GeneralAire GENERAL 65 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L 'INSTALLA TION DE L'HUMIDIF!CA TEUR
GENERALAIRE® MODE-LE 65
i
POWER
HUMIDIFIER
FOR INSTALLATION ON A VERTICAL PLENUM
SURFACE OF ANY FORCED AIR FURNACE
The Generalaire® Power Humidifier is based on the evaporative pad method of adding moisture to the air. A polyurethane pad forms the surface of a
slowly rotating drum which is wetted as itturns in an automatically controlled level of water and is installed on a vertical plenum surface of any forced air
furnace. It is recommended that the humidifier be mounted on the return air plenum. These illustrations show the humidifier installed with the 5" outlet
to the right. The humidifier may also be installed with the 5" outlet to the left by reversing the motor mounting plate and the by-pass collar The float
valve must be installed on the same side as the drive motor.
L'humidificateur electrique GENERALAIRE® a pour principe de disperser dans I'air I'humidite qui s'evapore a partir d'un manchon de polyurethane
monte sur un tambour rotatif partiellement immerge dans une ouvette d'eau a niveau contrele ; oet humidificateur se pose sur la pardi erticale de la
ohambre a air (plenum) de route fournaise a air chaud et circulation forcee. On reoommande de I'installer sur la chambre a air de retour. Les figures
montrent I'humidifioateur monte aveola sortie de 5" pc dirigee vers la droit. Mais si I'on desire placer la sortie de " du cote gauche, il faut intervertir la
plaque de montage du moteur et le collier de derivation. A soupape du flotteur doit etre installee du meme cete que le moteur.
.... -_.#::.... _y@,.!p.,_,._--.-_.;_..:-.
, l
Select location on vertical surface of return air plenum for mounting
humidifier. Stick mounting template in place. Make sure the template is
level.
C,#oisir I'ernplaceme,_Tt cur la pardi vertiea/e de la chambre 9 a# de retour,
puis y Pb_erle gabarit en pre,_a,_Ttsoir,, de le placer blen au niveau
Center punch the 5 mounting holes on the template and drill with a I/8" drill.
Cut out center section of template. E_end horizontal centerline from template
to the adjacent plenum. Remove remaining template and start five sheet metal
screws. Mount humidifier cabinet in level position and tighten screws. On light
gauge plenums use two additional screws at top of cabinet for support.
Apres avo# marque #emplacement des cmq (5) ws b I'aide d'un pointeau, faire
les trous avec une perceuse 6qul:Dee d'une m_cDe de 1/8! Decouper la pattie
centrale du G,abariL Prolonger la I,ignehor/zontale depu/s le milieu du gabafit
jusqu'b /a chambre b air voisme. En/ever /e restant du gabarff et engager cmq
v/s b terb/anter/e. Poser le bo/tier de/'humid/t/cateur au n/veau, et serrer les
v/s. Sur une pardi mince, on doit poser deux v/s supplementa/res darts le haut
,DOUrb/en supporter/e bortieL
f
L
Slide water pan into humidifier and assemble float on same side
as drive motor.
Placer/a cuvette d'eau darts/'humiditicateur et mstat/er le
flotteur du m6me c6t6 que /e moteu_
Scribe 5" diameter circle on plenum adjacent to humidifier for cutting by-
pass opening. Locate vertical centerline of circle 10" to 15" from side
of humidifier on cabinet center-line. Cut 5" hole and install by-pass pipe
by bending tabs of collar down. Drill I/8" holes through top and bottom
of 5" pipe and humidifier flange Secure with sheet metal screws
NOTE: If furnace is used for summer cooling, close inline damper
in by=pass pipe.
Tracer un cercle de 5 pc de diamctre sur le plenum adjacent
I'humidificateur pour decouper I'ouverture de derivation. Placer I'axe
central vertical du cercle a une distance de 10 po a 15 pc du cOte de
I'humidificateur sur I'axe central du boi"tier. Deoouper le trou de 5 poet
installer le tuyau de derivation en pliant vers le bas les pattes du
manchon Percer des trous de 1/8 po darts les parties superieure et
inferieure du tuyau de 5 poet de la bride de I'humidifioateur Fixer
I'aide de vis pour tOle.
REMARQUE: Si ia fournaise eat utilisCe pour refroidir la maison
pendant Fete, former le registre incorpore dana le tuyau de
dSrivation.
Remove paper backing from valve hole cover plate and stick over
valve hole that is not being used.
Entever te pap/or as; dos de/a p/aque recouvrant /'or/tice de/a
soupape et te ptacer sur /'o,riflce de so_,pape qui ne servira paa
Assemble drum into humidifier cabinet by engaging drive on one end of
drum shaft with the slotted motor coupling. Place opposite end of drum
shaft in bearing. DO NOT ROTATE DRUM MANUALLY OR DAMAGE TO
MOTOR GEAR TRAIN MAY RESULT.
Assembler le tambour dans le boi'ter en glissant le dispositif d'entrainement,
situe a un bout de I'arbre, dans le couplage du moteur a fentes. Placer
I'autre exLremite de I'arbre du tambour dans le palier. NE PAS FAIR
TOURNER LE TAMBOUR A LA MAIN, CAR CA POURRAIT
ENDOMMAGER L'ENDOMMAGER L'ENGRENAGE DU MOTEUR.
jJJ
J
_J
J
<
Mount the self tapping saddle valve on a cold water pipe. Follow the
instructions on the valve package. A side or top mount is best to avoid
clogging from pipe sediment
Montez le robinet-vanne a etrier auto-taraudant sur une canalisation
d'eau froide. Suives les instructions sur I'emballage du robinet. II est
preferable de le monter sur le cote ou sur le dessus de la canalisation
pour eviter que les sediments ne le bouchent.
Connect!4."O.D.tubingtothesaddlevalve.Coppertubingrequiresabrass
compressionnutandbrasssleeve.Plastictubingrequiresabrassinsert
insidethetubing,aplasticsleeveontheoutsidewithabrasscompression
nut.DONOTUSEPLASTICTUBINGONHOTWATERORINCONTACT
WITHANYHOTPLENUMSURFACEORDUCT.
Connecter le tube de _" D.E. b la soupape de I'attache. Avec us tube es cu/vre,
on doit employer use vtrole es laitos et us 6crou b compression es laitos. Les
tubes de plastique requi@rest use pi@ce de laitos b I'ist6rieur amsi qu'use doullle
de plastique b !'ext_rieur avec us 6crou b compression es laitos. NE PAS
EMPLO YER DE TUBE EN PLASTIQUE POUR DE L'EAU CNAUDE OU S/LE
TUBE EST EN CONTACT A VEC UNE SURFACE CNAUDE DE LA CHAMBRE
AIR.
:>
_ COPPER
TUB ING
_j PLASTIC
_) (} _)TUBING
Open saddle valve for several seconds to flush dirt from pipe and tubing
Connect the !4." water supply tubing to the humidifier
Ouvrlr/a soupape de I'attache pesdast plusieurs secosdes pour _/im/ser
/es salet6s costesues dass le tube et /e tuyau R_'corder /e tube de ¼"
qu/ am6se /'eau b /',#um/d/t/cateur.
Install 24 V. transformer on junction box with 120 V. primary leads
connected
to 120 V. power supply. Connect humidistat in series with the 24 V.
circuit.
Follow the installation instructions supplied with the humid/star. ALL
WIRING
SHOULD COMPLY WITH LOCAL ELECTRICAL CODES
Installer us trastormateur de 24 volts sur la bo£te de josct/os es reliant/es
cbbles pr/ma/res de 120 volts "bla source de courast de 120 volts.
Connecter/'hum/d/stat es serie avec le circuit de 24 volts. Su/vre /es
mstruct/oss toum/es aec I'hum/dlstat TOUTE LA F/LER/E DOlT ETRE
CONFORME AU>("CODES D'ELECTRICITE LOCAO%
120 VOLT
PC@4ERSUPPLY
HUMIDIFIER
MOTOR TR/_!4s_OLT I I HUMIDISTAT
II L____z=_zu - i i , ,
I
12[t,_ I#JlRING
2€V IX_IRIHe
TEST RUN HUMIDiFIER-Turn on water supply and check operation of humidifier. The float should maintain a water depth of
approximately 1 1/2". The water level may be adjusted by loosening the hex nut and moving the float assembly up or down.
The humidifier motor should turn the humidifier drum when the humid/star is set to a demand setting.
ESSAI DE L'HUMIDIFICATEUR-Ouvrir I'arrivee d'eau et verifier le fonctionnement de I'humidificateur Le flotteur doit
maintenir environ 1 !/2" d'eau dans la curette. On peut regler le niveau de I'eau en devissant I'ecrou hexagonal et en
rood/f/ant la hauteur de I'assemblage du flotteur, vers le haut ou vers le bas. Le moteur de I'humidifioateur devrait faire
tourner le tambour Iorsque I'humidistat est r6gle a un certain degre d'humidite
iNSTALLER: PLEASE LEAVE HOMEOWNER'S GUARANTEE CARD AND MAINTENANCE iNSTRUCTiONS ON SADDLE VALVE.
TYPICAL INSTALLATIONS
RETURN .O,IR RETURN AiR
S )-...
COUNTER-FLOWHIGH BOY LOW BOY
PARTS LIST FOR HUMIDIFIER
toTEMNO.
N° D'ARTICLE
I
5
6
l/
/
PARTS N.a_E PART NO.
NOM N° DE PIECE
DRUM SHAFT 12856
Arbre dutambour
RETAINER CLIP P-188
Agrafe
DRUM END-OPEN 12855
Ex.tr_mitedutambour-
ouvert
DRUM ASSEMBLY 12853
Assemblage du tambour
sans le manchon
EVAPORATOR SLEEVE 85-5
Manchon _vaporateur
DRUM END-CLOSED 12854
Extr_mit_ dutambour-
ferm_
CANADIAN
PART NO.
65-I0
81-10A
65-9
65-55
65.15
65-8
©
USA CANADIAN
ITEM NO. NAME PART NO, PART NO,
N° D'AR]ICLE NOM N° DE PIECE DEPIECE
7 COMERASSEMBLY 12858 85 GEN
(including window)
Assemblage du couvercle
avec fen_tre
8 WINDOW 12881 85-7
Fen_tre
9 MOTOR MOUNTING
PLATE 12852 85-2
Plaque demontage
du mdceur
10 COUPLING 727-11A 81-28
Coupiage d'entr?nement
11 MOTOR ASSEMBLY 727-40 81-50
Assemblage du moteur
12 ORIFICE NUT 975-3 81-12F
Ecrou deI'orifice
13 \/ALVE WASHER 747-11 81-12G
Rondelle dela soupape
14 SPLASH GUARD 727-8 81-12A
Garde contre
_claboussures
15 \f'AL_'ESHEILD 975-6 81-12E
Ecran dela soupage
18 ORIFICE F0q-ING 727-24 81-12B
Graniture de I'orifice
17 \/AL'VESEAT 975-1 81-120
Si_ge de lasoupage
18 COTTER PiN P-118 81-12C
Goupille
19 FLOAT ARM 81-11 81-11
Bras de lasoupape
20 FLOAT 81-12 81-12
Flotteur
21 FLOAT ASSEMBLY 81-21 81-58
(consi_s ofitems 12
thru 20)
Assemblage du flotteur
22 BY-PASS COLLAR 12861 85-3
Collier de derivation
23 'v'ALvE HOLECOVER 81-14 81-14
Plaque deI'orifice de la
soupape
24 CABINET 12849 85-1
BoRer
25 SPEED NUT 40-7 81-13A
ECFOU
26 THUMB SCREW 81-18 81-18
Mis
27 \_ATE R PAN 12857 65-4
Cuvette _ eau
GENERAL FILTERS, INC.
43800 GRAND RIVER AVE.
NOVI, MI 48376=8025
CANADIAN GENERAL FILTERS, LTD.
39 CROCKFORD BLVD.
SCARBOROUGN, ONTARIO MI R 3B7
FORM NO 12870
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

GeneralAire GENERAL 65 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues