Asus F8442 Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères serveur / poste de travail
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Carte mère
MAXIMUS VI
EXTREME
ii
F8442
Première édition
Août 2013
Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine-
readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address [email protected], stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
iii
Table des matières
Informations relatives à la sécurité ........................................................... vi
À propos de ce manuel ............................................................................. vii
Résumé des spécications de la MAXIMUS VI EXTREME ...................... ix
Résumé des spécications du boîtier OC Panel ................................... xiv
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Fonctions spéciales ..................................................................... 1-1
1.1.1 Points forts du produit ..................................................... 1-1
1.1.2 Fonctionnalités d’overclocking intelligentes ROG ........... 1-2
1.1.3 Fontionnalités spéciales .................................................. 1-4
1.1.4 Logiciels ROG ................................................................. 1-4
1.2 Vue d’ensemble de la carte mère ............................................... 1-6
1.2.1 Avant de commencer ...................................................... 1-6
1.2.2 Diagramme de la carte mère .......................................... 1-7
1.2.3 Processeur ...................................................................... 1-9
1.2.4 Mémoire système .......................................................... 1-10
1.2.5 Slots d’extension ........................................................... 1-19
1.2.6 Boutons et interrupteurs embarqués ............................. 1-22
1.2.7 Jumper .......................................................................... 1-27
1.2.8 Témoins lumineux ......................................................... 1-28
1.2.9 Connecteurs internes .................................................... 1-36
1.2.10 ProbeIt .......................................................................... 1-47
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1 Monter votre ordinateur ............................................................... 2-1
2.1.1 Installation de la carte mère ............................................ 2-1
2.1.2 Installation d'un processeur ........................................... 2-3
2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur ...... 2-4
2.1.4 Installation d’un module mémoire ................................... 2-6
2.1.5 Connexion des prises d'alimentation ATX ....................... 2-7
2.1.6 Connexion de périphériques SATA ................................. 2-8
2.1.7 Connecteur d'E/S frontal ................................................. 2-9
2.1.8 Installation d'une carte d'extension ............................... 2-10
2.1.9 Installation de la carte mPCIe Combo II ........................2-11
2.2 Bouton de mise à jour du BIOS ................................................ 2-15
2.2.1 USB BIOS Flashback .................................................... 2-15
2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère ...................... 2-16
2.3.1 Connecteurs arrières .................................................... 2-16
2.3.2 Connexions audio ......................................................... 2-18
iv
Table des matières
2.4 OC Panel ..................................................................................... 2-20
2.4.1 Vue d’ensemble du boîtier OC Panel ............................ 2-20
2.4.2 OC Panel en mode Normal ........................................... 2-22
2.4.3 OC Panel en mode Extrême ......................................... 2-24
2.5 Démarrer pour la première fois ................................................. 2-25
2.6 Éteindre l’ordinateur .................................................................. 2-25
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS .................................................................. 3-1
3.2 Programme de conguration du BIOS ....................................... 3-2
3.2.1 EZ Mode ......................................................................... 3-3
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) ..................................... 3-4
3.3 My Favorites (Favoris) ................................................................. 3-6
3.4 Menu Extreme Tweaker ............................................................... 3-7
3.5 Menu Main (Principal) ................................................................ 3-21
3.6 Menu Advanced (Avancé) .......................................................... 3-23
3.6.1 CPU Conguration (Conguration du CPU) .................. 3-24
3.6.2 PCH Conguration (Conguration PCH) ....................... 3-27
3.6.3 SATA Conguration (Conguration SATA) .................... 3-29
3.6.4 System Agent Conguration
(Agent de conguration système) ................................. 3-30
3.6.5 USB Conguration (Conguration USB) ....................... 3-32
3.6.6 Platform Misc Conguration
(Paramètres de plate-forme) ......................................... 3-33
3.6.7 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .............. 3-34
3.6.8 APM (Gestion d’alimentation avancée) ......................... 3-36
3.6.9 Network Stack (Pile réseau) ......................................... 3-37
3.6.10 ROG Effects (Effets ROG) ............................................ 3-37
3.7 Menu Monitor (Surveillance) ..................................................... 3-38
3.8 Menu Boot (Démarrage) ............................................................ 3-42
