRD4965-A>30
Fr
30
Section
02
Connexion
Black plate (31,1)
Branchement du cordon dalimentation
4'#4
#7&+1
17 6
#7:
Cordon d’alimentation
Unité principale
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)
Vers la borne de contrôle du relais d’antenne
automatique ou la borne de contrôle d’amplification
de puissance de l’antenne (max. 300 mA 12 VCC).
Alimentation
Alimentation
Entrée RVB
30 cm
30 cm
50 cm
50 cm
1,5 m
Lecteur DVD
(vendu
séparément)
Vers le connecteur du véhicule
Adaptateur véhicule
Sortie RVB
Câble RVB
(fourni avec le lecteur DVD en option)
Bleu/blanc
Alimentation
<CRD4965-A>31
Fr
31
Section
Français
02
Connexion
Black plate (32,1)
Description des câbles de couleur
Plusieurs câbles de couleur sont regroupés. Fonction des câbles de couleur.
Couleur Fonctions
Jaune Sauvegar de
Rouge Accessoire
Orange/Blanc Éclairage
Noir (masse) Masse
Blanc Haut-parleur avant (gauche, +)
Blanc/noir Haut-parleur avant (gauche, )
Gris Haut-parleur avant (droit, +)
Gris/noir Haut-parleur avant (droit, )
Vert Haut-parleur arrière (gauche, +)
Vert/noir Haut-parleur arrière (gauche, )
Violet Haut-parleur arrière (droit, +)
Violet/noir Haut-parleur arrière (droit, )
Rose Ce produit est raccordé ici pour détecter la distance de déplacement du véhicule.
Vert clair Utilisé pour détecter le statut MARCHE/ARRÊT du frein à main.
Violet/blanc
Ce câble doit être correctement raccordé de sorte que ce produit puisse détecter si le
véhicule avance ou recule. Vérifiez si la tension de ce câble change lorsque la marche
arrière est engagée.
Lorsque vous utilisez une caméra de rétrovisée, il est nécessaire de raccorder correc-
tement ce connecteur. Dans le cas contraire, vous ne pourrez pas afficher limage de
la caméra de rétrovisée.
AVERTISSEMENT
UN RACCORDEMENT INAPPROPRIÉ DU
CONNECTEUR ROSE PEUT ENTRAÎNER DE GRA-
VES DOMMAGES OU BLESSURES, Y COMPRIS
UN CHOC ÉLECTRIQUE, ET DES INTERFÉREN-
CES AU NIVEAU DU FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE DU VÉ-
HICULE, DE LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMA-
TIQUE ET DE LINDICATION DU COMPTEUR DE
VITESSES.
AVERTISSEMENT
LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR DALIMEN-
TATION EST CONÇU POUR DÉTECTER LÉTAT DE
STATIONNEMENT ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ. UNE
CONNEXION OU UNE UTILISATION INAPPRO-
PRIÉE DE CE FIL PEUT ENFREINDRE LA LOI EN
VIGUEUR ET RISQUER DE CAUSER DES BLES-
SURES GRAVES OU DES DOMMAGES.
<CRD4965-A>32
Fr
32
Section
02
Connexion
Black plate (33,1)
Branchement du système
4'#4
#7&+1
17 6
#7:
3.55 m
Antenne véhicule
Microphone
3 m
AVERTISSEMENT
· Pour limiter les risques d’accident et de non-respect potentiel des lois en vigueur, ce produit ne doit
jamais être utilisé lors de la conduite du véhicule hormis à des fins de navigation. De même, les écrans
arrière ne doivent pas être installés de manière à constituer une distraction visuelle pour le conducteur.
· Dans certains pays, l’utilisation d’un écran pour regarder des images dans un véhicule, y compris par
d’autres personnes que le conducteur peut être illégal. Le cas échéant, les lois correspondantes en
vigueur doivent être respectées et la source vidéo de ce produit ne doit pas être utilisée.
Antenne GPS
Afin d’améliorer la réception Digital Radio, veiller à
utiliser une antenne Digital Radio dotée d’une entrée
d’alimentation fantôme (active). Pioneer
recommande l’utilisation d’une antenne AN-DAB1 ou
CA-AN-DAB.001 (vendue séparément). La
consommation électrique de l’antenne Digital Radio
ne doit pas dépasser 100!mA.
ATTENTION!:
Entrée antenne DAB
Vers le câble de conversion antenne
Bleu/blanc
Cordon d’alimentation
Alimentation
Entrée antenne GPS
Câble de conversion antenne
Jack de l’antenne
Unité principale
<CRD4965-A>33
Fr
33
Section
Français
02
Connexion
Black plate (34,1)
Raccordement de lunité principal au panneau frontal
Pour activer lunité principale à laide du bouton situé sur le panneau avant, le câble de commande entre le panneau
frontal et lunité principale doit être raccordé. (Sur certains types de véhicules, il est initialement raccordé.)
Lemplacement du connecteur sur lunité principale varie en fonction du type de véhicule.
<CRD4965-A>34
Fr
34
Section
02
Connexion
Black plate (35,1)
Connexion à un amplificateur de puissance vendu séparément
4'#4
#7&+1
17 6
#7:
Télécommande du système
Cordon
d’alimentation
Bleu/blanc
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière
Haut-parleur
d’extrêmes graves
Câbles RCA
(vendus séparément)
Ce produit
15 cm
23 cm
23 cm
Sorties arrière
(REAR OUTPUT)
Sorties haut-parleur d’extrêmes graves
(SUBWOOFER OUTPUT)
Sorties avant
(FRONT OUTPUT)
Vers la borne de contrôle de l’amplificateur de puissance
(max. 300 mA 12 VCC).
Remarques
· Vous pouvez modifier la sortie RCA du haut-parleur d’extrêmes graves en fonction
de votre système de haut-parleur d’extrêmes graves. (Consulter le manuel de
fonctionnement.)
· La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves de ce produit est monaurale.
Si votre véhicule est équipé d’une
antenne automatique, reliez ce
connecteur à un amplificateur de
puissance.
Alimentation
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
<CRD4965-A>35
Fr
35
Section
Français
02
Connexion
Black plate (36,1)
Connexion dun iPod / iPhone ou dun appareil Android
Trouvez votre appareil et la fonction que vous voulez utiliser dans la liste ci-dessous, puis reportez-vous à la page
concernant la connexion.
p Selon lappareil, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
iPhone (5, 5c, 5s, 6, 6 Plus)/iPod touch (5e génération)/iPod nano (7e génération)
Reportez-vous à la page 37, Connexion via le port USB (iPhone).
iPhone 3GS/iPod touch (2e et 3e génération)/iPod classic (80 Go, 160 Go)/iPod nano (3e, 4e, 5e et 6e géné-
ration)/iPhone (4, 4s)/iPod touch (4e génération)
Reportez-vous à la page 38, Connexion via lentrée AUX (iPhone).
Appareil Android
Reportez-vous à la page 38, Connexion dun périphérique Android
.
Appareils connectés Port USB disponible
iPhone (avec Apple CarPlay) USB1
iPhone/iPod (sans Apple CarPlay) USB1 ou USB2
Appareil Android USB2
Périphérique de stockage USB USB1 ou USB2
Lors de lutilisation de Apple CarPlay, connectez liPhone au port USB 1.
<CRD4965-A>36
Fr
36
Section
02
Connexion
Black plate (37,1)
Apposition détiquettes
didentification aux câbles
USB
Apposez les étiquettes didentification aux câ-
bles USB avant d installer ce produit dans un
véhicule.
1 Connectez les câbles USB aux ports
USB 1 et 2 situés à larrière de ce produit.
2 Apposez les étiquettes didentification
correspondant à chaque port aux câbles
USB comme illustré ci-dessous.
Apposez létiquette PORT 1 au câble USB
connecté au port USB 1.
Apposez létiquette PORT 2 au câble USB
connecté au port USB 2.
Connexion dun iPhone
avec connecteur Lightning
Remarques
! Pour en savoir plus sur la connexion dun péri-
phérique externe à laide dun câble vendu sé-
parément, reportez-vous au manuel du câble.
! Pour en savoir plus sur la connexion, le fonc-
tionnement et la compatibilité dun iPhone, re-
portez-vous au Manuel de fonctionnement.
Connexion via le port USB (iPhone)
Le câble dinterface USB pour iPod / iPhone
(CD-IU52) (vendu séparément) est nécessaire
pour la connexion.
p Lors de lutilisation de Apple CarPlay,
connectez liPhone au port USB 1.
4'#4
#7&+1
17 6
#7:
Câble d’interface USB pour
iPod/iPhone
(CD-IU52) (vendu
séparément)
iPhone avec
connecteur foudre
Câble USB et AUX
Port USB 1
Port USB 2
Unité principale
<CRD4965-A>37
Fr
37
Section
Français
02
Connexion
Black plate (38,1)
Connexion dun iPhone avec
connecteur à 30 broches
Remarques
! Pour en savoir plus sur la connexion dun péri-
phérique externe à laide dun câble vendu sé-
parément, reportez-vous au manuel du câble.
! Pour en savoir plus sur la connexion, le fonc-
tionnement et la compatibilité dun iPhone, re-
portez-vous au Manuel de fonctionnement.
Connexion via lentrée AUX
(iPhone)
Le câble dinterface USB pour iPod / iPhone
(CD-IU201V) (vendu séparément) est néces-
saire pour la connexion.
4'#4
#7&+1
17 6
#7:
Câble USB et AUX
iPhone avec
connecteur 30 broches
Port USB 1
Port USB 2
Entrée AUX
Câble d’interface USB pour iPod/iPhone
(CD-IU201V) (vendu séparément)
Unité principale
Connexion dun
périphérique Android
Remarques
! Pour en savoir plus sur la connexion et le
fonctionnement du périphérique Android, re-
portez-vous au Manuel de fonctionnement.
! Pour en savoir plus sur la connexion dun péri-
phérique externe à laide dun câble vendu sé-
parément, reportez-vous au manuel du câble.
Le câble dinterface USB utilisé avec les appa-
reils Android (vendus séparément) est néces-
saire pour la connexion.
ATTENTION
Le connecteur téléphonique USB-C peut ne pas
fonctionner avec certains câbles. Veuillez utiliser
le câble recommandé.
Pour en savoir plus sur le câble USB-A vers USB-
C, veuillez consulter notre site Web.
4'#4
#7&+1
17 6
#7:
Câble USB
(vendu séparément)
Câble USB et AUX
Port USB 2
Appareil Android
Unité principale
<CRD4965-A>38
Fr
38
Section
02
Connexion
Black plate (39,1)
Connexion dune caméra
de rétrovisée
Quand ce produit est utilisé avec une caméra
de rétrovisée, il est possible de commuter au-
tomatiquement entre le signal vidéo et limage
de rétrovisée quand le levier de vitesse est
placé sur la position REVERSE (R). Le mode
Vue Caméra vous permet également de véri-
fier ce quil y a derrière le véhicule quand vous
conduisez.
AVERTISSEMENT
UTILISEZ LENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA
MARCHE ARRIÈRE OU LIMAGE INVERSÉE DE
LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE. TOUTE AUTRE
UTILISATION PEUT ENTRAÎNER DES BLESSU-
RES CORPORELLES OU UNE DÉTÉRIORATION
DE LAPPAREIL.
ATTENTION
! Limage de lécran peut apparaître inversée.
! La caméra de rétrovisée est à utiliser en tant
quaide pour surveiller une caravane, ou pour
se garer en marche arrière dans un emplace-
ment de parking un peu étroit. Nutilisez pas
cette fonction dans un but de divertissement.
! Les objets dans la caméra de rétrovisée peu-
vent paraître plus proches ou plus éloignés
quen réalité.
! Veuillez noter que la zone de limage affichée
par la caméra de rétrovisée peut légèrement
différer selon que les images plein écran sont
affichées en marche arrière, ou que vous véri-
fiez ce qui se passe à larrière du véhicule en
marche avant.
4'#4
#7&+1
17 6
#7:
Caméra de rétrovisée
(ND-BC8)
(vendue séparément)
15 cm
Câble RCA
(fourni avec le ND-BC8)
Vers la sortie vidéo
Entrée caméra de rétrovisée
Unité principale
(REAR VIEW CAMERA IN)
Remarques
! Ce mode est disponible lorsque le réglage de
la caméra de rétrovisée est placé sur Act.
(Pour en savoir plus, reportez-vous au Manuel
de fonctionnement.)
! Ne branchez que ce produit sur la caméra de
rétrovisée. Ny raccordez aucun autre
appareil.
<CRD4965-A>39
Fr
39
Section
Français
02
Connexion
Black plate (40,1)
Utilisation dune entrée AUX
4'#4
#7&+1
17 6
#7:
Composa
nt
vidéo externe
(vendu sépa
rément)
Vers les sorties
audio
Vers la sortie
vidéo
Câbles RCA
(vendus
séparément)
Rouge, blanc
Jaune
Câble AV mini-jack
Câble USB et AUX
Unité principale
Remarques
! Ce mode est disponible lorsque le réglage de
lentrée AUX est défini sur Act. (Pour en sa-
voir plus, reportez-vous au Manuel de fonc-
tionnement.)
! Lors de la connexion dun élément vidéo ex-
terne à laide dun câble AV mini-jack, utilisez
un câble dextension AUX vendu séparément
si nécessaire.
ATTENTION
Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (vendu sé-
parément) pour le raccordement. Si vous utilisez
un autre type de câble, la position du raccorde-
ment pourrait différer, entraînant une déforma-
tion du son et des images.
OK
G
V
R
L
G
R
V
L
L : Audio gauche (blanc)
R : Audio droite (rouge)
V : Vidéo (jaune)
G : Masse
<CRD4965-A>40
Fr
40
Section
02
Connexion
Black plate (41,1)
Connexion de lafficheur
arrière
4'#4
#7&+1
17 6
#7:
Unité principale
Écran arrière avec jacks
d’entrée RCA
(vendu séparément)
Câble RCA
(vendu
séparément)
Vers l’entrée
vidéo
Câble mini-prise
à broche
(vendu
séparément)
Vers les
entrées audio
15 cm
(REAR AUDIO OUT)
Sortie audio arrière
Sortie écran arrière
(REAR MONITOR
OUTPUT)
Utilisation dun écran arrière
raccordé à la sortie vidéo arrière
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS installer lécran arrière dans un
endroit permettant au conducteur de regar-
der la source vidéo en conduisant.
La sortie vidéo arrière de ce produit permet de
connecter un afficheur permettant aux passagers
occupant les sièges arrière de visionner la source
vidéo.
<CRD4965-A>41
Fr
41
Section
Français
02
Connexion
Black plate (42,1)
Précautions à prendre
avant linstallation
ATTENTION
! Ne jamais installer ce produit dans un en-
droit ou de telle sorte quil :
risque de blesser le conducteur ou les
passagers en cas darrêt brusque.
puisse interférer avec les commandes
de manœuvre du conducteur tel que
sur le plancher, en face du siège
conducteur, ou à proximité du volant
ou du levier de vitesse.
! Assurez-vous que rien ne se trouve der-
rière le tableau de bord ou une cloison
avant dy percer des trous. Veillez à ne pas
endommager les tubulures de carburant
et de frein, les composants électroniques,
les câbles de communication ou dalimen-
tation.
! Si vous utilisez des vis, veillez à ce quel-
les nentrent pas en contact avec un fil
conducteur électrique. Les vibrations peu-
vent endommager les fils ou lisolation, en
entraînant un court-circuit ou dautres
dommages sur le véhicule.
! Pour garantir une installation correcte, as-
surez-vous dutiliser les pièces fournies de
la façon spécifiée. Si certaines pièces ne
sont pas fournies avec cet appareil, utili-
sez des pièces compatibles de la façon
spécifiée après avoir fait vérifier la compa-
tibilité par votre revendeur. Si dautres
pièces que les pièces fournies ou compati-
bles sont utilisées, elles peuvent endom-
mager les pièces internes de ce produit ou
être mal assujetties, et le produit peut se
détacher.
! Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles senrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse. Assu-
rez-vous dinstaller ce produit, ses câbles
et les fils de telle façon quils nobstruent
ni ne gênent la conduite.
! Assurez-vous quaucun fil conducteur ne
puisse se coincer dans une porte ou le mé-
canisme de coulissement dun siège, car
ceci pourrait provoquer un court-circuit.
! Vérifiez le bon fonctionnement des autres
équipements du véhicule après linstalla-
tion de ce produit.
! Ninstallez pas ce produit dans un endroit
il risque (i) dentraver la visibilité du
conducteur, (ii) daltérer le fonctionne-
ment de certains systèmes de commande
ou dispositifs de sécurité, y compris les
airbags ou les touches de commande des
feux de détresse, ou (iii) dempêcher le
conducteur de conduire le véhicule en
toute sécurité.
! Installez ce produit entre le siège conduc-
teur et le siège passager avant afin quil
ne puisse pas être percuté par le conduc-
teur ou le passager avant en cas de frei-
nage brusque.
! Ninstallez jamais ce produit devant ou à
côté dun endroit sur le tableau de bord,
une portière ou un pilier, à partir duquel
un des airbags du véhicule doit se dé-
ployer. Veuillez vous reporter au mode
demploi du véhicule pour en savoir plus
sur les zones de déploiement des airbags
frontaux.
! Des blessures graves voire mortelles peu-
vent découler du non-respect de ces pré-
cautions.
Pour éviter les parasites
électromagnétiques
Pour éviter toute interférence, placez les élé-
ments suivants le plus loin possible de ce pro-
duit, dautres câbles ou de fils conducteurs :
! Antenne FM, PO/GO et son fil conducteur
! Antenne DAB et son fil conducteur
! Antenne GPS et son fil conducteur
<CRD4965-A>42
Fr
42
Section
03
Installation
Black plate (43,1)
De plus, vous devez placer ou acheminer le fil
dantenne aussi loin que possible des autres
fils dantenne. Ne les attachez, ne les placez
ou ne les acheminez pas ensemble, ni ne les
croisez. Le bruit électromagnétique augmente-
ra les risques derreurs daffichage de lempla-
cement du véhicule.
Avant de procéder à
linstallation
! Consultez le concessionnaire le plus pro-
che si linstallation nécessite de percer des
trous ou toute autre modification du véhi-
cule.
! Avant dinstaller ce produit définitivement,
connectez le câblage provisoirement pour
vous assurer que les connexions sont cor-
rectes et que le système fonctionne
normalement.
Installation de ce produit
Remarques sur linstallation
! Ninstallez pas ce produit dans un endroit
soumis à des températures élevées ou à
lhumidité. Par exemple :
À proximité du chauffage, de la ventila-
tion ou de la climatisation.
En plein soleil, comme sur le dessus du
tableau de bord.
Endroits susceptibles dêtre exposés à
la pluie, près de la portière ou sur le
plancher du véhicule par exemple.
! Installez ce produit dans une zone suffi-
samment solide pour supporter son poids.
Choisissez un endroit le produit puisse
être fixé de manière sûre et installez-le soli-
dement. Une mauvaise fixation du produit
peut entraîner un dysfonctionnement de la
localisation du véhicule.
! Lors de linstallation, laissez suffisamment
despace derrière le panneau arrière pour
permettre une dissipation correcte de la
chaleur et enroulez les câbles volants de
façon quils ne bloquent pas les orifices
daération.
! Les câbles ne doivent pas traverser la zone
indiquée dans la figure ci-dessous, afin que
la chaleur dégagée par les amplificateurs
et le mécanisme de navigation puisse se
dissiper librement.
4'#4
#7&+1
176
#7:
Ne pas couvrir cette zone.
Pour en savoir plus sur la méthode dinstalla-
tion pour chaque type de véhicule, reportez-
vous au manuel dinstallation séparé et instal-
lez ce produit correctement.
<CRD4965-A>43
Fr
43
Section
Français
03
Installation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Mode AVIC EVO1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur