CSUE12JKE

Panasonic CSUE12JKE Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Panasonic CSUE12JKE Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-UE9JKE CU-UE9JKE
CS-UE12JKE CU-UE12JKE
F566739
POWER TIMER
ENGLISH 2 ~ 7
Before operating the unit, read these
operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
FRANÇAIS 8 ~ 13
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce
mode d’emploi dans son intégralité
et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
ESPAÑOL 14 ~ 19
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
DEUTSCH 20 ~ 25
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie
für die künftige Verwendung auf.
ITALIANO 26 ~ 31
Prima di utilizzare l’unità si prega di
leggere attentamente le istruzioni e di
conservare questo opuscolo per potervi
fare riferimento in futuro.
NEDERLANDS 32 ~ 37
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies grondig en bewaar
ze voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS 38 ~ 43
Antes de ligar a unidade, leia
cuidadosamente este manual de
utilização e guarde-o para futura
referência.
EΛΛΗΝΙΚΆ 44 ~ 49
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία,
διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική
αναφορά.
БЪЛГАРСКИ 50 ~ 55
Преди да задействате климатика,
прочетете внимателно инструкциите
за употреба и ги запазете за бъдещи
справки.
© Panasonic Home Appliances Air-Conditioning
(Guangzhou) Co., Ltd. 2008. Unauthorized copying
and distribution is a violation of law.
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUIA RÁPIDO / ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
БЪРЗА СПРАВКА
8
Unité Extérieure
•Nevousasseyezpasetnemontez
passurl’unité,vousrisquezdetomber
accidentellement.
•Netouchezpasl’ailettepointue
d’aluminium,lespartiespointues
peuventcauserdesdommages.
•Assurez-vousquelatuyauteriede
vidangeestcorrectementraccordée
and’éviterdesfuitesd’eau.
•
Al’issued’unepériodedenonutilisation
prolongée,veuillezvousassurerquele
tiroird’installationn’estpasendommagé.
And’éviteruneblessurepersonnelle,uneblessureenversautrui,ouundégâtmatériel,veuillezvousconformeràcequisuit.
Unfonctionnementincorrectduaunon-respectdesinstructionsestsusceptibledeprovoquerdesblessuresoudesdégâts
dontlagravitéestclassiéecommesuit:
Attention
Ce signe est un avertissement de
mort ou de blessure grave.

Avertissement
Ce signe est un
avertissement de
blessure ou de dégât
matériel.
CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE
Unité Intérieure
•Nepasinstallerl’appareildansune
atmosphèrepotentiellementexplosive.
•Nepasnettoyerl’appareilavecde
l’eau,dubenzène,undiluantoudela
poudreàrécurer.
•Nepasutiliserpourd’autresemplois
telsque,parexemple,pourla
conservationdenourriture.
•Nepasutiliserd’équipements
combustiblesdevantlasortiede
circulationd’air.
•Nepasexposerdirectementàunair
froidpendantunepériodeprolongée.
•Assurez-vousquelatuyauteriede
vidangeestcorrectementraccordée
and’éviterlesfuitesd’eau.
•Aérezrégulièrementlapièce.
Télécommande
•Nepasutiliserdepiles
rechargeables(Ni-Cd).
•Nelaissezpasdesnourrissons
oudesenfantsenbasâge
joueraveclatélécommande
andelesempêcherd’avaler
accidentellementlespiles.
•Enlevezlespilessil’appareilne
doitpasêtreutilisépendantune
périodeprolongée.
•
Despilesneuvesdemême
typedoiventêtreinséréesen
respectantlapolaritéindiquéean
deprévenirundysfonctionnement
delatélécommande.
Unité Intérieure
•
Nepasinstaller,enleveretréinstaller
l’appareilparvous-même.Une
installationincorrecteprovoquera
unefuite,unchocélectriqueou
unincendie.Veuillezconsulterun
revendeurautoriséouunspécialiste
pourprocéderàl’installation.
•
N’insérezjamaisvosdoigtsou
desobjetsdansl’unité,lesparties
tournantespeuventcauserdes
blessures.
Nepasessayerderéparer
l’appareilparvous-même.
Alimentation
•Netirezpassurlecordond’alimentation
pourledébrancherdelaprise.