3.9 Menu Tools (Outils) .................................................................... 3-46
3.9.1 ASUS EZ Flash 2 Utility ................................................ 3-46
3.9.2 ASUS O.C. Prole ......................................................... 3-46
3.9.3 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) . 3-47
3.9.4 BIOS Flashback ............................................................ 3-48
3.10 Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 3-49
3.11 Mise à jour du BIOS ................................................................... 3-50
3.11.1 Utilitaire ASUS EZ Flash ............................................... 3-51
v
Table des matières
3.11.2 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ................................ 3-52
3.11.3 Utilitaire ASUS BIOS Updater ....................................... 3-53
3.12 ROG SSD Secure Erase ............................................................. 3-55
Chapitre 4 : Logiciels
4.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 4-1
4.2 Informations sur le DVD de support ........................................... 4-1
4.2.1 Lancer le DVD de support ............................................... 4-1
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels ................................... 4-3
4.3 Informations sur les logiciels ..................................................... 4-4
4.4 AI Suite 3 ....................................................................................... 4-4
4.4.1 Dual Intelligent Processors 4 .......................................... 4-7
4.4.2 Ai Charger+ ................................................................... 4-17
4.4.3 USB Charger+ ............................................................... 4-18
4.4.4 Wi-Fi Engine ................................................................. 4-19
4.4.5 USB 3.0 Boost .............................................................. 4-21
4.4.6 USB BIOS Flashback .................................................... 4-22
4.4.7 Wi-Fi GO! ...................................................................... 4-24
4.4.8 EZ Update ..................................................................... 4-40
4.4.9 Informations système .................................................... 4-41
4.4.10 Congurations audio ..................................................... 4-43
4.5 ROG Connect .............................................................................. 4-44
4.6 MemTweakIt ................................................................................ 4-46
4.7 RAMDisk ..................................................................................... 4-48
Chapitre 5 : Conguration RAID
5.1 Conguration de volumes RAID ................................................. 5-1
5.1.1 Dénitions RAID .............................................................. 5-1
5.1.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) .................. 5-2
5.1.3 Dénir l’élément RAID dans le BIOS .............................. 5-2
5.1.4 Utilitaire Intel
®
Rapid Storage Technology Option ROM . 5-3
5.2 Créer un disque du pilote RAID .................................................. 5-7
5.2.1 Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS ........5-7
5.2.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows
®
............. 5-7
5.2.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows
®
5-8
Appendice
Notices .......................................................................................................A-1
Contacter ASUS ........................................................................................A-4
vi
Informations relatives à la sécurité
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vériez que les câbles d’alimentation sont
débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles
d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un
technicien qualié ou votre revendeur.
vii
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1. Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les
produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par
votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises
en charge. Il inclut également une description des jumpers et des divers
connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires lors
de l’installation de composants système.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modier les paramètres du système par le
biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi
fournie.
Chapitre 4 : Logiciels
Ce chapitre décrit le contenu logiciel du DVD de support livré avec la carte
mère.
Chapitre 5 : Congurations RAID
Ce chapitre décrit la conguration de plusieurs disques durs en volumes RAID.
viii
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
tâche.
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
à bien.
ix
Résumé des spécications de la MAXIMUS VI EXTREME
(continue à la page suivante)
Processeur Interface de connexion LGA1150 pour processeurs Intel
®
Core™ i7 /
Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium
®
/ Celeron
®
de 4ème génération
Compatible avec les processeurs de 22nm
Supporte la technologie Intel
®
Turbo Boost 2.0
* La prise en charge de la technologie Intel
®
Turbo Boost 2.0 varie en
fonction du modèle de processeur utilisé.
** Visitez www.asus.com pour la liste des processeurs Intel
®
compatibles.
Jeu de puces Intel
®
Z87 Express
Mémoire 4 x interfaces de connexion pour un maximum de 32 Go
Modules mémoire DDR3 compatibles :
3100(O.C.) / 3000(O.C.) / 2933(O.C.) / 2800(O.C.) / 2666(O.C.) /
2600(O.C.) / 2500 (O.C.) / 2400 (O.C.) /2200(O.C.) / 2133(O.C.) /
2000(O.C.) / 1866(O.C.) / 1800(O.C.) / 1600 / 1333, non-ECC et
non tamponnés
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Technologie Intel
®
Extreme Memory Prole (XMP)
* Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques du
CPU.
** Consultez la liste ofcielle des modules mémoire compatibles avec
cette carte mère pour plus de détails.
Slots d’extension 5 x slots PCI Express 3.0*/2.0 x 16 (en modes x16, x8/x8**, x8/x16/
x8 ou x8/x16/x8/x8)
1 x slot PCI Express 2.0 x4
1 x slot mPCI Express 2.0 x 1*** sur la carte mPCIe Combo II
* L’interface PCIe 3.0 n’est compatible qu’avec les processeurs Intel®
Core™ de quatrième génération.
** Le mode x8/x8 n’est disponible que si les slots PCIE_x16/x8_1 et
PCIE_x8_B2 sont utilisés.
** Le slot mini-PCIe intègre un module Wi-Fi/Bluetooth.
Sorties vidéo Puce graphique Intel
®
HD dédiée
Prise en charge du multi-afchage via les ports DisplayPort et HDMI
Résolutions DisplayPort (1.2) : 4096 x 2160 @24Hz / 3840 x 2160
@60Hz
Résolutions HDMI : 4096 x 2160 @24Hz / 2560 x 1600 @60Hz
Compatible Intel
®
InTru™ 3D/Quick Sync Video/Clear Video HD
Technology/Insider™
* - Compatible DisplayPort 1.2 Multi-Stream Transport
- Prise en charge de 3 moniteurs DisplayPort 1.2 en série
Technologies multi-GPU NVIDIA
®
4-Way/3-Way/Quad-GPU SLI
®
AMD
®
CrossFireX™
Standards sans l Compatible avec les standards sans l Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et
prise en charge bi-bande des fréquences 2.4/5 GHz
Bluetooth v4.0/3.0+HS
* Le module est pré-installé sur la carte mPCIe Combo II
Réseau laire Contrôleur Gigabit Intel
®
I217-V
x
Stockage Jeu de puces Intel
®
Z87 Express
6 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s*
- Technologies Intel
®
Smart Response, Intel
®
Rapid Start et Intel
®
Smart Connect**
1 x port M.2 (NGFF / socket 2) sur la carte mPCIe Combo II
- Compatible avec les standards PCI Express 2.0 x1 et SATA
6Gb/s
- Carte SSD M.2 (NGFF) Type 2242 (22mm x 42mm)
Contrôleur SATA 6.0 Gb/s ASMedia
®
- 4 x connecteurs SATA 6Gb/s***
* Le port SATA 6Gb/s 5 est désactivé lorsque le slot M.2 (NGFF) de la carte
mPCIe Combo II est utilisé.
** Prise en charge de ces fonctionnalités varie en fonction du type de
processeur utilisé.
*** Ces connecteurs ne prennent en charge que les disques de données
SATA. Les lecteurs ATAPI ne sont pas compatibles.
Audio
CODEC HD Audio Realtek
®
ALC1150 (7.1 canaux)
- Protection du contenu audio pour la couche audio des disques
DVD et Blu-ray garantissant une perte de son quasi inexistante
- Supporte la détection des jacks audio et la multi-diffusion des
ux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
USB Jeu de puces Intel
®
Z87 Express
- 4 x ports USB 3.0 (2 à mi-carte [rouges]* + 2 sur le panneau d’E/S
[bleus])
- 8 x ports USB 2.0 (6 à mi-carte** + 1 dédié à ROG Connect + 2 sur le
panneau d’E/S)
Contrôleur USB 3.0 ASMedia
®
SuperSpeed
- 4 x ports USB 3.0/2.0 sur le panneau arrière [bleus]
* Le standard UASP destiné aux ports USB 3.0 gérés par le jeu de puces
Intel
®
, ne sont pris en charge que sous Windows
®
8.
* 2 ports USB 2.0 à mi-carte + connecteur ROG Extension (ROG_EXT).
Fonctionnalités ROG
ROG Extreme OC Kit
- EZ Plug
- LN2 Mode
- Slow Mode
- PCIe x16 Lane switch
ROG Connect
- RC Diagram
- RC Remote
- RC Poster
mPCIe Combo II (carte combo mPCIe/M.2 (NGFF))
ROG Extreme Engine Digi+ III
- Alimentation processeur/mémoire à 8 + 2 phases
- MOSFET de puissance NexFET
TM
- Inducteurs BlackWing 60A
- Condensateurs noirs métalliques 10K
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la MAXIMUS VI EXTREME
xi
Résumé des spécications de la MAXIMUS VI EXTREME Résumé des spécications de la MAXIMUS VI EXTREME
(continue à la page suivante)
Fonctionnalités ROG (suite) ROG RAMDisk
CPU Level Up
Fonctionnalités du BIOS UEFI
- Extreme Tweaker
- Tweaker’s Paradise
- ROG SSD Secure Erase
- ROG BIOS Print
- GPU.DIMM Post
- O.C. Prole
- ROG Pulse
Fonctionnalités uniques
ASUS Dual Intelligent Processors 4
- 4-way Optimization Tuning Key
ASUS EPU
ASUS Wi-Fi GO!
Fonctionnalités exclusives ASUS
- AI Suite III
- TurboV EVO
- DIGI+ Power Control
- Fan Xpert 2
- USB 3.0 Boost
- GPU Boost
- AI Charger+
- USB Charger+
- Disk Unlocker
ASUS EZ DIY
- USB BIOS Flashback
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Code
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-Connector
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
Interfaces de connexion
arrières
Ports
6 x prises audio
2 x ports USB 2.0 (dont 1 dédié à ROG Connect)
6 x ports USB 3.0 [bleus]
1 x port DisplayPort
1 x port HDMI
1 x port réseau Gigabit Intel
®
(RJ45)
1 x port de sortie S/PDIF (optique)
1 x port 2-en-1 clavier + souris PS/2
Boutons
1 x bouton d’effacement de la mémoire CMOS
1 x bouton ROG Connect
xii
Interfaces de connexion
internes
Connecteurs
USB :
- 1 x connecteur USB 3.0 (pour 2 ports USB 3.0 additionnels)
- 3 x connecteurs USB 2.0 (pour 6 ports USB 2.0 additionnels +
connecteur partagé avec le connecteur ROG_EXT)
SATA :
- 10 x connecteurs SATA 6Gb/s
Ventilation :
- 1 connecteurs pour ventilateur destiné au processeur
- 1 connecteurs pour ventilateur optionnel destiné au
processeur
- 3 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis
- 3 connecteurs pour ventilateurs optionnels
Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (4 broches)
EZ Plug :
- 1 x connecteur EZ Plug [noir] pour slots PCIe (6 broches)
- 1 x connecteur EZ Plug [blanc] pour zone d’E/S et slots PCIe
(4 broches)
3 x connecteurs pour capteurs thermiques
1 x connecteur ROG Extension
1 x connecteur pour carte mPCIe Combo II
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x connecteur système
Boutons et interrupteurs
1 x interrupteur DirectKey
1 x interrupteur FastBoot
1 x interrupteur Slow Mode
1 x bouton de sélection du BIOS
1 x bouton de mise en route
1 x bouton de réinitialisation
1 x bouton MemOK!
