Aeg-Electrolux HK654200IB Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
HK654200IB
Notice d'utilisation Table de cuisson
vitrocéramique à
induction
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser
correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous
recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et
optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous
que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 4
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 7
NOTICE D'UTILISATION 8
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
8
Dispositif d'arrêt de sécurité 8
Le niveau de cuisson 9
Démarrage automatique de la cuisson
9
Activation/désactivation de la fonction
Booster 10
Utilisation du minuteur 10
Activation de la fonction STOP+GO 11
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de
commande 11
Le dispositif de sécurité enfants 11
OffSound Control (Désactivation/activation
des signaux sonores) 12
CONSEILS UTILES 12
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 14
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
15
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT 16
Emballage 16
Sous réserve de modifications
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel
avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les
utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité
de l'appareil.
Avertissements importants
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'ex-
périence et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les
supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
2
Sommaire
Sécurité des enfants
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y
touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier !
Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement.
AVERTISSEMENT
La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil.
Utilisation
Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil (sauf la
plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois.
Mettez les zones de cuisson à l'arrêt après chaque utilisation.
Risque de brûlures ! Ne posez aucun objet contenant du métal, comme les couverts et
couvercles de récipients sur la table de cuisson. Ils risqueraient de s'échauffer.
Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker doivent se tenir à une distance d'au moins 30
cm (au niveau du buste) des zones de cuisson à induction mises en fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Danger d'incendie ! Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la
graisse : les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
Utilisation
Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support.
Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des objets
susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées à
proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas
en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez
que les câbles ne soient pas enchevêtrés.
Comment éviter d'endommager l'appareil
Des objets ou des récipients de cuisson peuvent, en tombant, endommager la surface
vitrocéramique.
N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de récipients dont le fond est endommagé et
rugueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en totalité.
Cela peut entraîner des dégats permanents des récipients et de la table de cuisson.
Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne mettez pas ces
dernières en fonctionnement sans récipient.
Ne recouvrez aucune partie de l'appareil à l'aide de feuilles d'aluminium.
Laissez un espace ouvert de 5 mm sous le plan de travail et à l'avant de l'appareil pour
la ventilation.
Consignes de sécurité
3
AVERTISSEMENT
Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre ap-
pareil pour éviter tout risque d'électrocution.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil , notez les données qui figurent sur la plaque signalétique :
Désignation du modèle (Modèle)...
Référence produit (PNC ) ............. ....
Numéro de série (S. N.) ...............
La plaque signalétique est apposée au-dessous de la table de cuisson.
HK654200I-B
949 593 259 00
58 GAD D5 AU
220-240 V 50-60-Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
AEG-ELECTROLUX
Avertissement importants
AVERTISSEMENT
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et les
avertissements qu'elle contient avant de procéder à l'installation et à la première utilisation
de l'appareil.
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un
appareil endommagé. Si nécessaire, contactez le magasin vendeur.
Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclusif d'un
technicien qualifié. En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du Service Après-vente des
pièces de rechange certifiées constructeur.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été in-
stallés dans des meubles et des plans de travail homologués et adaptés.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
L'installation doit être conforme à la législation, la réglementation, les lignes directrices et
les normes en vigueur dans le pays de résidence (consignes de sécurité électro-techniques
et réglementation, recylage conforme et réglementaire, etc.).
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils !
La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple
les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement
sous l'appareil.
Protégez l'appareil de l'humidité en plaçant un joint d'étanchéité dans les rainures du plan
de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil.
Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exem-
ple, d'un lave-vaisselle ou d'un four.
N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre ! Les récipients chauds
sur la table de cuisson risquent de tomber lors de l'ouverture de la porte ou de la fenêtre.
4
Instructions d'installation
AVERTISSEMENT
Le courant électrique peut provoquer des blessures. Les opérations d'installation et de
branchement doivent être réalisées par un technicien qualifié.
La borne d'alimentation est sous tension.
Mettez la borne d'alimentation hors tension.
Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de manière à éviter tout contact.
Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des
bornes.
Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié.
Le câble ne doit pas être tendu.
En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d'ali-
mentation approprié de type H05BB-F Tmax 90°C (ou plus).
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type
H05BB-F Tmax 90°C ; ou plus). Veuillez vous adresser au Service Après-vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'in-
termédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs de mise à la terre et des contacteurs.
Mise en place du joint dans la feuillure
Nettoyez la feuillure du plan de travail.
Collez le joint autocollant livré avec l'appareil, le long du bord supérieur de la rainure.