•Eteignezl’appareiletdébranchez-le
avantdelenettoyeroudeprocéderà
sonentretien.
•Eteignezl’appareiletdébranchez-le
s’ilnedoitpasêtreutilipendantune
périodeprolongée.
•Ceclimatiseurestéquid’undispositif
deprotectiondesurtensionprovisoire
ingré.Toutefois,andeprotéger
davantagevotreclimatiseurd’un
endommagementlorsd’unorage
violent,vouspouvezêtretentéde
ledébrancher.Netouchezpasle
climatiseuraucoursd’unorage,cela
pourraitprovoquerunchocélectrique.
Entréed’Air
Sortie
d’Air
Sortie
d’Air
Entréed’Air
Entrée
d’Air
Alimentation
•Nepaspartagerlamêmeprisedecourantavec
d’autreséquipements.
•Nepaschangerlescordonsd’alimentation.
•Nepasutiliserderallonges.
•Nepasutiliserl’appareilavecdesmains
mouillées.
•Nepasmettreenmarcheouarterl’appareil
enlebranchantouenlebranchantdela
prisedecourant.
•Branchezcorrectementlaprisedecourant.
•Utilisezlecordond’alimentationspécié.
•Silecordond’alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,undeses
techniciensouparunepersonnepossédant
desqualicationséquivalentesand’évitertout
risque.
•Essuyezriodiquementavecunchiffonsec
lapoussredépoesurlaprisedecourant
électrique.
•Cetéquipementdoitêtrereliéàlaterreetilest
fortementrecommandédel’installeravecun
disjoncteurdifférentielouavecundispositifde
courantsiduel.Sinon,undysfonctionnement
seraitsusceptibledeprovoquerunchoc
électriqueouunincendie.
•Encasd’urgenceoudeconditionsde
fonctionnementanormales(odeurdeb,
etc),artezl’appareiletdébranchez-le,puis
consultezvotrerevendeurleplusproche.
DEFINITION
Lesinstructionsàsuivresontclassiéesselonlessymbolessuivants:
Ce symbole signale une action
INTERDITE.
Ces symboles signalent
des actions OBLIGATOIRES.
Unité Extérieure
•N’inrezjamaisvosdoigtsoudesobjetsdans
l’unité,lespartiestournantespeuventcauser
desblessures.
9
FRANÇAIS
INFORMATIONS REGLEMENTAIRES INFORMATIONS REGLEMENTAIRES
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Utilisezceclimatiseurenrespectantlesplagesdetempératuresuivantes
Température (°C)
Intérieure Extérieure
*DBT *WBT *DBT *WBT
REFROIDISSEMENT
Maximum 32 23 43 26
Minimum 16 11 16 11
RECHAUFFEMENT
Maximum 30 - 24 18
Minimum 16 - -5 -6
ATTENTION: • Cemodèleneconvientpasàunfonctionnementencontinu24h/24en
modedechauffageencasdetempératuresinférieuresà-5°C.Lorsque
latempératureextérieureestinférieureà-5°Cetquevousutilisezce
modèleendehorsdesconditionsci-dessus,l’unitéextérieurepourrait
êtregeléeetneplusfonctionnerpourlecontrôledeprotection.
* DBT: Température sèche
* WBT: Température humide
TABLE DES MATIERES
REMARQUE :
Lesillustrationsdecemoded’emploisont
fourniesàtitred’exempleuniquementet
peuventprésenterdesdifférencesavec
l’appareilactuel.Cedernierestsusceptible
d’êtremodiésansavertissementenvue
d’unefutureamélioration.
CONSIGNES DE SECURITE
8
INFORMATIONS
REGLEMENTAIRES
9
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
ET FONCTIONNEMENT
10~11
ENTRETIEN & NETTOYAGE
12
DEPANNAGE
13
CARACTERISTIQUES DU
PRODUIT
56
GUIDE RAPIDE
DOS DE COUVERTURE
•
Nepasmettreenmarchel’appareillorsquevouscirezlesol.Aprèsavoircirélesol,aérezcorrectementlapièceavantdefairefonctionnerl’appareil.
•
Nepasinstallerl’appareildansendroitsgrasetenfumés.
Leremplacementoul’installationdesprisesdecourantdoiventêtreréalisésparun
personnelautorisé/qualiéuniquement.Leslsdececâblesecteursontcolorés
selonlescodessuivants:
Bornes
Rouge
ls
sous-tension
neutre
terre
couleurs(StandardIEC)
bleu
vert-jaune
marron
Noir
Vert/Jaune
Lacouleurducâblagepeutvarierenfonctiondustandarddecodedecâblagede
chaquepays.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils
électriques et électroniques usagés
Apposésurleproduitlui-me,sursonemballage,ougurantdansladocumentationquil’accompagne,cepictogramme
indiquequelespilesetappareilsélectriquesetélectroniquesusagésdoiventêtreséparésdesorduresménagères.
Andepermettreletraitement,lavalorisationetlerecyclageadéquatsdespilesetdesappareilsusagés,veuillezlesporteràl’un
despointsdecollecteprévus,conformémentàlalégislationnationaleenvigueurainsiqu’auxdirectives2002/96/CEet2006/66/CE.
Enéliminantpilesetappareilsusagésconformémentàlaréglementationenvigueur,vouscontribuezàprévenir
legaspillagederessourcesprécieusesainsiqu’àprotégerlasantéhumaineetl’environnementcontreleseffets
potentiellementnocifsd’unemanipulationinappropriéedesdéchets.
Pourdeplusamplesrenseignementssurlacollecteetlerecyclagedespilesetappareilsusagés,veuillezvous
renseignerauprèsdevotremairie,duservicemunicipald’enlèvementdesdéchetsoudupointdeventeoùvous
avezachetélesarticlesconcernés.
Lenon-respectdelaréglementationrelativeàl’éliminationdesdéchetsestpassibled’unepeined’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Sivoussouhaitezvousdéfairedepiècesd’équipementélectriqueouélectronique,veuillezvousrenseigner
directementauprèsdevotredétaillantoudevotrefournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Cepictogrammen’estvalidequ’àl’intérieurdel’Unioneuropéenne.Pourconnaîtrelaprocédureapplicabledanslespays
horsUnionEuropéenne,veuillezvousrenseignerauprèsdesautoritéslocalescompétentesoudevotredistributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre):
Lepictogrammereprésentantunepoubellesurrouesbarréed’unecroixestconformeàlaréglementation.Sice
pictogrammeestcombinéavecunsymbolechimique,ilremplitégalementlesexigencesposéesparlaDirective
relativeauproduitchimiqueconcerné.
Pb
Nousvousremercionsd’avoiracheté
unClimatisateurPanasonic
Cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes(ycomprislesenfants)auxcapacités
physiques,sensoriellesoumentalesdiminuées,oumanquantd’expérienceoudeconnaissances,saufsi
unepersonneresponsabledeleursécuritéleuraexpliquélefonctionnementdel’appareiletlesgardesous
surveillance.Lesenfantsdoiventêtresupervisésanqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
10
Receiver
Maximumdistance:8m
AirQualityAirQuality
TIMER
POWER
CS-UE12JKE CS-UE9JKE
AirQualityAirQuality
TIMER
POWER
CS-UE12JKE CS-UE9JKE
SELECTSELECT
CHECKCHECK ERRORERROR RESETRESET RESETRESET
SET/CANCELSET/CANCEL
hrhr
DELAYDELAY
hrhr
DELAYDELAY
OFF
ON
ON
OFF
AUTO
HEAT
COOL
DRY
A B
FAN
SPEED
SWING
AIRAUTOAUTO
POWERFULPOWERFUL
POWERFUL / QUIETPOWERFUL / QUIET
AUTOQUIETAUTOQUIET
OFF
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT ET FONCTIONNEMENT
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT ET FONCTIONNEMENT
Récepteur
VOYANT
Touche Auto OFF/ON (ARRET/MISE EN
MARCHE AUTOMATIQUE)
• Estutiliséelorsquelatélécommanden’est
pascorrectementplacéeouencasde
mauvaisfonctionnement.
Etape
Action Mode
1
Appuyezunefois. Automatique
2
Appuyezsurlatoucheet
maintenez-laenfoncée
jusqu’àcequ’1bipretentisse,
puisrelâchezlatouche.
Refroidissement
forcé
3
Appuyezsurlatoucheet
maintenez-laenfoncée
jusqu’àcequevousentendiez
2bips,puisrelâchezla.
Réchauffement
forcé
Appuyezsurlatouchepouréteindre.
DistancesMaximum:8m
Afchagedela
télécommande
Panneauavant
Grilledeventilation
dusensverticaldu
uxd’air
• Nepasrégler
manuellement.
Filtresàair
Grilledeventilationdusens
horizontalduuxd’air
• Réglablemanuellement.
AVERTISSEMENT
• Veuilleznepas
insérervosdoigts
dansl’appareil
and’éviterde
vousblesseravec
leventilateur
àécoulement
transversal.
POUR METTRE EN MARCHE OU ARRETER
L’APPAREIL
• VeuillezvousassurerquelamentionOFFestafchéesurl’écran
devisualisationdelatélécommandeand’empêcherl’appareil
desemettreenmarcheoudes’arrêterdemanièreincorrecte.
POUR REGLER LA TEMPERATURE
• Gammedesélection:16˚Cet30˚C.
• Fairefonctionnerl’appareilensuivantlestempératures
recommandéespeutimpliqueruneéconomied’énergie.
ModeHEAT(Chaud):20˚C~24˚C.
ModeCOOL(Frais):26˚C~28˚C.
ModeDRY(Sec):1˚C~2˚Cinférieuràlatempératuredelapièce.
(VERT) (ORANGE)
11
FRANÇAIS
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT ET FONCTIONNEMENT
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT ET FONCTIONNEMENT
• LesfonctionsPOWERFULetQUIETnepeuventêtre
activéesenmêmetemps.
POUR SELECTIONNER LA VITESSE DU
VENTILATEUR (5 OPTIONS)
• EncequiconcernelavitesseAutomatiqueAUTO,la
vitesseduventilateurintérieurestautomatiquement
régléeselonlemodedefonctionnement.
POUR REGLER L’ORIENTATION DU
FLUX D’AIR VERTICAL (5 OPTIONS)

• Maintientlaventilationdelapièce.
•
Silesensverticaldeuxd’airautomatiqueestréglé,la
grilledeventilations’élèveets’abaisseautomatiquement.
•
Enmodechaud,l’airsoueverslehautpendantun
momentaudébut,puiscommenceàsouerverslebas.
POUR BASCULER ENTRE LES MODES DE
FONCTIONNEMENT POWERFUL, QUIET ET NORMAL.
POWERFUL: POUR ATTEINDRE RAPIDEMENT LA
TEMPERATURE SOUHAITEE
• Ceréglagepermetd’atteindrerapidementla
températurerégléesouhaitée.
Normal
QUIET: POUR OBTENIR UN ENVIRONNEMENT
SILENCIEUX
• Ceréglagefournitunenvironnementsilencieuxen
réduisantlebruitduuxd’air.
REGLAGES OPTIONNELS
RESETRESET
Appuyezpourrevenirauxréglagespar
défautdelatélécommande.
ERRORERROR RESETRESET
Nonutilisédanslesopérationsnormales.
Vouspouvezéconomiser10%d’électricitéenaugmentant
latempératuresouhaitéede1°Cenmodefroideten
réduisantlatempératuresouhaitéede2°Cenmodechaud.
Pourréduirelaconsommationd’énergieenmodefroid,
utilisezdesrideauxanquelesrayonsdusoleiletque
lachaleurextérieurenepénètrentpasdanslapièce.
POUR REGLER LA MINUTERIE
• Lorsquevousvoulezqueleclimatiseursemetteenmarcheou
s’arrêteautomatiquement.
PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE ARRET
Parexemple,pourarrêterleclimatiseur5heuresplustard.
1 PourprogrammerlaMINUTERIEARRET(OFF-TIMER),appuyez
unefoissurlatouch
.
2 Appuyersurlatouche
pourprogrammeruneheure.
• LaprogrammationdelaMINUTERIEARRET(OFF-TIMER)ne
peutêtrefaitelorsquel’appareilfonctionne.
PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE MISE EN MARCHE
Parexemple,pourmettreenmarcheleclimatiseur2heuresplustard.
1 PourprogrammerlaMINUTERIEMISEENMARCHE(ON-
TIMER),appuyezunefoissurlatouche
.
2 Appuyersurlatouche
pourprogrammeruneheure.
• LaprogrammationdelaMINUTERIEMISEENMARCHE(ON-
TIMER)nepeutêtrefaitelorsquel’appareilfonctionne.
PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE ARRET ET MISE EN MARCHE
Parexemple,pourarrêterleclimatiseur3heuresplustardetlemettre
enmarche4heuresplustard.
1 PourprogrammerlaMINUTERIEARRET(OFF)etMISEEN
MARCHE(ON),appuyez2foissurlatouche
.
2 Appuyersurlatouche
pourprogrammerl'heuredela
minuterieARRET(OFF).
3 Appuyersurlatouche
pourprogrammerl'heuredela
minuterieMISEENMARCHE(ON).
• Cemodedeminuterienepeutêtrerégléquelorsqueleclimatiseur
fonctionne.
PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE MISE EN MARCHE ET ARRET
Parexemple,pourmettreenmarcheleclimatiseur7heuresplustard
etl’arrêter10heuresplustard.
1 PourprogrammerlaMINUTERIEMISEENMARCHE(ON)et
ARRET(OFF),appuyez2foissurlatouche
.
2 Appuyersurlatouche
pourprogrammerl'heuredela
minuterieMISEENMARCHE(ON).
3 Appuyersurlatouche
pourprogrammerl'heuredela
minuterieARRET(OFF).
• Cemodedeminuterienepeutêtrerégléquelorsqueleclimatiseur
fonctionne.
POUR CONFIRMER LE REGLAGE DE LA MINUTERIE
Appuyezunefoissurlatouche
and’activerlefonctionnement
delaminuterie,laquelledémarreral’opérationdeprogrammation
lorsqueletempsrégléseraatteint.
POUR ANNULER LE REGLAGE DE LA MINUTERIE
Appuyezànouveausurlatouche
pourannulerle
fonctionnementdelaminuterie.
• Levoyantdelaminuteriedel’unitéintérieures’allumeraaucours
dufonctionnementdelaminuterie.
• LorsquelaminuterieMISEENMARCHEestréglée,l’unitépeut
démarreravantletempsdéniréeland’atteindrelatempérature
désiréeàtemps.
• Sivousappuyezsurlatouchedefonctionnement aucours
del’opérationderéglagedelaminuterie,leréglagedelaminuterie
seraannulé.
• Lorsqu’unecoupuredecourantseproduit,leréglagedela
minuterieestannulé.Lorsquelecourantrevient,veuillezréglerà
nouveaulaminuterie.
POUR SELECTIONNER LE MODE DE
FONCTIONNEMENT
Mode AUTO (Automatique) - Pour votre confort
•
Pourréglerlatempérature,appuyersur ousur .
•
AucoursduFonctionnementAutomatique,lemodede
fonctionnementserasélectionnéautomatiquementen
accordaveclatempératuredelapièce,latempératurede
l’airextérieuretlatempératurerégléesurlatélécommande.
• Lemodedefonctionnementchangetouteslesdemi-
heuressinécessaire.
36
32
25
18
16
13 19 21 23 25
CHAUD SEC FRAIS
Température de la pièce
(Exemple) Régler la température à 25
Température Extérieure
22
Mode HEAT (CHAUD) - Pour obtenir un air chaud
•
Unlapsdetempsestnécessaireàl’appareilpourchauffer.
Mode COOL (FRAIS) - Pour obtenir un air frais
Mode DRY (SEC) - Pour déshumidier l’environnement
• L’appareilfonctionneavecunevitessedeventilateur
faibleand’assurerunlégerrefroidissement.
12
ENTRETIEN & NETTOYAGE ENTRETIEN & NETTOYAGE
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
• Nepasutiliserdubenzène,undiluantoudelapoudreà
récurer.
• N’utiliserquedusavon(
pH7)ouundétergentménager
neutre.
• Nepasutiliserdel’eaudontlatempératureestsupérieure
à40°C.
•
Nettoyezrégulièrementleltrepourobtenirunemeilleure
performancedel’appareiletréduirelaconsommationd’énergie.
•
Veuillezconsultervotrerevendeurleplusprochepourun
contrôleannuel.
REMARQUE :
•
Siunelingetteestutiliséepouressuyerl’appareil,les
instructionsconcernantlalingettedoiventêtresuivies.
ASTUCES
INSPECTION ANNUELLE APRES UNE
INUTILSATION PROLONGEE DE L’APPAREIL
• Véricationdespilesdelatélécommande.
• Absenced’obstructiondesoricesd’entréeetdesortied’air.
• Après15minutesdefonctionnement,ladifférencede
températuresuivanteentrelesoricesd’entréeetdesortie
d’airestnormale:
Refroidissement:≥8°C Réchauffement:≥14°C
CRITERES DE DYSFONCTIONNEMENT DE
L’APPAREIL
ETEIGNEZL’APPAREILETDEBRANCHEZ-LE,puisAPPELEZ
leDistributeurAgréesivousconstatezlesanomaliessuivantes:
• Unbruitanormallorsquel’appareilestenfonctionnement.
• Del’Eau/desparticulesétrangèressontrentrésdansla
télécommande.
• Del’eaufuitdel’UnitéIntérieure.
• LeDisjoncteursecoupefréquemment.
• Lecordond’alimentationdevientanormalementchaud.
• Lesinterrupteursoulestouchesnefonctionnentpas
correctement.
• Levoyantdelaminuterieclignoteetl’appareilnepeutpas
fonctionner.
EN CAS D’ INUTILISATION PROLONGEE
• Faitesfonctionnerleclimatiseurenmodechaudpendant2à
3heuresandeséchercomplètementl’appareil.
• Eteignezl’appareiletdébranchez-le.
• Enlevezlespilesdelatélécommande.
ATTENTION
Eteignez l’appareil et débranchez-le avant de le nettoyer.
Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie coupante pourrait vous
blesser.
AILETTE EN ALUMINIUM
Enlevez
FILTRES A AIR
•
Nettoyezrégulièrementlesltres.
•
Lavezetrincezavecprécaution
lesltresavecdel’eauand’éviter
d’endommagerlasurfacedesltres.
• Séchezcomplètementlesltres
àl’ombre,àdistancedufeuou
desrayonsdirectsdusoleil.
•
Remplaceztouslesltres
endommagés.
PANNEAU AVANT
Retrait du panneau avant
• Soulevezettirezpour
retirerlepanneauavant.
•
Lavezavecsoinetséchez.
Fermeture du panneau avant
•
Appuyezsurchaque
extrémitédupanneau
avantpourbienlerefermer.
UNITE INTERIEURE
Nettoyezl’unitéavecprécautionà
l’aided’unchiffondouxetsec.
REMARQUE :
•
ConsultezlesillustrationsdeCS-UE12JKEparexemple.Laméthoded’entretienetdenettoyagepourleCS-UE9JKEestidentique.
13
FRANÇAIS
Symptôme Vérication
LemodeRéchauffementouRefroidissement
nefonctionnepascorrectement.
• Réglezcorrectementlatempérature.
• Fermeztouteslesportesettoutesfenêtres.
• Nettoyezouremplacezlesltres.
• Débarrassezlesoricesd’entréeetdesortied’airdetouteobstruction.
L’appareilfaitdubruitlorsqu’ilfonctionne. • Vériezsil’unitéestinstallésurunplanincliné.
• Fermezcorrectementlepanneauavant.
Latélécommandenefonctionnepas.
(L’afchagedel’écrandevisualisations’estompe
etlatransmissiondusignalestfaible.)
• Insérezlespilescorrectement.
• Remplacezlespilesaffaiblies.
L’appareilnefonctionnepas. • Vériezsiledisjonteurestdéclenché.
• Vériezsilesminuteriesontétéréglées.
L’appareilnereçoitpasdesignalen
provenancedelatélécommande.
• Veuillezvousassurerquelerécepteurnesoitpasobstrué.
• Certaineslumièresuorescentespeuventinterféreravecl’émetteurde
signaux.Veuillezconsultervotrerevendeurleplusproche.
Symptôme Cause
Unebuéeémergedel’UnitéIntérieure. • Effetdecondensationdûauprocessusderefroidissement.
Bruitd’écoulementd’eaulorsquel’appareilfonctionne. • LeLiquideFrigorigènes’écouleàl’intérieurdel’appareil.
Uneodeurparticulièresedégagedanslapièce. • Cecipeutêtredûàuneodeurd’humiditéprovenantd’unmur,d’un
tapis,d’unmeubleoud’unvêtement.
Enmodederéglageautomatiquedelavitesseduventilateur,
leventilateurintérieurs’arrêtedetempsentemps.
• Cecicontribueàdissiperlesmauvaisesodeursambiantes.
L’appareilnefonctionnepasimmédiatementaprèsla
remiseenroute.
• Cedélaidequelquesminutesestuneprotectionducompresseurde
l’appareil.
Del’eauoudelavapeurs’échappedel’unitéExtérieure. • Unecondensationouuneévaporationseproduitdanslestuyaux.
L’appareilfonctionneautomatiquementlorsquelecourant
estrétablitaprèsunecoupuredecourant.
• Ils’agitdelafonctiondeRemiseenRouteAutomatiquedel’appareil.
Lorsquelecourantestrétabli,etdumomentquelefonctionnement
n’estpasarrêtéparlatélécommande,l’appareilseremet
automatiquementenroutesouslemodedefonctionnementprécédent
etaveclemêmesensdecirculationd’airqueprécédemment.
• PourannulerleRéglagedeRemiseenRouteAutomatique,veuillez
contactezvotredistributeuragrée.
Levoyantdemisesoustensionclignotelorsquel’appareil
fonctionneetqueleventilateurintérieurestarrêté.
• L’unitéestenmodedégivrage,etlaglacefondues’écouledel’unité
extérieure.
Leventilateurintérieurs’arrêtedetempsentempslorsque
lechauffagefonctionne.
• Pouréviteruneffetderefroidissementindésirable.
Levoyantdemisesoustensionclignoteavantque
l’appareilsoitallumé.
• Cecicorrespondàuneétapepréliminaireaufonctionnementde
l’appareillorsquelaMinuterieMiseenMarcheaétéréglée.
L’appareilémetunsondecraquementslorsqu’ilfonctionne. • Deschangementsdetempératureproduisentuneexpansionouune
contractiondel’appareil.
Les symptômes suivants n’indiquent pas un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Vériez les éléments suivants avant de faire appel à un service de dépannage.
L’appareil s’arrête et le voyant de la minuterie clignote.
DEPANNAGE DEPANNAGE
REMARQUE:
• Enfonctiondel’erreur,
l’appareilestsusceptible
defonctionner(sivous
entendez4bips)defaçon
restreinte.
Utilisezlatélécommandepourrécupérerlecoded’erreur.
1
Appuyez
surcette
touche
pendant5
secondes.
3
Appuyezsurcettetouche
pendant5secondespoursortir
delafonctionvérication.
2
Appuyezsurcettetouche
jusqu’àcequevousentendiez
unbip,puisnotezlecode
d’erreur.
4
Débranchezl’unitéetindiquezlecoded’erreuraurevendeurautorisé.
56
Indoor Unit
Outdoor Unit
Test conditions
1. Cooling: Indoor Dry Bulb Temp. (°C) 27 Outdoor Dry Bulb Temp. (°C) 35
Wet Bulb Temp. (°C) 19 Wet Bulb Temp. (°C) 24
Heating: Indoor Dry Bulb Temp. (°C) 20 Outdoor Dry Bulb Temp. (°C) 7
Wet Bulb Temp. (°C) 12 (MAX) Wet Bulb Temp. (°C) 6
2. Standard piping length: 7.5m (Includes Indoor Unit piping length).
Model
CS-UE9JKE
CU-UE9JKE
CS-UE12JKE
CU-UE12JKE
COOL HEAT COOL HEAT
Single, 230V, 50Hz Single, 230V, 50Hz
Power/Current
[kW] 0.750 0.900 1.060 1.170
[A] 3.60 4.10 4.70 5.20
Refrigerant
[k
g
]
R410A
0.780
R410A
0.970
Cooling Capacity
[kW] 2.500 3.500
Heating Capacity
[kW] 3.300 4.250
Noise Level
JIS C 9612
[<70 dB(A)]
[dB(A)]
42 42 42 42
Conditions
1m Distance
Max. cooling/
heating
operation
46 47 48 50
Sound power
level
[dB(A)]
53 53 53 53
59 60 61 63
Air Circulation
[m
3
/min.] 10.8 11.4 11.7 12.4
Product Weight
[k
g
]
7.0 8.5
28 30
Dimensions (L × W × H)
[mm]
770x205x250 799×183×280
780×289×540 780×289×540
kg
produCt SpeCifiCation produCt SpeCifiCation
MeMo MeMo
MeMo MeMo
f566739
Printed in China
F0901-00
1
AUTO HEAT
DRY COOL
Select the desired mode.
Sélectionnez le mode souhaité.
Selecciona el modo de funcionamiento deseado.
Gewünschte Betriebsart einstellen.
Selezionare la modalità desiderata.
Selecteer de gewenste modus.
Escolha o modo desejado.
Επιλέξτε τον επιθυμητό τρόπο λειτουργίας.
Изберете желания режим.
2
Start/stop the operation.
Démarrez/Arrêtez le processus de fonctionnement.
Inicia/detiene el funcionamiento.
Gerät ein- bzw. ausschalten.
Avviare/interrompere il funzionamento.
Start/stop het gebruik.
Começar/Para a operação.
Ξεκινήστε/σταματήστε τη λειτουργία.
Пуснете/спрете уреда.
3
Set the desired temperature.
Réglez la température souhaitée.
Ajustan la temperatura deseada.
Die gewünschte Temperatur einstellen.
Impostare la temperatura desiderata.
Selecteer de gewenste temperatuur.
Ajuste a temperatura desejada.
Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία.
Задайте желаната температура.
SELECTSELECT
CHECKCHECK ERRORERROR RESETRESET RESETRESET
SET/CANCELSET/CANCEL
hrhr
DELAYDELAY
hrhr
DELAYDELAY
OFF
ON
ON
OFF
AUTO
HEAT
COOL
DRY
A B
FA N
SPEED
SWING
AIRAUTOAUTO
POWERFULPOWERFUL
POWERFUL / QUIETPOWERFUL / QUIET
AUTOQUIETAUTOQUIET
OFF
Remote Control Preparation • Préparation de la télécommande • Preparación del mando a distancia
• Vorbereitung der Fernbedienung • Preparazione telecomando Afstandsbediening voorbereiding
• Preparação do Controlo Remoto • Προετοιμασία Τηλεχειριστηρίου • Подготовка на дистанционното
управление
QuiCk Guide/Guide rapide/GuÍa rÁpida/
kurZanLeitunG/Guida rapida/SneLLe
GIDS/GUIA RÁPIDO/ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ/
БЪРЗА СПРАВКА
QuiCk Guide/Guide rapide/GuÍa rÁpida/
kurZanLeitunG/Guida rapida/SneLLe
GIDS/GUIA RÁPIDO/ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ/
БЪРЗА СПРАВКА
1
Pull out the cover • Retirez le couvercleAbra la tapa tirando de ella
• Batteriefachdeckel nach unten ziehen • Togliere il coperchio • Trek de klep eruit
• Puxe a tampa • Τραβήξτε το κάλυμμα για να βγει • Издърпайте капака
2
Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year)
Insérez des piles AAA ou R03 (peuvent être utilisées pendant environ 1 an)
Inserte pilas AAA o R03 (pueden ser utilizadas aproximadamente 1 año)
Batterien des Typs AAA oder R03 einlegen (Betriebsdauer etwa ein Jahr)
Inserire batterie AAA o R03 (possono essere usate ~ 1 anno)
Plaats AAA of R03 batterijen (kunnen ongeveer 1 haar gebruikt worden)
Introduza AAA or pilhas R03 (pode ser usado ~ 1 ano)
Τοποθετήστε μπαταρίες AAA ή R03 (μπορούν αν χρησιμοποιηθούν ~ 1 χρόνο)
Поставете батерии размер ААА или R03 (могат да се използват около 1 година)
3
Close the cover • Fermez le couvercle • Cierre la tapa • Batteriefach schließen • Chiudere
il coperchio • Sluit de klep • Feche a tampa • Κλείστε το κάλυμμα • Затворете капака
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
/