Divers
10 x points de mesure Probelt
1 x jumper de sélection du mode LN2
1 x en-tête DirectKey (DRCT)
1 x en-tête de sortie S/PDIF
1 x manuel de l’utilisateur
1 x plaque d’E/S
Kit OC Panel
- 1 x OC Panel
- 1 x baie OC Panel 5.25 pouces
- 1 x câble OC Panel
- Sachet de vis (6 pcs)
1 x carte mPCIe Combo II compatible avec les standards WiFi 802.11
a/b/g/n/ac + Bluetooth v4.0/3.0+HS
1 x antenne Wi-Fi bi-bande et amovible 2T2R
Résumé des spécications de la MAXIMUS VI EXTREME
(continue à la page suivante)
xiii
Accessoires (suite) 5 x câbles 2-en-1 SATA 6Gb/s
1 x connecteur pont 4-Way SLI
®
1 x connecteur pont 3-Way SLI
®
1 x câble SLI
®
1 x câble CrossFire™
1 x câble ROG Connect
1 x Kit ASUS Q-Connector
1 x pack d’étiquettes pour câbles ROG
1 x aimant ROG
Gérabilité de réseau WfM2.0, DMI2.7, WOL by PME, PXE
BIOS BIOS UEFI AMI de 64Mo, PnP, DMI 2.7, WfM 2.0, SM BIOS 2.7,
ACPI 5.0a, BIOS multilingue
Logiciels Pilotes
Anti-virus Kaspersky®
ROG RAMDisk
ROG CPU-Z
ROG Mem TweakIt
DAEMON Tools Pro Standard
ASUS WebStorage
Divers utilitaires ASUS
Format ATX : 30.5cm x 24.4cm
Résumé des spécications de la MAXIMUS VI EXTREME
Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xiv
Résumé des spécications du boîtier OC Panel
Écran LCM 2.6”
Caractéristiques
Pure solution d’overclocking matériel
Afchage des codes d’erreur de démarrage détectées lors du POST
Réglages intuitifs par le biais de deux modes d’overclocking
- Mode EXTREME pour des réglages d’overclocking complets
- Mode NORMAL pour une utilisation sur le boîtier d’ordinateur
Intégration uide avec la fonctionnalité CPU Level Up via une
simple pression de bouton
Afchage et contrôle en temps réel de la vitesse du processeur
dédié au processeur, des températures, de la fréquence BCLK et
du ratio
Modication des tensions et des fréquence à la volée
Design stylisé doté d’un pied de support inclinable à 90 degrés (en
mode EXTREME)
Bouton de contrôle de la vitesse des ventilateurs
- Modes standard, silencieux et turbo
4 connecteurs de ventilation (4 broches) additionnels
Rétro-éclairage de l’écran LCM réglable
Fonctionnalités ROG exclusives
- VGA Hotwire
- Subzero Sense
- Slow Mode
- Pause Switch
- en-tête VGA SMB
- ProbeIt
Interfaces de connexion
Alimentation : 1 connecteur d’alimentation SATA
ROG_EXT : 1 port de connexion de données 18-1 broches
Ventilation : 4 connecteurs de ventilation 4 broches additionnels
Alimentation
Tension : +12V, +5V, +5VSB
Consommation électrique : 5A
Pré-requis d’installation
1 x baie 5.25 pouces requise pour l’installation dans le boîtier
d’ordinateur en mode NORMAL
1 x câble d’alimentation SATA disponible
Compatibilité
Séries Maximus VI et autres cartes mères disposant d’un
connecteur ROG_EXT
*Rendez-vous sur le site Internet d’ASUS sur www.asus.com pour
consulter la liste des cartes mères compatibles.
**Installez la dernière version de l’utilitaire et du microprogramme (ROG
Connect Plus) pour proter d’un meilleur niveau de compatibilité.
***Mettez à jour le BIOS de la carte mère dans la dernière version
disponible pour garantir une compatibilité optimale avec le boîtier OC
Panel.
xv
Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ROG MAXIMUS VI EXTREME
Câbles 5 x câbles 2-en-1 SATA 6Gb/s
1 x connecteur pont 4-Way SLI
®
1 x connecteur pont 3-Way SLI
®
1 x câble SLI
®
1 x câble CrossFire™
1 x câble ROG Connect
1 x câble ROG_EXT dédié au boîtier OC Panel
Accessoires 1 x plaque d’E/S
1 x boîtier OC Panel
1 x baie OC Panel 5.25 pouces
1 x carte mPCIe Combo II compatible avec les standards
WiFi 802.11 a/b/g/n/ac + Bluetooth v4.0/3.0+HS
1 x antenne Wi-Fi bi-bande et amovible 2T2R
1 x Kit ASUS Q-Connector
1 x pack d’étiquettes pour câbles ROG
1 x aimant ROG
DVD DVD de support pour cartes mères ROG
Documentation Manuel d’utilisation
Contactez votre revendeur si l’un des éléments ci-dessus est manquant ou endommagé.
Résumé des spécications du boîtier OC Panel
xvi
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
1 sachet de vis Tournevis Philips (croix)
Châssis d’ordinateur Bloc d’alimentation
Processeur Intel au format LGA 1150 Ventilateur CPU compatible Intel LGA 1150
Module(s) mémoire Disque(s) dur(s) SATA
Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnel)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus
avec la carte mère.
xvii
ASUS Séries MAXIMUS VI EXTREME 1-1
1.1 Fonctions spéciales
1.1.1 Points forts du produit
Republic of Gamers
Republic of Gamers est la crème de la crème. Nous offrons la meilleure ingénierie matérielle,
les performances les plus rapides et les idées les plus innovantes. Nous invitons les meilleurs
joueurs à venir nous rejoindre. Dans Republic of Gamers, faire preuve de pitié est bon pour
les faibles et faire valoir ses droits est la règle. Nous croyons en l’afrmation et nous excellons
dans les compétitions. Si votre caractère correspond à nos valeurs, rejoignez le clan des
élites et faites sentir votre présence dans Republic of Gamers.
Compatible avec les processeurs de quatrième génération Intel
®
Core™ i7 /
Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium
®
/ Celeron
®
au format LGA1150
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel
®
Core™ i7 / i5 / i3 /
Pentium
®
/ Celeron
®
au format LGA1150. Ces processeurs offrent des performances graphiques
de très haute qualité grâce à leur puce graphique dédiée, aux canaux mémoire DDR3 et aux
interfaces de connexion PCI Express 2.0/3.0.
Jeu de puces Intel
®
Z87
L’Intel
®
Z87 Express est le jeu de puces le plus récent conçu pour la prise en charge des
processeurs Intel
®
Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium
®
/ Celeron
®
de 4ème génération au format 1150.
Il offre de meilleures performances via l’utilisation de liens point-à-point série ainsi qu’une bande
passante et une stabilité accrues. Ce jeu de puces supporte également 6 ports USB 3.0 offrant
un transfert des données 10 fois plus rapide que le standard USB 2.0 et intègre un GPU dédié
permettant aux utilisateurs de proter pleinement des dernières performances graphiques.
PCI Express
®
3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des
débits sans précédents, combinés à une transition simple et uide offerte par la rétro-
compatibilité avec les standards PCIe 1.0 et PCIe 2.0.
SLI™/CrossFireX™ à la demande
Cette carte mère intègre une puce pont PCIe 3 pour la prise en charge des technologies SLI
et CrossFireX pour proter de performances de jeu inégalées. En outre, la plate-forme Z87
permet d’optimiser l’allocation PCIe en congurations multi-GPU pour une solution SLI à 4 cartes
ou CrossFireX.
1
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
1.1.2 Fonctionnalités d’overclocking intelligentes ROG
Carte mPCIe Combo II
La nouvelle évolution de la carte mPCIe Combo II offre encore plus de possibilités
d’extension grâce à l’intégration des tous derniers standards de connectivité. Vous
disposez d’interfaces PCI Express 2.0 et USB 2.0 ainsi que de modules Wi-Fi 802.11ac
et Bluetooth 4.0. En outre, cette carte compacte mais versatile est maintenant dotée de la
connectivité M.2 (NGFF) dédiée aux lecteurs SSD et spécialement conçu pour optimiser les
performances des disques de stockage.
ROG Connect
Surveillez l’état de votre ordinateur de bureau et réglez ses paramètres en temps réel par
le biais d’un PC portable. ROG Connect fait le lien entre votre système principal et un PC
portable via un simple câble USB, pour vous permettre non seulement de visualiser les
codes POST et l’état des composants en temps réel sur votre ordinateur portable, mais aussi
d’effectuer des réglages sur le moment à un niveau purement matériel.
Extreme Engine Digi+ III
Parmi les cartes mères dotées du jeu de puces Intel® Z87, seule la gamme ROG offre un
contrôle complet des tensions, et ce, an d’offrir la solution d’overclocking idéale.
La famille de MOSFET de puissance NexFET™ combine une grande durabilité et une
efcacité pouvant atteindre jusqu’à 90% sous des conditions d’opération normales, ainsi que
des inducteurs BlackWing gérant la pression avec facilité.
iROG
iROG est un circuit intégré spécial qui active plusieurs fonctions ROG, mettant à votre
disposition à tout moment toutes les capacités de la carte mère ! Cette conception permet le
contrôle des utilisateurs avancés et la gestion à effectuer au niveau matériel.
CPU Level Up
Mettez à niveau votre CPU sans coût additionnel avec la fonction ROG CPU Level Up !
Choisissez simplement le CPU que vous souhaitez overclocker et la carte mère se chargera
du reste.
USB BIOS Flashback
Solution matérielle révolutionnaire, USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace de
mise à jour du BIOS ! Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez
le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes pour que le BIOS soit mis à jour sans même
avoir à accéder au programme de conguration du BIOS ou au système d’exploitation BIOS.
De plus, grâce à sa nouvelle application Windows
®
, les utilisateurs peuvent régulièrement
vérier la disponibilité et télécharger les mises à jour automatiquement.
GPU.DIMM Post
Accédez au BIOS pour découvrir une solution de dépannage rapide. Cette fonctionnalité
vous aide à analyser le problème an d’obtenir une solution de dépannage immédiate avant
de tenter un overclocking. Fini les doutes, obtenez un contrôle total de tous les composants.
L’overclocking n’aura jamais été aussi simple.
ASUS Séries MAXIMUS VI EXTREME
1-3
Chapitre 1
BIOS Print
La gamme ROG intègre désormais un BIOS EFI pour gérer les demandes des fans
d’overclocking expérimentés. La carte mère offre la fonctionnalité ROG BIOS Print pour
permettre à ses utilisateurs de partager leurs paramètres de BIOS en toute simplicité par le
biais d’une simple pression de bouton.
RAMDisk
Avec RAMDisk, utilisez une partie de la mémoire vive installée comme lecteur virtuel à
grande vitesse an d’améliorer les performances de vos applications et de vos jeux favoris.
RAMDisk permet également d’accroître la longévité du disque SSD et est doté d’une
fonctionnalité de sauvegarde et de restauration automatique des données.
ProbeIt
ProbeIt met n aux problèmes de conjecture lors des tentatives de localisation des points de
mesure de la carte mère, en les identiant clairement sous la forme de 10 sets de points de
détection pour que vous puissiez aisément identier les points de mesure appropriés lors de
l’utilisation d’un multimètre.
Extreme Tweaker
Extreme Tweakers est l’outil indispensable pour ajuster les réglages de votre système an
d’obtenir des résultats d’overclocking optimums. Que vous souhaitiez ajuster la fréquence,
les options de surtension ou les paramètres de timing de la mémoire, Extreme Tweaker est
l’outil que vous recherchez.
Loadline Calibration
La fonction Loadline Calibration (Calibration de ligne de charge) assure un voltage stable
et optimal du processeur lorsque la charge de ce dernier est élevée. Elle permet aux
overclockeurs d’apprécier les qualités optimales d’overclocking de la carte mère.
BIOS Flashback
BIOS Flashback offre aux overclockeurs la possibilité de sauvegarder deux versions du
BIOS simultanément. Tout comme vous sauvegarderiez une partie de jeu, un BIOS peut être
utilisé pour une aventure en mode overclocking, alors que l’autre BIOS peut stocker une
quelconque version.
OC Panel
L’overclocking n’a jamais été aussi simple ! Overclockez votre ordinateur sans avoir à passer
par le BIOS, le système d’exploitation ou une application logicielle ! OC Panel est votre
solution de surfréquençage dédiée, pouvant être utilisée dans le châssis ou comme console
externe. OC Panel dispose de deux modes de fonctionnement : Normal et Extrême.
Le mode Normal offre des informations complètes sur la température, les ratios, l’horloge
de base et la vitesse du ventilateurs du processeur. En outre, appuyez sur le bouton CPU
Level Up pour appliquer instantanément l’un des prols mis à disposition par les meilleurs
overclockeurs du monde, ou sur le bouton FanSpeed Control pour un réglage rapide de la
vitesse du ventilateur.
Le mode Extrême vous permet d’appliquer les réglages d’overclocking des tensions les
plus couramment utilisés. Ce mode est accompagné des fonctionnalités Subzero Sense,
permettant de mesurer les températures extrêmement froides de manière able et précise, et
VGA Hotwire permettant aux utilisateurs expérimentés de proter d’informations matérielles
précises en soudant le câble du régulateur de tensions de la carte mère à la graphique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Asus F8442 Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères serveur / poste de travail
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à