Coupez le joint autocollant en quatre morceaux correspondant à la longueur de la feuil-
lure.
Pour les quatre coins de la feuillure, coupez les quatre extrémités du joint autocollant
en onglet. Faites en sorte que les extrémités ne se chevauchent pas.
Collez le joint autocollant de sorte qu'il arrive à ras du coin de la rainure, afin d'éviter
que du silicone ne s'introduise sous la vitrocéramique au moment de faire les joints.
Lorsque vous collez le joint autocollant, ne l'étirez pas.
Montage
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
Instructions d'installation
5
584
+1
mm
514
+1
mm
490
+1
mm
min. 600mm
560
+1
mm
R10mm
R5mm
12mm
7mm
min.
25mm
min. 5mm
min. 20mm
min.
38mm
min. 5mm
Si vous utilisez un boîtier de protection (accessoire
supplémentaire), l'espace ouvert de ventilation de
5 mm et le fond de protection installé directement
sous l'appareil ne sont plus nécessaires.
6
Instructions d'installation
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Description de la table de cuisson
210
mm
180
mm
180
mm
145
mm
1 2
45
3
1 Zone de cuisson à induction 1800 W,
avec fonction Booster 2800 W
2 Zone de cuisson à induction 1800 W,
avec fonction Booster 2800 W
3 Zone de cuisson à induction 1400 W,
avec fonction Booster 2500 W
4 Bandeau de commande
5 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3700 W
Description du bandeau de commande
51 2
3
4
10 89 7
6
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil.
Touche sensitive Fonction
1
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de la ta-
ble de cuisson
2
verrouillage avec voyant
Activation et désactivation de la fonction de ver-
rouillage des touches ou de la Sécurité enfants
3
Voyants du minuteur des zones de
cuisson
Affichage de la zone à laquelle se réfère le temps
sélectionné
4
Affichage du minuteur Affichage de la durée en minutes
5
Activation de la fonction Booster
6
Indicateur du niveau de cuisson Affichage du niveau de cuisson
7
bandeau de commande Pour régler le niveau de cuisson
8
/
Augmentation ou diminution de la durée
9
Sélection d'une zone de cuisson
Description de l'appareil
7
Touche sensitive Fonction
10
avec voyant
Activation et désactivation de la fonction STOP
+GO
Affichage des niveaux de puissance
Des voyants confirment l'activation des fonctions sélectionnées
Affichage Description
Le foyer est éteint
-
Le foyer est allumé
Maintien au chaud
La fonction de montée automatique en température est activée
La fonction Booster est activée
+ chiffre
Anomalie de fonctionnement
/ /
OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle - 3 niveaux) : cuisson
en cours / maintien au chaud / chaleur résiduelle
La sécurité enfants est activée
Utilisation d'un récipient non adapté, trop petit ou absence de réci-
pient sur le foyer
L'arrêt de sécurité est activé
OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle - 3 niveaux)
AVERTISSEMENT
/ / La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !
OptiHeat Control indique le niveau de chaleur résiduelle. Les foyers à induction génèrent
la chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de cuisson. La chaleur résiduelle
des récipients de cuisson suffit pour chauffer légèrement la table vitrocéramique.
NOTICE D'UTILISATION
Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
Appuyez sur pendant 1 seconde pour mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt.
Dispositif d'arrêt de sécurité
La table de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt si :
toutes les zones de cuisson sont mises à l'arrêt.
Vous ne réglez pas le niveau de cuisson après la mise en fonctionnement de la table de
cuisson.
8
Notice d'utilisation
Vous avez posé un objet (casserole, chiffon, etc.) sur une touche sensitive pendant plus
de 10 secondes. Un signal sonore retentira tant que vous n'aurez pas enlevé l'objet.
en cas de surchauffe (par ex. une casserole brûle sur le feu). Avant de réutiliser la table
de cuisson, laissez refroidir la zone de cuisson.
vous utilisez des récipients qui ne sont pas adaptés.
s'allume et, 2 minutes après, la
zone de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt.
vous n'avez pas mis à l'arrêt une zone de cuisson ou modifié le niveau de cuisson. Après
un certain temps,
s'allume et la table de cuisson se met à l'arrêt. Voir tableau.
Temporisation de l'arrêt automatique
Niveau de cuis-
son
- - - -
Arrêt au bout de
6 heures 5 heures 4 heures 1,5 heure.
Le niveau de cuisson
Appuyez sur le bandeau de commande sur le ni-
veau de cuisson souhaité. Corrigez-le au besoin en
effleurant une autre position, à droite ou à gau-
che. Ne relâchez pas la pression tant que le niveau
de cuisson souhaité n'est pas atteint. L'affichage
indique le niveau de cuisson.
Démarrage automatique de la cuisson
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
Il est possible d'atteindre rapidement le niveau de cuisson désiré en activant la fonction de
Démarrage automatique de la cuisson. Cette fonction permet d'atteindre le niveau de cuis-
son le plus élevé pendant un certain temps (voir le graphique) puis de descendre progres-
sivement au niveau de cuisson souhaité.
Activation de la fonction Chauffe automatique pour un zone de cuisson :
1. Appuyez sur
( s'affiche).
2. Sélectionnez immédiatement du doigt la température souhaitée. Après 3 secondes
s'affiche.
Pour désactiver la fonction, modifiez le niveau de cuisson.
P
Notice d'utilisation
9
Activation/désactivation de la fonction Booster
La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction
pendant 10 minutes au maximum. La zone de cuisson revient ensuite automatiquement
au niveau de cuisson
Pour l'activer , appuyez sur et s'active. Pour le désactiver,
régler un niveau de cuisson entre
et .
Gestion du niveau de puissance
Le dispositif de gestion de la puissance répartit la
puissance disponible entre deux zones de cuisson
formant une paire (voir la figure). La fonction
Booster augmente la puissance sur une zone de
cuisson de la paire en la portant au niveau maxi-
mum et réduit automatiquement la puissance de
l'autre zone de cuisson couplée. L'affichage indi-
que en alternance la puissance maximum et celle
de la zone correspondante.
Utilisation du minuteur
Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour régler la due de fonctionnement de la zone de cuisson
pendant une cuisson.
Réglez le minuteur après avoir sélectionné la zone de cuisson.
Vous pouvez régler le niveau de cuisson avant ou après le réglage du minuteur.
Sélection d'une zone de cuisson : appuyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce que le voyant
de la zone de cuisson souhaitée s'allume.
Utilisation du minuteur progressif : appuyez sur
du minuteur pour régler la durée
(
00
-
99
minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote plus lentement, le
décompte de la durée est activé.
Contrôle du temps restant : sélectionnez la zone de cuisson avec
. Le voyant de la
zone de cuisson clignote plus rapidement. L'affichage indique le temps restant.
Modification de la durée du minuteur progressif : sélectionnez la zone de cuisson
avec
et appuyez sur ou .
Arrêt du minuteur : sélectionnez la zone de cuisson avec
. Appuyez sur . Le
décompte du temps restant s'effectue jusqu'à
00
. Le voyant de la zone de cuisson
s'éteint. Pour mettre à l'arrêt, vous pouvez aussi appuyer sur
et en même temps.
Dès que la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit et
00
clignote. La
zone de cuisson s’éteint.
Désactivation du signal sonore : appuyez sur
CountUp Timer (Minuteur progressif)
Utilisez la fonction CountUp Timer pour contrôler le temps de fonctionnement de la zone
de cuisson.
10
Notice d'utilisation
Sélection de la zone de cuisson (si plus d'une zone en cours d'utilisation) : appuyez
plusieurs fois sur
jusqu'à ce que le voyant de la zone de cuisson souhaitée s'allume.
Activation de la fonction CountUp Timer : appuyez sur
du minuteur, s'allume.
Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote plus lentement, le décompte est pro-
gressif, l'affichage alterne entre
et la durée écoulée (minutes)
Contrôle du temps écoulé : sélectionnez la zone de cuisson avec
. Le voyant de la
zone de cuisson clignote plus rapidement. L'affichage indique le temps écoulé.
Désactivation du CountUp Timer: sélectionnez la zone de cuisson avec
et appuyez
sur
ou pour désactiver le minuteur. Le voyant de la zone de cuisson s'éteint.
Compte-minutes
Vous pouvez vous servir du minuteur comme sablier lorsque vous n'utilisez pas les zones
de cuisson. Appuyez sur
. Appuyez sur ou du minuteur pour régler la durée. Dès
que la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit et
00
clignote.
Désactivation du signal sonore : appuyez sur
Activation de la fonction STOP+GO
La fonction permet de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives en
position de maintien au chaud.
Appuyez sur
pour activer cette fonction. Le symbole s'allume.
Appuyez sur
pour désactiver cette fonction. Le niveau de cuisson précédent s'al-
lume.
n'interrompt pas le minuteur.
verrouille l'intégralité du bandeau de commande, à l'exception de la touche sensitive
.
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande mais pas la touche . Vous pouvez
mettre l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur le symbole
. Le symbole s'allume pendant 4 secondes.
Le minuteur fonctionne encore.
Appuyez sur le symbole
pour désactiver cette fonction. Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
La mise à l'arrêt de l'appareil désactive automatiquement cette fonction.
Le dispositif de sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Activation de la Sécurité enfants
Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec
. Ne sélectionnez aucun niveau
de cuisson .
Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le symbole s'allume.
Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
.
Désactivation de la Sécurité enfants
Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec
. Ne sélectionnez aucun niveau
de cuisson . Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le symbole s'allume.
Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
.
Notice d'utilisation
11
Bridage de la sécurité enfants le temps d'une cuisson
Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec
. Le symbole s'allume.
Appuyez sur
pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes
qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson.
Lorsque vous mettez la table de cuisson à l'arrêt avec
, la Sécurité enfants est de
nouveau activée.
OffSound Control (Désactivation/activation des signaux sonores)
Désactivation des signaux sonores
Éteignez l'appareil.
Appuyez sur
pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez
sur
pendant 3 secondes. s'affiche, l'appareil est en mode standard. Appuyez sur ,
s'affiche et le signal sonore s'arrête.
Dans ce cas, le signal sonore retentit uniquement si vous appuyez sur
, si le décompte
du minuteur est terminé, ou si le bandeau de commande est couvert.
Activation des signaux sonores
Éteignez l'appareil.
Appuyez sur
pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez
sur
pendant 3 secondes. s'affiche indiquant que le signal sonore est désactivé. Ap-
puyez sur
, apparaît, signalant que l'appareil est en mode standard. Le signal sonore
est activé.
CONSEILS UTILES
Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction
Les zones de cuisson à induction génèrent un champ électromagnétique qui génère à son
tour une chaleur presque instantanée à l'intérieur des récipients de cuisson.
Matériaux des ustensiles de cuisson
adapté : un fond en fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable ou avec plusieurs couches
de métaux différents (conseillé par les fabricants).
non adapté : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
Les ustensiles de cuisine conviennent pour l'induction si
... une petite quantité d'eau entre rapidement en ébullition sur la zone réglée à la puis-
sance maximum..
... un aimant adhère au fond du récipient de cuisson.
Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que
possible avant chaque utilisation.
Dimensions de l'ustensile : Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement
au diamètre du fond du récipient utilisé. Cependant, la zone magnétique au fond du réci-
pient doit avoir un diamètre minimum égal à environ les 3/4 de la taille de la zone de
cuisson.
12
Conseils utiles
Économie d'énergie
Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuis-
son.
Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonc-
tionnement.
Öko Timer (Minuteur Eco)
Pour réaliser des économies d'énergie, le foyer s'éteint automatiquement avant le signal
du minuteur. La réduction du temps de cuisson dépend de la puissance et de la durée de
la cuisson.
Exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuis-
son
Adapté à : Durée Conseils
1
Conserver les aliments cuits au chaud selon
besoin.
Recouvrir
1-3 Sauce hollandaise, faire fondre : beurre,
chocolat, gélatine
5-25
min.
Remuer de temps en temps.
1-3 Solidifier : omelettes, œufs au plat 10-40
min.
Couvrir pendant la cuisson.
3-5 Riz et plats à base de riz ; cuisson de
petites quantités de pomme de terre ou
de légumes à la vapeur ; réchauffage des
plats cuisinés
25-50
min.
Ajouter au moins deux fois plus
d'eau que de riz. Remuer car les ali-
ments à base de lait se séparent du-
rant la cuisson.
5-7 Faire cuire à la vapeur les légumes, le
poisson, la viande
20-45
min.
Ajouter quelques cuillères à soupe
de liquide.
7-9 Faire cuire à la vapeur des pommes de
terre
20-60
min.
Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 g
de pommes de terre.
7-9 Cuisson de grandes quantités d'ali-
ments, ragoûts et soupes
60-150
min.
Ajouter jusqu’à 3 l de liquide, plus
les ingrédients.
9-12 Cuisson à feu doux : escalopes, cordons
bleus de veau, côtelettes, rissolettes,
saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, bei-
gnets
selon
besoin.
Retourner à mi-cuisson.
12-13 Cuisson à température élevée des pom-
mes de terre rissolées, longe de bœuf,
steaks
5-15
min.
Retourner à mi-cuisson.
14 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, de la viande (goulasch, bœuf en
daube), grande friture pour frites.
La fonction Booster convient pour faire chauffer de grands volumes d'eau.
Conseils utiles
13
Conseils relatifs à l'acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière
intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause
de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse
température et de ne pas trop les faire brunir.
Bruits de fonctionnement
Si vous entendez
un craquement : l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sand-
wich").
un sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec la fonction Booster
et l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich").
un bourdonnement : vous utilisez la fonction Booster.
un cliquètement : en cas de commutations électriques.
un sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits ne sont pas signe de dysfonctionnement de l'appareil et n'ont aucune
incidence sur son bon fonctionnement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
AVERTISSEMENT
Les objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'ap-
pareil.
Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer la table de cuisson avec un appareil à jet
de vapeur ou à haute pression.
Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le
fonctionnement de l'appareil.
Enlever les salissures :
1.
Enlevez immédiatement : sucre, matières plastiques, feuilles en aluminium, ali-
ments carbonisés. Utilisez un racloir spécial. Tenez le racloir incliné sur la surface
vitrocéramique et glissez la lame du racloir pour enlever les salissures.
Laissez complètement refroidir la table de cuisson avant de procéder au net-
toyage : des cernes de calcaire, traces d'eau, projections de graisse. Utilisez un produit
de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide.
3.
Et enfin, terminez de nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon doux propre et sec.
14
Entretien et nettoyage
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Symptôme Cause possible et solution
Impossible de mettre en fonc-
tionnement l'appareil ou de le
faire fonctionner.
Vous avez effleuré 2 ou plusieurs touches sensitives en même
temps. N'effleurez qu'une seule touche sensitive à la fois.
Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de
commande. Nettoyez le bandeau de commande
Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de
cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
La sécurité enfants, la fonction verrouillage des touches ou la
fonction Stop+Go est activée. Reportez-vous au chapitre Uti-
lisation de l'appareil.
Un signal sonore retentit lors-
que l'appareil est à l'arrêt.
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives. Déga-
gez les touches sensitives.
Le voyant de chaleur résiduelle
ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est pas chaude car elle n'a été activée qu'un
court laps de temps. Si la zone de cuisson est censée être chaude,
contactez le service après-vente.
Le niveau de cuisson varie Le dispositif de gestion de la puissance est activé. Reportez-vous
au chapitre Gestion de la puissance.
Un signal sonore retentit et l'ap-
pareil se met en fonctionne-
ment puis s'arrête. Au bout de 5
secondes, un signal sonore re-
tentit de nouveau.
Vous avez recouvert . Dégagez la touche sensitive.
s'allume
L'arrêt automatique est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt puis
remettez-le en fonctionnement.
La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est acti-
vée. Mettez la zone de cuisson à l'arrêt. Remettez la zone de
cuisson en fonctionnement.
s'allume
Aucun récipient n'est placé sur la zone de cuisson. Placez un
récipient sur la zone de cuisson.
Plat de cuisson inadapté. Utilisez un récipient de cuisson adé-
quat.
Le diamètre du fond du récipient est trop petit pour la zone
de cuisson. Déplacez le récipient sur une zone de cuisson plus
petite.
et un chiffre s'affichent.
Erreur du système électronique.
Débranchez l'appareil de l'alimentation pendant quelques ins-
tants. Déconnectez le fusible de l'installation électrique de l'ha-
bitation. Rebranchez. Si
s'affiche de nouveau, contactez le
service après-vente.
En cas d'anomalie de fonctionnement
15
Symptôme Cause possible et solution
s'allume
Erreur du système électronique car un récipient brûle ou vous
n'utilisez pas un plat de cuisson adapté. La protection anti-sur-
chauffe de la zone de cuisson est activée. L'arrêt automatique
est activé.
Mettez l'appareil à l'arrêt. Retirez le plat de cuisson chaud. Re-
mettez la zone de cuisson en fonctionnement après 30 secondes
environ.
doit disparaître. Le voyant de chaleur résiduelle
peut rester allumé. Laissez le récipient refroidir et vérifiez s'il
figure au chapitre Récipients de cuisson compatibles avec les
zones de cuisson à induction.
Aucun signal sonore quand vous
appuyez sur les touches du ban-
deau
Les signaux sont désactivés.
Activez les signaux sonores.
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous
adresser à votre magasin vendeur ou au Service Après-vente. Veuillez lui fournir les infor-
mations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la
vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message
d'erreur qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du
Service Après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Les instructions relatives au Service Après-vente et aux conditions de garantie figurent dans
le livret de garantie.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plastique
sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage
dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
16
En matière de protection de l'environnement
17
18
19
www.aeg-electrolux.com/shop
892932142-B-032010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Aeg-Electrolux HK654200IB Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur