Electrolux GK69TSIO Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
notice d'utilisation
Table de cuisson induction
GK69TSIO
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 2
Installation 3
Description de l'appareil 6
Utilisation de l'appareil 8
Conseils utiles 11
Entretien et nettoyage 13
En cas d'anomalie de fonctionnement...
13
Mise au rebut 14
Garantie, Garanzia, Guarantee 15
Sous réserve de modifications.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et le bon fonction-
nement de l'appareil, lisez attentive-
ment ce manuel avant l'installation et
l'utilisation. Conservez ces instructions
à proximité de l'appareil. Les utilisa-
teurs doivent connaître parfaitement le
fonctionnement et les fonctions de sé-
curité de l'appareil.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Avertissement Cet appareil n'est pas
conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont
les facultés physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui
manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une
personne responsable de leur sécurité
ne les supervise ou leur donne des
instructions sur la manière de l'utiliser.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez à ce que les en-
fants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas
comme un jouet.
Ne laissez pas les emballages à portée
de main des enfants. Ils pourraient s'as-
phyxier !
Tenez les enfants éloignés de l'appareil
pendant son fonctionnement.
Avertissement La sécurité enfants
empêche l'utilisation accidentelle ou
involontaire de l'appareil.
UTILISATION
Retirez tous les emballages, les étiquet-
tes et les films protecteurs de l'appareil
(sauf la plaque signalétique) avant de
l'utiliser pour la première fois.
Mettez les zones de cuisson à l'arrêt
après chaque utilisation.
Risque de brûlures ! Ne posez aucun ob-
jet contenant du métal, comme par
exemple les couverts ou couvercles de
récipients sur la table de cuisson. Ils ris-
queraient de s'échauffer.
Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker
doivent se tenir à une distance d'au
moins 30 cm (au niveau du buste) des
zones de cuisson à induction mises en
fonctionnement.
Avertissement Danger d'incendie !
Surveillez attentivement la cuisson lors
de friture dans l'huile ou la graisse : les
graisses surchauffées s'enflamment
facilement.
UTILISATION
Surveillez toujours l'appareil pendant son
fonctionnement.
Votre appareil est destiné à un usage do-
mestique normal.
N'utilisez pas l'appareil comme plan de
travail ou support.
Ne posez pas ou ne stockez pas de liqui-
des ou des matériaux inflammables, des
objets susceptibles de fondre (plastique,
aluminium) sur ou à proximité de l'appa-
reil.
Faites attention si vous branchez d'autres
appareils électriques à des prises situées
à proximité de la table de cuisson. Con-
trôlez que les câbles d'alimentation n'en-
trent pas en contact avec les surfaces
brûlantes de l'appareil ou les récipients
2 electrolux
brûlants. Contrôlez que les câbles ne
soient pas enchevêtrés.
COMMENT ÉVITER D'ENDOMMAGER
L'APPAREIL
•Des objets ou des récipients de cuisson
peuvent, en tombant, endommager la
surface vitrocéramique.
N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de
récipients dont le fond est endommagé
et rugueux. Ils risqueraient de rayer la ta-
ble de cuisson.
Ne faites pas "brûler" les récipients et ne
laissez pas le contenu s'évaporer en to-
talité. Cela peut entraîner des dégats per-
manents des récipients et de la table de
cuisson.
Ne placez pas de plats de cuisson vides
sur les zones de cuisson et ne mettez
pas ces dernières en fonctionnement
sans récipient.
Ne recouvrez aucune partie de l'appareil
à l'aide de feuilles d'aluminium.
Laissez un espace ouvert de 5 mm sous
le plan de travail et à l'avant de l'appareil
pour la ventilation.
Avertissement Si votre table de
cuisson est endommagée (éclat,
fêlure,...), débranchez votre
appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil, notez le
numéro de série qui figure sur la plaque
signalétique.La plaque signalétique
se trouve sur la partie inférieure de
l'appareil.
ELECTROLUX
Made in Switzerland
220-240 V
50-60 Hz
GK69TSIO
Serie
Prod-nr:
58 GDD D4 AUTyp
941 591 613
7,4 kW
/Leistung Ind. 7,4kW
Avertissement Si l'appareil est installé
dans un meuble dont le matériau est
inflammable, respectez impérativement
les directives en matière de protection
contre les incendies de la norme NIN
SEV 1000 ainsi que les règlements
dictés par l'Association des
établissements cantonaux d'assurance
incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avertissement Veuillez lire
attentivement cette notice !
Vérifiez que l'appareil n'a pas été en-
dommagé pendant le transport. Ne
branchez pas un appareil endommagé.
Si nécessaire, contactez le magasin
vendeur.
L'appareil ne doit être installé, branché
ou réparé que par un professionnel
qualifié. N'utilisez que des pièces d'ori-
gine.
Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
sur plans de travail homologués et
adaptés.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil. Risque de blessure corpo-
relle et de dommages matériels.
Respectez la législation, la réglementa-
tion, les directives et les normes en vi-
gueur dans le pays où vous utiliserez
l'appareil (réglementations relatives à la
sécurité, au recyclage, règles de sécu-
rité des appareils électriques, etc.) !
Respectez l'espacement minimal re-
quis par rapport aux autres meubles et
appareils !
Installez une protection contre les
chocs, par exemple n'installez les ti-
roirs qu'en plaçant une protection di-
rectement sous l'appareil !
Pour les protéger de l'humidité, mettez
du mastic (joint) adapté sur les surfaces
de découpe du plan de travail !
Scellez l'appareil au plan de travail sans
laisser d'espace à l'aide du mastic ap-
proprié !
Protégez la partie inférieure de l'appa-
reil de la vapeur et de l'humidité éma-
nant, par exemple, d'un lave-vaisselle
ou d'un four !
N'installez pas l'appareil à proximité
d'une porte ou sous une fenêtre ! Si-
electrolux 3
non, les récipients chauds sur la table
de cuisson pourraient se renverser à
leur ouverture.
Avertissement Risque de choc
électrique. Respectez soigneusement
les instructions pour le branchement
électrique.
La borne d'alimentation est sous tension.
Mettez la borne d'alimentation hors ten-
sion.
Assurez une protection contre les con-
tacts électriques pour une installation
conforme.
Des branchements desserrés ou mal ef-
fectués peuvent être à l'origine d'une sur-
chauffe de la borne.
L'installation et le raccordement électri-
que de votre appareil ne doivent être ef-
fectués que par un professionnel qualifié.
Utilisez une pince pour détendre le câble.
En cas de raccordement monophasé ou
biphasé, utilisez impérativement le câble
d'alimentation approprié de type H05VV-
F (ou plus).
Si le câble d'alimentation est endomma-
gé, il doit être remplacé par un câble
spécial (type H05VV-F ou de calibre su-
périeur). Contactez le service après-ven-
te.
Installez l'appareil en le raccordant à une li-
gne de courant munie d'une prise électri-
que. En l'absence de prise électrique, l'ins-
tallation électrique domestique doit être
pourvue d'un dispositif d'isolement ayant
une ouverture minimale de 3 mm entre les
contacts pour permettre une coupure om-
nipolaire simultanée de l'alimentation sec-
teur (conformément à la norme NIN
SEV 1000).
MISE EN PLACE DU JOINT
Nettoyez la zone de la découpe du plan
de travail.
Collez le joint d'étanchéité sur le bord in-
férieur de la surface de cuisson, le long
du bord extérieur de la vitrocéramique.
Ne l'étirez pas. Le point de jonction doit
se trouver au milieu d'un côté. Après
avoir mesuré la longueur (prévoyez quel-
ques mm en plus), appuyez fermement
sur les deux extrémités en même temps.
MISE EN PLACE DU JOINT DANS LA
FEUILLURE
Nettoyez la feuillure du plan de travail.
Collez le joint autocollant livré avec l'ap-
pareil, le long du bord supérieur de la rai-
nure.
Coupez le joint autocollant en quatre
morceaux correspondant à la longueur
de la feuillure.
Pour les quatre coins de la feuillure, cou-
pez les quatre extrémités du joint auto-
collant en onglet. Faites en sorte que les
extrémités ne se chevauchent pas.
Collez le joint autocollant de sorte qu'il
arrive à ras du coin de la rainure, afin
d'éviter que du silicone ne s'introduise
sous la vitrocéramique au moment de fai-
re les joints.
Lorsque vous collez le joint autocollant,
ne l'étirez pas.
Branchement électrique :
220V - 240V ~ 230V ~400V 2N ~
220V-240V
L2
PE
N
L1
220V-240V
PE
N
L1
230V
PE
L2
L1
3
N
2
1
3
N
2
1
3
N
2
1
4 electrolux
MONTAGE
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
Montage par applique
600mm
490
+1
mm
680
+1
mm
=
=
R 5mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
electrolux 5
ENCASTREMENT
706
+1
mm
516
+1
mm
490
+1
mm
680
+1
mm
min. 600mm
R10
mm
R5mm
13mm
7mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON
1
56 34
2
1
Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
2
Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
3
Bandeau de commande
4
Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
5
Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
6
Bandeau de commande
6 electrolux
DESCRIPTION DU BANDEAU DE
COMMANDE
8 97 10
6
5
4
1
2
3
Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les
affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont
activées.
touche sensitive fonction
1
allume et éteint la table de cuisson
2
affichage du niveau de cuisson indique le niveau de cuisson
3
active la fonction Booster
4
bandeau de sélection pour régler le niveau de cuisson
5
/
augmente ou diminue la durée
6
sélectionne la zone de cuisson
7
voyants de minuteur des zones de
cuisson
affiche la zone à laquelle se réfère la durée sélec-
tionnée
8
affichage du minuteur indique la durée, en minutes
9
démarre et arrête la fonction Verrouillage ou Sécu-
rité enfants
10
démarre et arrête la fonction STOP+GO
AFFICHAGE DES NIVEAUX DE CUISSON
Afficheur Description
La zone de cuisson est à l'arrêt.
-
La zone de cuisson fonctionne.
La fonction Maintien au chaud / est activée.
La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée.
La fonction Booster est activée.
+ chiffre
Il y a une anomalie.
electrolux 7
Afficheur Description
/ /
OptiHeat Control (étape 3 Voyant de chaleur résiduelle) : cuisson /
maintien au chaud / chaleur résiduelle
La sécurité enfants est activée.
Utilisation d’un ustensile de cuisine non adapté ou trop petit ou absen-
ce d'ustensile sur la zone de cuisson
L’arrêt de sécurité est activé.
VOYANT DE CHALEUR RÉSIDUELLE
Avertissement \ \ La zone
de cuisson est encore chaude. Risque
de brûlures !
Les zones de cuisson à induction génèrent
la chaleur nécessaire directement sur le
fond des plats de cuisson. La chaleur rési-
duelle des plats de cuisson suffit pour
chauffer la table vitrocéramique.
UTILISATION DE L'APPAREIL
MISE EN FONCTIONNEMENT ET MISE
À L'ARRÊT
Appuyez sur
pendant 1 seconde pour
mettre l'appareil en fonctionnement ou à
l'arrêt.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Cette fonction arrête la table de
cuisson automatiquement si :
toutes les zones de cuisson sont étein-
tes.
vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après avoir allumé la table de cuisson.
vous avez posé un objet (casserole, chif-
fon, etc.) sur une touche sensitive pen-
dant plus de 10 secondes. Le signal so-
nore retentit jusqu'au retrait de l'objet.
la table de cuisson surchauffe (tout le li-
quide s'est évaporé du récipient). Laissez
refroidir la zone de cuisson avant de réu-
tiliser la table de cuisson.
vous utilisez des ustensiles de cuisine in-
adaptés.
s'affiche et la zone de cuis-
son correspondante s'éteint automati-
quement au bout de 2 minutes.
vous ne désactivez pas la zone de cuis-
son ou ne modifiez pas le niveau de cuis-
son. Après un certain temps,
s'allume
et la table de cuisson s'éteint. Reportez-
vous au tableau.
Temporisation de l'arrêt automatique
Niveau de cuis-
son
, - - - -
Arrêt au bout de 6 heures 5 heures 4 heures 1,5 heures
8 electrolux
NIVEAU DE CUISSON
Appuyez sur le bandeau de commande sur
le niveau de cuisson. Augmentez ou dimi-
nuez le niveau, si nécessaire. Ne relâchez
pas la pression tant que le niveau de cuis-
son souhaité n'est pas atteint.
LA FONCTION DE DÉMARRAGE
AUTOMATIQUE DE LA CUISSON
Avec la fonction de démarrage automati-
que, la zone de cuisson est chauffée à la
puissance maximale (pas
) pendant un
certain temps, puis passe automatiquement
au niveau de cuisson souhaité.
Pour activer la fonction, appuyez sur le
symbole
, puis réglez le niveau de cuis-
son souhaité.
s'allume lorsque la zone
de cuisson fonctionne à la puissance maxi-
male.
Pour désactiver la fonction, modifiez le ni-
veau de cuisson.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
P
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA
FONCTION BOOSTER
La fonction Booster vous permet d'aug-
menter la puissance des zones de cuisson
à induction pendant 10 minutes au maxi-
mum. La zone de cuisson revient ensuite
automatiquement au niveau de cuisson
Pour l'activer , appuyez sur et s'acti-
ve. Pour le désactiver, régler un niveau de
cuisson entre
et .
Gestion du niveau de puissance
Le dispositif de gestion de la puissance ré-
partit la puissance disponible entre deux
zones de cuisson formant une paire (voir la
figure). La fonction Booster augmente la
puissance sur une zone de cuisson de la
paire en la portant au niveau maximum et
réduit automatiquement la puissance de
l'autre zone de cuisson couplée. L'affichage
indique en alternance la puissance maxi-
mum et celle de la zone correspondante.
UTILISATION DU MINUTEUR
Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour régler la
durée de fonctionnement du foyer pendant
une cuisson.
Réglez le minuteur après la sélection
de la zone de cuisson.
Vous pouvez régler le niveau de puissance
avant ou après le réglage du minuteur.
Sélection d'un foyer :appuyez plusieurs
fois sur
jusqu'à ce que le voyant du
foyer souhaité s'allume.
Utilisation du minuteur progressif :
appuyez sur
du minuteur pour régler
la durée (
00
-
99
minutes). Lorsque le
electrolux 9
voyant du foyer clignote plus lentement,
le décompte du temps est activé.
Contrôle du temps restant : sélection-
nez la foyer avec
. Le voyant de la
foyer clignote plus rapidement. L'afficha-
ge indique le temps restant.
Réglage du temps sur le minuteur
progressif : sélectionnez la foyer avec
et appuyez sur ou .
Arrêt du minuteur : sélectionnez la
foyer avec
. Appuyez sur . Le dé-
compte du temps restant s'effectue jus-
qu'à
00
. Le voyant de la foyer s'éteint.
Pour mettre à l'arrêt, vous pouvez aussi
appuyer sur
et en même temps.
Dès que la durée sélectionnée est écou-
lée, un signal sonore retentit et
00
cligno-
te. La zone de cuisson s’éteint.
Désactivation du signal sonore : ap-
puyez sur
CountUp Timer (Minuteur progressif)
Utilisez le CountUp Timer pour contrôler la
durée de fonctionnement de la zone de
cuisson.
Sélection du foyer (si plus d'un foyer
est en cours d'utilisation) :appuyez
plusieurs fois sur
jusqu'à ce que le
voyant du foyer souhaité s'allume.
Activation de la fonction CountUp Ti-
mer:appuyez sur
du minuteur s'af-
fiche. Lorsque le voyant du foyer clignote
plus lentement, le décompte est progres-
sif, l'affichage alterne entre
et la durée
écoulée (minutes)
Contrôle du temps écoulé : sélection-
nez la foyer avec
. Le voyant de la
foyer clignote plus rapidement. L'afficha-
ge indique le temps écoulé.
Arrêt de la fonction CountUp Timer:
sélectionnez le foyer avec
et appuyez
sur
ou pour désactiver le minuteur.
Le voyant du foyer s'éteint.
Compte-minutes
Vous pouvez vous servir du minuteur com-
me compte-minutes lorsque vous n'utili-
sez pas les zones de cuisson. Appuyez sur
. Appuyez sur ou du minuteur
pour régler la durée. Dès que la durée sé-
lectionnée est écoulée, un signal sonore re-
tentit et
00
clignote.
ACTIVATION DE LA FONCTION
STOP+GO
La fonction
permet de basculer simulta-
nément toutes les zones de cuisson actives
en position de maintien au chaud.
Appuyez sur
pour activer cette
fonction. Le symbole
s'allume.
Appuyez sur
pour désactiver cette
fonction. Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
n'interrompt pas le minuteur.
verrouille l'intégralité du bandeau de
commande.
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE
DU BANDEAU DE COMMANDE
Vous pouvez verrouiller le bandeau de com-
mande. Un tel verrouillage permet ainsi
d'éviter une modification involontaire du ni-
veau de cuisson, par exemple.
Réglez tout d'abord le niveau de cuisson.
Pour démarrer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole s'allume pendant 4 se-
condes.
Le minuteur reste allumé.
Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap-
puyez sur
. Le niveau de cuisson précé-
dent s'allume.
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt,
vous désactivez également cette fonction.
LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
ENFANTS
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation
involontaire de l'appareil.
Activation de la Sécurité enfants
Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment avec
. Ne sélectionnez aucun
niveau de cuisson.
Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le
symbole
s'allume.
Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
.
Désactivation de la Sécurité enfants
Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment avec
. Ne sélectionnez aucun
niveau de cuisson. Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le symbole s'al-
lume.
Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
.
10 electrolux
Bridage de la sécurité enfants le temps
d'une cuisson
Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment avec
. Le symbole s'allume.
Appuyez sur
pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent. Vous pouvez
utiliser la table de cuisson.
Lorsque vous mettez la table de cuisson
à l'arrêt avec
, la Sécurité enfants est
de nouveau activée.
OFFSOUND CONTROL
(DÉSACTIVATION/ACTIVATION DES
SIGNAUX SONORES)
Désactivation des signaux sonores
Éteignez l'appareil.
Appuyez sur
pendant 3 secondes. Tous
les indicateurs s'allument et s'éteignent.
Appuyez sur
pendant 3 secondes.
s'affiche, l'appareil est en mode standard.
Appuyez sur
, s'affiche et le signal
sonore s'arrête.
Dans ce cas, le signal sonore retentit uni-
quement si vous appuyez sur
, si le dé-
compte du minuteur est terminé, ou si le
bandeau de commande est couvert.
Activation des signaux sonores
Éteignez l'appareil.
Appuyez sur
pendant 3 secondes. Tous
les indicateurs s'allument et s'éteignent.
Appuyez sur
pendant 3 secondes.
s'affiche indiquant que le signal sonore est
désactivé. Appuyez sur
, apparaît, si-
gnalant que l'appareil est en mode stan-
dard. Le signal sonore est activé.
CONSEILS UTILES
Important Déposez le récipient de cuisson
sur la croix dessinée sur la table de
cuisson. Recouvrez complètement la croix.
La zone magnétique au fond du récipient
doit avoir un diamètre minimum de 120
mm. Les zones de cuisson à induction
s'adaptent automatiquement au diamètre
du fond du récipient utilisé. Les récipients
de grande taille peuvent reposer sur deux
zones de cuisson en même temps.
RÉCIPIENTS DE CUISSON
COMPATIBLES AVEC LES ZONES DE
CUISSON À INDUCTION
Les zones de cuisson à induction gé-
nèrent un champ électromagnétique
qui génère à son tour une chaleur pres-
que instantanée à l'intérieur des réci-
pients de cuisson.
Matériau de l'ustensile
adapté : un fond en fonte, acier, acier
émaillé, acier inoxydable ou avec plu-
sieurs couches de métaux différents
(conseillé par les fabricants).
non adapté : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Les ustensiles de cuisine conviennent
pour l'induction si
... une petite quantité d'eau entre rapide-
ment en ébullition sur la zone réglée à la
puissance maximum
... un aimant adhère au fond du récipient
de cuisson.
Le fond du récipient de cuisson doit
être lisse, propre et sec, aussi plat et
épais que possible avant chaque utili-
sation.
BRUITS DE FONCTIONNEMENT
Si vous entendez
un craquement : l'ustensile est composé
de différents matériaux (conception
"sandwich").
un sifflement : vous utilisez une ou plu-
sieurs zones de cuisson avec la fonction
Booster et l'ustensile est composé de dif-
férents matériaux (conception "sand-
wich").
un bourdonnement : vous utilisez la fonc-
tion Booster.
un cliquètement : en cas de commuta-
tions électriques.
un sifflement, bourdonnement : le ventila-
teur fonctionne.
electrolux 11
Ces bruits ne sont pas signe de dys-
fonctionnement de l'appareil et n'ont
aucune incidence sur son bon fonc-
tionnement.
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Si possible, couvrez toujours les réci-
pients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
Déposez toujours le récipient sur la
zone de cuisson avant de mettre
celle-ci en fonctionnement.
MINUTEUR ECO
Pour réaliser des économies d'énergie,
la zone de cuisson se coupe automati-
quement avant le signal du minuteur.
La réduction du temps de cuisson dé-
pend du niveau et de la durée de la
cuisson.
EXEMPLES DE CUISSON
Les valeurs figurant dans le tableau suivant
sont indicatives.
Ni-
veau
de
cuis-
son
Adapté à : Durée Conseils
1
Conserver les aliments cuits au chaud selon
besoin.
Recouvrir
1-3 Sauce hollandaise, faire fondre : beurre,
chocolat, gélatine
5-25
min.
Remuer de temps en temps.
1-3 Solidifier : omelettes, œufs au plat 10-40
min.
Couvrir pendant la cuisson.
3-5 Riz et plats à base de riz ; cuisson de
petites quantités de pomme de terre ou
de légumes à la vapeur ; réchauffage
des plats cuisinés
25-50
min.
Ajouter au moins deux fois plus
d'eau que de riz. Remuer car les ali-
ments à base de lait se séparent
durant la cuisson.
5-7 Faire cuire à la vapeur les légumes, le
poisson, la viande
20-45
min.
Ajouter quelques cuillères à soupe
de liquide.
7-9 Faire cuire à la vapeur des pommes de
terre
20-60
min.
Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 g
de pommes de terre.
7-9 Cuisson de grandes quantités d'ali-
ments, ragoûts et soupes
60-150
min.
Ajouter jusqu’à 3 l de liquide, plus
les ingrédients.
9-12 Cuisson à feu doux : escalopes, cor-
dons bleus de veau, côtelettes, rissolet-
tes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes,
beignets
selon
besoin.
Retourner à mi-cuisson.
12-13 Cuisson à température élevée des pom-
mes de terre rissolées, longe de bœuf,
steaks
5-15
min.
Retourner à mi-cuisson.
14 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, de la viande (goulasch, bœuf en
daube), grande friture pour frites.
La fonction Booster convient pour faire
chauffer de grands volumes d'eau.
CONSEILS RELATIFS À
L'ACRYLAMIDE
Important Selon les connaissances
scientifiques les plus récentes, faire brunir
les aliments de manière intensive, en
particulier les produits contenant de
l'amidon, peut nuire à la santé à cause de
l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous
recommandons de faire cuire les aliments à
basse température et de ne pas trop les
faire brunir.
12 electrolux
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
Avertissement Les objets tranchants
et les produits de nettoyage agressifs
ou abrasifs endommagent l'appareil.
Par mesure de sécurité, il est interdit
de nettoyer la table de cuisson avec un
appareil à jet de vapeur ou à haute
pression.
Les égratignures ou les taches som-
bres sur la vitrocéramique n'ont aucu-
ne influence sur le fonctionnement de
l'appareil.
Retrait des salissures :
1. Retirez immédiatement : plastique
fondu, feuilles plastiques et aliments
sucrés. En cas de non-respect de
cette consigne, la salissure risque
d'endommager l'appareil. Utilisez un
racloir spécial pour la vitre. Tenez le
racloir incliné sur la surface vitrée et
faites glisser la lame du racloir pour
enlever les salissures.
Une fois que l'appareil s'est suffi-
samment refroidi, enlevez :les cer-
nes de calcaire, traces d'eau, projec-
tions de graisse, décolorations mé-
talliques luisantes. Utilisez un agent
de nettoyage spécial pour vitrocéra-
mique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide et un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...
Symptôme Cause possible et solution
Impossible de mettre en fonc-
tionnement l'appareil ou de le
faire fonctionner.
Vous avez effleuré 2 ou plusieurs touches sensitives en même
temps. N'effleurez qu'une seule touche sensitive à la fois.
Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de
commande. Nettoyez le bandeau de commande
Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de
cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
La sécurité enfants, la fonction verrouillage des touches ou la
fonction Stop+Go est activée. Reportez-vous au chapitre Utili-
sation de l'appareil.
Un signal sonore retentit lors-
que l'appareil est à l'arrêt.
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives. Déga-
gez les touches sensitives.
Le voyant de chaleur résiduelle
ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est pas chaude car elle n'a été activée
qu'un court laps de temps. Si la zone de cuisson est censée être
chaude, contactez le service après-vente.
Le niveau de cuisson varie Le dispositif de gestion de la puissance est activé. Reportez-vous
au chapitre Gestion de la puissance.
Un signal sonore retentit et
l'appareil se met en fonctionne-
ment puis s'arrête. Au bout de
5 secondes, un signal sonore
retentit de nouveau.
Vous avez recouvert . Dégagez la touche sensitive.
s'allume
L'arrêt automatique est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt puis
remettez-le en fonctionnement.
La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est activée.
Mettez la zone de cuisson à l'arrêt. Remettez la zone de cuis-
son en fonctionnement.
electrolux 13
Symptôme Cause possible et solution
s'allume
Aucun récipient n'est placé sur la zone de cuisson. Placez un
récipient sur la zone de cuisson.
Plat de cuisson inadapté. Utilisez un récipient de cuisson adé-
quat.
Le diamètre du fond du récipient est trop petit pour la zone de
cuisson. Déplacez le récipient sur une zone de cuisson plus
petite.
et un chiffre s'affichent.
Erreur du système électronique.
Débranchez l'appareil de l'alimentation pendant quelques ins-
tants. Déconnectez le fusible de l'installation électrique de l'habi-
tation. Rebranchez. Si
s'affiche de nouveau, contactez le ser-
vice après-vente.
s'allume
Erreur du système électronique car un récipient brûle ou vous
n'utilisez pas un plat de cuisson adapté. La protection anti-sur-
chauffe de la zone de cuisson est activée. L'arrêt automatique est
activé.
Mettez l'appareil à l'arrêt. Retirez le plat de cuisson chaud. Re-
mettez la zone de cuisson en fonctionnement après 30 secondes
environ.
doit disparaître. Le voyant de chaleur résiduelle peut
rester allumé. Laissez le récipient refroidir et vérifiez s'il figure au
chapitre Récipients de cuisson compatibles avec les zones de
cuisson à induction.
Aucun signal sonore quand
vous appuyez sur les touches
du bandeau
Les signaux sont désactivés.
Activez les signaux sonores.
Si les indications ci-dessus ne vous per-
mettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre magasin ven-
deur ou au Service Après-vente. Veuillez lui
fournir les informations figurant sur la pla-
que signalétique, la combinaison à 3 lettres
et chiffres pour la vitrocéramique (située
dans un des coins de la table de cuisson) et
le type de message d'erreur qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la part
de l'utilisateur, le déplacement du techni-
cien du Service Après-vente ou du magasin
vendeur peut être facturé même en cours
de garantie. Les instructions relatives au
Service Après-vente et aux conditions de
garantie figurent dans le livret de garantie.
MISE AU REBUT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention
des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous
www.sens.ch.
14 electrolux
EMBALLAGE
Tous les matériaux d'emballage sont
écologiques et recyclables. Les com-
posants en plastique sont identifiables
grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc.
Veuillez jeter les matériaux d'emballage
dans le conteneur approprié du centre
de collecte des déchets de votre com-
mune.
Avertissement Avant de vous en
débarrasser, assurez-vous que
l'appareil ne peut pas être réparé.
Débranchez la prise principale de la
prise murale et démontez le câble
principal de l'appareil.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
KUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI, CUSTOMER
SERVICE CENTRES
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
vendita
Point of Service
5506 Mägenwil/Zürich Indus-
triestrasse 10
3018 Bern Morgens-
trasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia Zo-
na Industriale E
9000 St. Gallen Zürcherstrasse
204e
4052 Basel St. Jakob-Turm
Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetals-
trasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de re-
change/Vendita pezzi di ricambio/spa-
re parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den End-
verbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeits-
und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei-
sung und Betriebs-vorschriften, unsachge-
rechter Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-
Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque pro-
duit 2 ans de garantie à partir de la date de
livraison ou de la mise en service au con-
sommateur (documenté au moyen d’une
facture, d’un bon de garantie ou d’un justifi-
catif d’achat). Notre garantie couvre les frais
de mains d’œuvres et de déplacement, ain-
si que les pièces de rechange. Les condi-
tions de garantie ne sont pas valables en
cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange non ori-
ginales, d’erreurs de maniement ou d’instal-
lation dues à l’inobser-vation du mode
d’emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de force
majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione. (fa
stato la data della fattura, del certificato di
garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di mano-
dopera, di viaggio e del materiale. Dalla co-
pertura sono esclusi il logoramento ed i
danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni d’istallazione
ed istruzioni per l’uso.
electrolux 15
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of pur-
chase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales re-
ceipt serving as proof). The guarantee co-
vers the costs of materials, labour and tra-
vel. The guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly in-
stalled, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, inter-
vention by third parties or the use of non-
genuine components.
16 electrolux
electrolux 17
18 electrolux
electrolux 19
315955101-B-032012
www.electrolux.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux GK69TSIO Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur