CSPW9GKX

Panasonic CSPW9GKX, CSPW12GKX, CUPW12GKX, CUPW9GKX Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Panasonic CSPW9GKX Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
POWER TIMER
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-PW9GKX CU-PW9GKX
CS-PW12GKX CU-PW12GKX
F566809
© Panasonic Home Appliances Air-Conditioning
(Guangzhou) Co., Ltd. 2008. Unauthorized copying
and distribution is a violation of law.
QUICK GUIDE
GUÍA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
GUIA RÁPIDO
GUIDE RAPIDE
БЪРЗА СПРАВКА
ENGLISH 2 ~ 7
Before operating the unit, read these
operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
FRANÇAIS 26 ~ 31
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce
mode d’emploi dans son intégralité
et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
ESPAÑOL 8 ~ 13
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
ITALIANO 14 ~ 19
Prima di utilizzare l’unità si prega di
leggere attentamente le istruzioni e di
conservare questo opuscolo per potervi
fare riferimento in futuro.
PORTUGUÊS 20 ~ 25
Antes de ligar a unidade, leia
cuidadosamente este manual de
utilização e guarde-o para futura
referência.
БЪЛГАРСКИ 32~37
Предидазадействатеклиматика,
прочететевнимателноинструкциите
заупотребаигизапазетезабъдещи
справки.
F566809_EN1.indd 1 2009-1-16 18:05:37
26
Unité Extérieure
•Nevousasseyezpasetnemontez
passurluni,vousrisquezdetomber
accidentellement.
•Netouchezpaslailettepointue
d’aluminium,lespartiespointues
peuventcauserdesdommages.
•Assurez-vousquelatuyauteriede
vidangeestcorrectementraccordéea
nd’éviterdesfuitesd’eau.
•
Al’issued’unepériodedenonutilisation
prolongée,veuillezvousassurerquele
tiroird’installationn’estpasendommagé.
And’éviteruneblessurepersonnelle,uneblessureenversautrui,ouundégâtmatériel,veuillezvousconformeràcequisuit.
Unfonctionnementincorrectduaunon-respectdesinstructionsestsusceptibledeprovoquerdesblessuresoudesdégâts
dontlagravitéestclassiéecommesuit:
Attention
Ce signe est un avertissement de
mort ou de blessure grave.

Avertissement
Ce signe est un
avertissement de
blessure ou de dégât
matériel.
CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE
Unité Intérieure
•Nepasinstallerl’appareildansune
atmosphèrepotentiellementexplosive.
•Nepasnettoyerl’appareilavecde
l’eau,dubenzène,undiluantoudela
poudreàrécurer.
•Nepasutiliserpourd’autresemplois
telsque,parexemple,pourla
conservationdenourriture.
•Nepasutiliserd’équipements
combustiblesdevantlasortiede
circulationd’air.
•Nepasexposerdirectementàunair
froidpendantunepériodeprolongée.
•Assurez-vousquelatuyauteriede
vidangeestcorrectementraccore
and’éviterlesfuitesd’eau.
•Aérezrégulièrementlapièce.
Télécommande
•Nepasutiliserdepiles
rechargeables(Ni-Cd).
•Nelaissezpasdesnourrissons
oudesenfantsenbasâge
joueraveclatélécommande
andelesempêcherd’avaler
accidentellementlespiles.
•Enlevezlespilessil’appareilne
doitpasêtreutilisépendantune
périodeprolongée.
•
Despilesneuvesdemême
typedoiventêtreinséréesen
respectantlapolaritéindiquéean
deprévenirundysfonctionnement
delatélécommande.
Unité Intérieure
•Nepasinstaller,enlever
etréinstallerl’appareilpar
vous-me.Uneinstallation
incorrecteprovoqueraune
fuite,unchocélectriqueouun
incendie.Veuillezconsulter
unrevendeurautoriséouun
spécialistepourproderà
l’installation.
•N’insérezjamaisvosdoigtsou
desobjetsdansl’unité,lesparties
tournantespeuventcauserdes
blessures.
•Nepasessayerderéparer
l’appareilparvous-même.
Alimentation
•Netirezpassurlecordond’alimentation
pourledébrancherdelaprise.
•Eteignezl’appareiletdébranchez-le
avantdelenettoyeroudeproderà
sonentretien.
•Eteignezl’appareiletdébranchez-le
s’ilnedoitpasêtreutilipendantune
périodeprolongée.
•Ceclimatiseurestéquid’undispositif
deprotectiondesurtensionprovisoire
ing.Toutefois,andeprotéger
davantagevotreclimatiseurd’un
endommagementlorsd’unorage
violent,vouspouvezêtretende
ledébrancher.Netouchezpasle
climatiseuraucoursd’unorage,cela
pourraitprovoquerunchocélectrique.
Entréed’Air
Sortie
d’Air
Sortie
d’Air
Entréed’Air
Entrée
d’Air
Alimentation
•Nepaspartagerlamêmeprisedecourantavec
d’autreséquipements.
•Nepaschangerlescordonsd’alimentation.
•Nepasutiliserderallonges.
•Nepasutiliserl’appareilavecdesmains
mouillées.
•Nepasmettreenmarcheouarrêterl’appareil
enlebranchantouenlebranchantdela
prisedecourant.
•Branchezcorrectementlaprisedecourant.
•Utilisezlecordond’alimentationspécié.
•Silecordond’alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,undeses
techniciensouparunepersonneposdant
desqualicationséquivalentesand’évitertout
risque.
•Essuyezriodiquementavecunchiffonsec
lapoussièredépoesurlaprisedecourant
électrique.
•Cetéquipementdoitêtrereliéàlaterreetilest
fortementrecommandédel’installeravecun
disjoncteurdifférentielouavecundispositifde
courantrésiduel.Sinon,undysfonctionnement
seraitsusceptibledeprovoquerunchoc
électriqueouunincendie.
•Encasd’urgenceoudeconditionsde
fonctionnementanormales(odeurdeblé,
etc),arrêtezl’appareiletdébranchez-le,puis
consultezvotrerevendeurleplusproche.
DEFINITION
Lesinstructionsàsuivresontclassiéesselonlessymbolessuivants:
Ce symbole signale une action
INTERDITE.
Ces symboles signalent des
actions OBLIGATOIRES.
Unité Extérieure
•N’inrezjamaisvosdoigtsoudesobjetsdans
l’uni,lespartiestournantespeuventcauser
desblessures.
F566809_FR5.indd 26 2009-1-16 18:11:42
27
FRANÇAIS
INFORMATIONS REGLEMENTAIRES INFORMATIONS REGLEMENTAIRES
Nousvousremercionsd’avoiracheté
unClimatisateurPanasonic
Cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes(ycomprislesenfants)auxcapacités
physiques,sensoriellesoumentalesdiminuées,oumanquantd’expérienceoudeconnaissances,saufsi
unepersonneresponsabledeleursécuritéleuraexpliquélefonctionnementdel’appareiletlesgardesous
surveillance.Lesenfantsdoiventêtresupervisésanqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Utilisezceclimatiseurenrespectantlesplagesdetempératuresuivantes
Température (°C)
Intérieure Extérieure
*DBT *WBT *DBT *WBT
REFROIDISSEMENT
Maximum 32 23 43 26
Minimum 16 11 16 11
RECHAUFFEMENT
Maximum 30 - 24 18
Minimum 16 - -5 -6
ATTENTION: • Cemodèleneconvientpasàunfonctionnementencontinu24h/24en
modedechauffageencasdetempératuresinférieuresà-5°C.Lorsque
latempératureextérieureestinférieureà-5°Cetquevousutilisezce
modèleendehorsdesconditionsci-dessus,l’unitéextérieurepourrait
êtregeléeetneplusfonctionnerpourlecontrôledeprotection.
* DBT: Température sèche
* WBT: Température humide
TABLE DES MATIERES
REMARQUE :
Lesillustrationsdecemoded’emploisont
fourniesàtitred’exempleuniquementet
peuventprésenterdesdifférencesavec
l’appareilactuel.Cedernierestsusceptible
d’êtremodiésansavertissementenvue
d’unefutureamélioration.
CONSIGNES DE SECURITE
26
INFORMATIONS
REGLEMENTAIRES
27
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
ET FONCTIONNEMENT
28~29
ENTRETIEN & NETTOYAGE
30
DEPANNAGE
31
CARACTERISTIQUES DU
PRODUIT
38
GUIDE RAPIDE
DOS DE COUVERTURE
•
Nepasmettreenmarchel’appareillorsquevouscirezlesol.Aprèsavoircirélesol,aérezcorrectementlapièceavantdefairefonctionnerl’appareil.
•
Nepasinstallerl’appareildansendroitsgrasetenfumés.
Leremplacementoul’installationdesprisesdecourantdoiventêtreréalisésparun
personnelautorisé/qualiéuniquement.Leslsdececâblesecteursontcolorés
selonlescodessuivants:
Bornes
Rouge
ls
sous-tension
neutre
terre
couleurs(StandardIEC)
bleu
vert-jaune
marron
Noir
Vert/Jaune
Lacouleurducâblagepeutvarierenfonctiondustandarddecodedecâblagede
chaquepays.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposésurleproduitlui-me,sursonemballage,ougurantdansladocumentationquil’accompagne,cepictogramme
indiquequelespilesetappareilsélectriquesetélectroniquesusagésdoiventêtreséparésdesorduresménagères.
Andepermettreletraitement,lavalorisationetlerecyclageadéquatsdespilesetdesappareilsusagés,veuillezlesporteràl’un
despointsdecollecteprévus,conformémentàlalégislationnationaleenvigueurainsiqu’auxdirectives2002/96/CEet2006/66/CE.
Enéliminantpilesetappareilsusagésconformémentàlaréglementationenvigueur,vouscontribuezàprévenir
legaspillagederessourcesprécieusesainsiqu’àprotégerlasantéhumaineetl’environnementcontreleseffets
potentiellementnocifsd’unemanipulationinappropriéedesdéchets.
Pourdeplusamplesrenseignementssurlacollecteetlerecyclagedespilesetappareilsusagés,veuillezvous
renseignerauprèsdevotremairie,duservicemunicipald’enlèvementdesdéchetsoudupointdeventeoùvous
avezachetélesarticlesconcernés.
Lenon-respectdelaréglementationrelativeàl’éliminationdesdéchetsestpassibled’unepeined’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Sivoussouhaitezvousdéfairedepiècesd’équipementélectriqueouélectronique,veuillezvousrenseigner
directementauprèsdevotredétaillantoudevotrefournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Cepictogrammen’estvalidequ’àl’intérieurdel’Unioneuropéenne.Pourconnaîtrelaprocédureapplicabledanslespays
horsUnionEuropéenne,veuillezvousrenseignerauprèsdesautoritéslocalescompétentesoudevotredistributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre):
Lepictogrammereprésentantunepoubellesurrouesbarréed’unecroixestconformeàlaréglementation.Sice
pictogrammeestcombinéavecunsymbolechimique,ilremplitégalementlesexigencesposéesparlaDirective
relativeauproduitchimiqueconcerné.
Pb
F566809_FR5.indd 27 2009-1-16 18:11:43
28
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT ET FONCTIONNEMENT
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT ET FONCTIONNEMENT
Grilledeventilationdusens
verticalduuxd’air
• Nepasrégler
manuellement.
Si la télécommande est égarée ou s’elle fonctionne
mal.
Action
Mode de
fonctionnement
Appuyezunefoissurlatouche Automatique
Maintenezlatoucheenfoncée
jusqu’àcequevousentendiez
unbip,puisrelâcher-la
Refroidissement
pulsé
• Pourarrêterl’appareil,appuyezànouveau
surlatoucheAUTOOFF/ON(marche/arrêt
automatique).
Pour désactiver le son de réception du signal
de la télécommande, appuyez sur la touche
et maintenez-la appuyée pendant environ 10
secondes jusqu’à l’émission d’un double bip, puis
relâchez.
• Répétezl’étapeci-dessussivoussouhaitezactiver
lesonderéceptiondusignal.
Pour désactiver la commande de redémarrage
automatique, appuyez sur la touche et maintenez-
la appuyée pendant environ 15 secondes jusqu’à
l’émission d’un triple bip, puis relâchez.
• Pouractiverlacommandederedémarrage
automatique,répétezl’étapeci-dessus.
Afchagedela
télécommande
AVERTISSEMENT
• Veuilleznepas
insérervosdoigts
dansl’appareil
and’éviterde
vousblesseravec
leventilateur
àécoulement
transversal.
Panneau
avant
Récepteur
Filtresàair
Horizontalairowdirectionlouver
• Manuallyadjustable.
DistancesMaximum:8m
AU TO
HEAT
COOL
DRY
FAN
SPEED
AIR
SWING
AirQualityAirQuality
TIMER
POWER
TOUCHE AUTO OFF/ON (ARRET/MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE)
VOYANT
(VERT) (ORANGE)
CS-PW12GKX CS-PW9GKX
F566809_FR5.indd 28 2009-1-16 18:11:45
29
FRANÇAIS
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT ET FONCTIONNEMENT
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT ET FONCTIONNEMENT
POUR SELECTIONNER LA VITESSE
DU VENTILATEUR (3 OPTIONS)
• EncequiconcernelavitesseAutomatiqueAUTO,la
vitesseduventilateurintérieurestautomatiquement
régléeselonlemodedefonctionnement.
POUR REGLER L’ORIENTATION DU
FLUX D’AIR VERTICAL (5 OPTIONS)

• Maintientlaventilationdelapièce.
• Silesensverticaldeuxd’airautomatiqueest
réglé,lagrilledeventilations’élèveets’abaisse
automatiquement.
POUR METTRE EN MARCHE OU ARRETER
L’APPAREIL
• VeuillezvousassurerquelamentionOFFestafchée
surl’écrandevisualisationdelatélécommandean
d’empêcherl’appareildesemettreenmarcheoude
s’arrêterdemanièreincorrecte.
POUR REGLER LA TEMPERATURE
• Gammedesélection:16˚Cet30˚C.
• Fairefonctionnerl’appareilensuivantlestempératures
recommandéespeutimpliqueruneéconomie
d’énergie.
ModeHEAT(Chaud):20˚C~24˚C.
ModeCOOL(Frais):26˚C~28˚C.
ModeDRY(Sec):1˚C~2˚Cinférieuràlatempérature
delapièce.
POUR SELECTIONNER LE MODE DE
FONCTIONNEMENT
Mode AUTO (Automatique) - Pour votre confort
• L’unitésélectionnelemodedefonctionnementen
fonctiondelatempératureambiante.
• Unefoislemodeautomatiquesélectionné,l’unité
fonctionneraàlatempératurederéglagestandard.
•Pourchangerlatempératurederéglagestandard,
appuyezsur pour“ ”.ousur pour“ ”.
Température
ambiante
Modede
fonctionnement
Température
deréglage
standard
(+2°C)
(–2°C)
23°Cetplus Froid 25°C 27°C 23°C
Moinsde23°C Sec 22°C 24°C 20°C
Moinsde20°C Chaleur 21°C 23°C 19°C
Mode HEAT (CHAUD) - Pour obtenir un air chaud
• Unlapsdetempsestnécessaireàl’appareilpour
chauffer.
Mode COOL (FRAIS) - Pour obtenir un air frais
Mode DRY (SEC) - Pour déshumidier
l’environnement
• L’appareilfonctionneavecunevitessedeventilateur
faibleand’assurerunlégerrefroidissement.
Vouspouvezéconomiser10%d’électricitéen
augmentantlatempératuresouhaitéede1°Cenmode
froidetenréduisantlatempératuresouhaitéede2°C
enmodechaud.
Pourréduirelaconsommationd’énergieenmodefroid,
utilisezdesrideauxanquelesrayonsdusoleiletque
lachaleurextérieurenepénètrentpasdanslapièce.
POUR REGLER LA MINUTERIE
• Quandvousvoulezquelaclimatisationsemetteen
MARCHEouS’ARRETEautomatiquement.
• Le témoin dela minuterie de lunité dintérieur
s’allumeraaucoursdel’opérationdelaminuterie.
• LorsquelaminuterieMISEENMARCHEestréglée,
l’unitépeutdémarreravantletempsdéfiniréelafin
d’atteindrelatempératuredésiréeàtemps.
• Sivousappuyezsurlatouchedefonctionnement
au cours delopération du réglage de la
minuterie,leréglagedelaminuterieseraannulé.
• Quandunepannedecourantsurvient,leglagede
laminuterieestannulé.Unefoisquelecourantest
rétabli,réglezlaminuterieànouveau.
Pour annuler le mode marche (ON) ou arrêt de la
minuterie (OFF), appuyez sur .
Sélectionnez la minuterie de
mise en MARCHE/d’ARRET
et réglez l’heure de mise en
MARCHE/d’ARRET.
Conrmez le
réglage de
la minuterie.
F566809_FR5.indd 29 2009-1-16 18:11:46
30
ENTRETIEN & NETTOYAGE ENTRETIEN & NETTOYAGE
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
•
Nepasutiliserdubenzène,undiluantoudelapoudreàrécurer.
•
N’utiliserquedusavon( pH7)ouundétergentménagerneutre.
•
Nepasutiliserdel’eaudontlatempératureestsupérieureà40°C.
•
Nettoyezrégulièrementleltrepourobtenirunemeilleure
performancedel’appareiletréduirelaconsommationd’énergie.
•
Veuillezconsultervotrerevendeurleplusprochepourun
contrôleannuel.
REMARQUE :
•
Siunelingetteestutiliséepouressuyerl’appareil,les
instructionsconcernantlalingettedoiventêtresuivies.
ASTUCES
INSPECTION ANNUELLE APRES UNE
INUTILSATION PROLONGEE DE L’APPAREIL
• Véricationdespilesdelatélécommande.
• Absenced’obstructiondesoricesd’entréeetdesortied’air.
• Après15minutesdefonctionnement,ilestnormald’avoir
lesdifférencesdetempératuresuivantesentrelesorices
d’entréeetdesortied’air:
Refroidissement:≥8°C Chauffage:≥14°C
CRITERES DE DYSFONCTIONNEMENT DE
L’APPAREIL
ETEIGNEZL’APPAREILETDEBRANCHEZ-LE,puisAPPELEZ
leDistributeurAgréesivousconstatezlesanomaliessuivantes:
• Unbruitanormallorsquel’appareilestenfonctionnement.
• Del’Eau/desparticulesétrangèressontrentrésdansla
télécommande.
• Del’eaufuitdel’UnitéIntérieure.
• LeDisjoncteursecoupefréquemment.
• Lecordond’alimentationdevientanormalementchaud.
• Lesinterrupteursoulestouchesnefonctionnentpas
correctement.
• Levoyantdelaminuterieclignoteetl’appareilnepeutpas
fonctionner.
EN CAS D’ INUTILISATION PROLONGEE
• Faitesfonctionnerleclimatiseurenmodechaudpendant2à
3heuresandeséchercomplètementl’appareil.
• Eteignezl’appareiletdébranchez-le.
• Enlevezlespilesdelatélécommande.
ATTENTION
Eteignez l’appareil et débranchez-le avant de le nettoyer.
Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie coupante pourrait vous
blesser.
AirQualityAirQuality
TIMER
POWER
PANNEAU AVANT
Retrait du panneau avant
• Soulevezettirezpour
retirerlepanneauavant.
• Lavezavecsoinetséchez.
Fermeture du panneau avant
• Appuyezsurchaqueextrémité
dupanneauavantpourbienle
refermer.
Enlevez
Enlevez
AILETTE EN ALUMINIUM
FILTRES A AIR
• Nettoyezrégulièrementlesltres.
•
Lavezetrincezavecprécautionlesltres
avecdel’eauand’éviterd’endommager
lasurfacedesltres.
• Séchezcomplètementlesltresà
l’ombre,àdistancedufeuoudesrayons
directsdusoleil.
•
Remplaceztouslesltresendommagés.
UNITE INTERIEURE
Nettoyezl’unitéavecprécautionà
l’aided’unchiffondouxetsec.
F566809_FR5.indd 30 2009-1-16 18:11:48
31
FRANÇAIS
Symptôme Cause
Unebuéeémergedel’UnitéIntérieure. • Effetdecondensationdûauprocessusderefroidissement.
Bruitd’écoulementd’eaulorsquel’appareilfonctionne. • LeLiquideFrigorigènes’écouleàl’intérieurdel’appareil.
Uneodeurparticulièresedégagedanslapièce. • Cecipeutêtredûàuneodeurd’humiditéprovenantd’unmur,d’un
tapis,d’unmeubleoud’unvêtement.
Enmodederéglageautomatiquedelavitesseduventilateur,
leventilateurintérieurs’arrêtedetempsentemps.
• Cecicontribueàdissiperlesmauvaisesodeursambiantes.
L’appareilnefonctionnepasimmédiatementaprèsla
remiseenroute.
• Cedélaidequelquesminutesestuneprotectionducompresseurde
l’appareil.
Del’eauoudelavapeurs’échappedel’unitéExtérieure. • Unecondensationouuneévaporationseproduitdanslestuyaux.
L’unitéfonctionneautomatiquementlorsquelecourantest
rétabliaprèsunepannedecourant.
• Ils’agitdelafonctionderedémarrageautomatiquedel’unité.Le
fonctionnementseraredémarréautomatiquementsouslemode
defonctionnementprécédentetlesensduuxd’airlorsquele
courantestrétabliquandlefonctionnementn’estpararrêtéparla
télécommande.
• Pourannulerlacommandederedémarrageautomatique,veuillez
vousréféreràlapage28.
Levoyantdemisesoustensionclignotelorsquel’appareil
fonctionneetqueleventilateurintérieurestarrêté.
• L’unitéestenmodedégivrage,etlaglacefondues’écouledel’unité
extérieure.
Leventilateurintérieurs’arrêtedetempsentempslorsque
lechauffagefonctionne.
• Pouréviteruneffetderefroidissementindésirable.
L’appareilémetunsondecraquementslorsqu’ilfonctionne. • Deschangementsdetempératureproduisentuneexpansionouune
contractiondel’appareil.
Les symptômes suivants n’indiquent pas un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Symptôme Vérication
LemodeRéchauffementouRefroidissement
nefonctionnepascorrectement.
• Réglezcorrectementlatempérature.
• Fermeztouteslesportesettoutesfenêtres.
• Nettoyezouremplacezlesltres.
• Débarrassezlesoricesd’entréeetdesortied’airdetouteobstruction.
L’appareilfaitdubruitlorsqu’ilfonctionne. • Vériezsil’unitéestinstallésurunplanincliné.
• Fermezcorrectementlepanneauavant.
Latélécommandenefonctionnepas.
(L’afchagedel’écrandevisualisations’estompe
etlatransmissiondusignalestfaible.)
• Insérezlespilescorrectement.
• Remplacezlespilesaffaiblies.
L’appareilnefonctionnepas. • Vériezsiledisjonteurestdéclenché.
• Vériezsilesminuteriesontétéréglées.
L’appareilnereçoitpasdesignalen
provenancedelatélécommande.
• Veuillezvousassurerquelerécepteurnesoitpasobstrué.
• Certaineslumièresuorescentespeuventinterféreravecl’émetteurde
signaux.Veuillezconsultervotrerevendeurleplusproche.
Vériez les éléments suivants avant de faire appel à un service de dépannage.
DEPANNAGE DEPANNAGE
INSPECTION ANNUELLE APRES UNE
INUTILSATION PROLONGEE DE L’APPAREIL
• Véricationdespilesdelatélécommande.
• Absenced’obstructiondesoricesd’entréeetdesortied’air.
• Après15minutesdefonctionnement,ilestnormald’avoir
lesdifférencesdetempératuresuivantesentrelesorices
d’entréeetdesortied’air:
Refroidissement:≥8°C Chauffage:≥14°C
CRITERES DE DYSFONCTIONNEMENT DE
L’APPAREIL
ETEIGNEZL’APPAREILETDEBRANCHEZ-LE,puisAPPELEZ
leDistributeurAgréesivousconstatezlesanomaliessuivantes:
• Unbruitanormallorsquel’appareilestenfonctionnement.
• Del’Eau/desparticulesétrangèressontrentrésdansla
télécommande.
• Del’eaufuitdel’UnitéIntérieure.
• LeDisjoncteursecoupefréquemment.
• Lecordond’alimentationdevientanormalementchaud.
• Lesinterrupteursoulestouchesnefonctionnentpas
correctement.
• Levoyantdelaminuterieclignoteetl’appareilnepeutpas
fonctionner.
EN CAS D’ INUTILISATION PROLONGEE
• Faitesfonctionnerleclimatiseurenmodechaudpendant2à
3heuresandeséchercomplètementl’appareil.
• Eteignezl’appareiletdébranchez-le.
• Enlevezlespilesdelatélécommande.
F566809_FR5.indd 31 2009-1-16 18:11:48
38
Indoor Unit
Outdoor Unit
Test conditions
1. Cooling: Indoor Dry Bulb Temp. (°C) 27 Outdoor Dry Bulb Temp. (°C) 35
Wet Bulb Temp. (°C) 19 Wet Bulb Temp. (°C) 24
Heating: Indoor Dry Bulb Temp. (°C) 20 Outdoor Dry Bulb Temp. (°C) 7
Wet Bulb Temp. (°C) 12 (MAX) Wet Bulb Temp. (°C) 6
2. Standard piping length: 7.5m (Includes Indoor Unit piping length).
Model
CS-PW9GKX
CU-PW9GKX
CS-PW12GKX
CU-PW12GKX
COOL HEAT COOL HEAT
Single, 230V, 50Hz Single, 230V, 50Hz
Power/Current
[kW] 0.825 0.785 1.055 1.050
[A] 3.90 3.70 5.00 4.90
Refrigerant
[k
g
]
R410A
0.800
R410A
0.980
Cooling Capacity
[kW] 2.650 3.400
Heating Capacity
[kW] 2.850 3.800
Noise Level
JIS C 9612
[<70 dB(A)]
[dB(A)]
39 39 39 39
Conditions
1mDistance
Max.cooling/
heating
operation
48 49 49 50
Sound power
level
[dB(A)]
50 50 50 50
61 62 62 63
Air Circulation
[m
3
/min.] 10.3 10.3 9.0 9.2
Product Weight
[k
g
]
7.5 9.0
27 30
Dimensions(LxWxH)
[mm]
770×205×250 799×183×280
650×230×530 780×289×540
kg
produCt SpeCifiCation produCt SpeCifiCation
F566809_EN1.indd 38 2009-1-16 18:05:45
F566809_EN1.indd 39 2009-1-16 18:05:48
QuiCk Guide/GuÍa rÁpida/Guida rapida/
GUIA RÁPIDO/GUIDE RAPIDE/БЪРЗА СПРАВКА
QuiCk Guide/GuÍa rÁpida/Guida rapida/
GUIA RÁPIDO/GUIDE RAPIDE/БЪРЗА СПРАВКА
F566809
Printed in China
F0901-00
Remote Control Preparation • Preparación del mando a distancia • Preparazione telecomando
• Preparação do Controlo Remoto • Préparation de la télécommande
• Подготовка на дистанционното управление
1
Pull out the cover •Abralatapatirandodeella•Togliereilcoperchio
•Puxeatampa•Retirezlecouvercle•Издърпайтекапака
2
InsertAAAorR03batteries(canbeused~1year)
Inserte pilas AAA o R03 (pueden ser utilizadas aproximadamente 1 año)
InserirebatterieAAAoR03(possonoessereusate~1anno)
Introduza AAA or pilhas R03 (pode ser usado ~ 1 ano)
Insérez des piles AAA ou R03 (peuvent être utilisées pendant environ 1 an)
ПоставетебатерииразмерАААилиR03(могатдасеизползватоколо1година)
3
Close the cover •Cierrelatapa•Chiudereilcoperchio•Fecheatampa•Fermezle
couvercle •Затворетекапака
1
Select the desired mode.
Selecciona el modo de funcionamiento deseado.
Selezionare la modalità desiderata.
Escolhaomododesejado.
Sélectionnez le mode souhaité.
Изберетежеланиярежим.
2
Start/stoptheoperation.
Inicia/detieneelfuncionamiento.
Avviare/interrompereilfunzionamento.
Começar/Paraaoperação.
Démarrez/Arrêtezleprocessusdefonctionnement.
Пуснете/спретеуреда.
3
Set the desired temperature.
Ajustanlatemperaturadeseada.
Impostare la temperatura desiderata.
Ajusteatemperaturadesejada.
Réglez la température souhaitée.
Задайтежеланататемпература.
AU TO
HEAT
COOL
D RY
FAN
SPEED
AIR
SWING
Pursuanttoatthedirective2004/108/EC,article9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of
PanasonicMarketingEuropeGmbH
Winsbergring15,22525Hamburg,F.R.Germany
F566809_EN1.indd 42 2009-1-16 18:05:49
/