Panasonic CUPW9GKX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

POWER TIMER
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-PW9GKX CU-PW9GKX
CS-PW12GKX CU-PW12GKX
F566809
© Panasonic Home Appliances Air-Conditioning
(Guangzhou) Co., Ltd. 2008. Unauthorized copying
and distribution is a violation of law.
QUICK GUIDE
GUÍA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
GUIA RÁPIDO
GUIDE RAPIDE
БЪРЗА СПРАВКА
ENGLISH 2 ~ 7
Before operating the unit, read these
operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
FRANÇAIS 26 ~ 31
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce
mode d’emploi dans son intégralité
et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
ESPAÑOL 8 ~ 13
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
ITALIANO 14 ~ 19
Prima di utilizzare l’unità si prega di
leggere attentamente le istruzioni e di
conservare questo opuscolo per potervi
fare riferimento in futuro.
PORTUGUÊS 20 ~ 25
Antes de ligar a unidade, leia
cuidadosamente este manual de
utilização e guarde-o para futura
referência.
БЪЛГАРСКИ 32~37
Предидазадействатеклиматика,
прочететевнимателноинструкциите
заупотребаигизапазетезабъдещи
справки.
F566809_EN1.indd 1 2009-1-16 18:05:37
26
Unité Extérieure
•Nevousasseyezpasetnemontez
passurluni,vousrisquezdetomber
accidentellement.
•Netouchezpaslailettepointue
d’aluminium,lespartiespointues
peuventcauserdesdommages.
•Assurez-vousquelatuyauteriede
vidangeestcorrectementraccordéea
nd’éviterdesfuitesd’eau.
•
Al’issued’unepériodedenonutilisation
prolongée,veuillezvousassurerquele
tiroird’installationn’estpasendommagé.
And’éviteruneblessurepersonnelle,uneblessureenversautrui,ouundégâtmatériel,veuillezvousconformeràcequisuit.
Unfonctionnementincorrectduaunon-respectdesinstructionsestsusceptibledeprovoquerdesblessuresoudesdégâts
dontlagravitéestclassiéecommesuit:
Attention
Ce signe est un avertissement de
mort ou de blessure grave.

Avertissement
Ce signe est un
avertissement de
blessure ou de dégât
matériel.
CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE
Unité Intérieure
•Nepasinstallerl’appareildansune
atmosphèrepotentiellementexplosive.
•Nepasnettoyerl’appareilavecde
l’eau,dubenzène,undiluantoudela
poudreàrécurer.
•Nepasutiliserpourd’autresemplois
telsque,parexemple,pourla
conservationdenourriture.
•Nepasutiliserd’équipements
combustiblesdevantlasortiede
circulationd’air.
•Nepasexposerdirectementàunair
froidpendantunepériodeprolongée.
•Assurez-vousquelatuyauteriede
vidangeestcorrectementraccore
and’éviterlesfuitesd’eau.
•Aérezrégulièrementlapièce.
Télécommande
•Nepasutiliserdepiles
rechargeables(Ni-Cd).
•Nelaissezpasdesnourrissons
oudesenfantsenbasâge
joueraveclatélécommande
andelesempêcherd’avaler
accidentellementlespiles.
•Enlevezlespilessil’appareilne
doitpasêtreutilisépendantune
périodeprolongée.
•
Despilesneuvesdemême
typedoiventêtreinséréesen
respectantlapolaritéindiquéean
deprévenirundysfonctionnement
delatélécommande.
Unité Intérieure
•Nepasinstaller,enlever
etréinstallerl’appareilpar
vous-me.Uneinstallation
incorrecteprovoqueraune
fuite,unchocélectriqueouun
incendie.Veuillezconsulter
unrevendeurautoriséouun
spécialistepourproderà
l’installation.
•N’insérezjamaisvosdoigtsou
desobjetsdansl’unité,lesparties
tournantespeuventcauserdes
blessures.
•Nepasessayerderéparer
l’appareilparvous-même.
Alimentation
•Netirezpassurlecordond’alimentation
pourledébrancherdelaprise.
•Eteignezl’appareiletdébranchez-le
avantdelenettoyeroudeproderà
sonentretien.
•Eteignezl’appareiletdébranchez-le
s’ilnedoitpasêtreutilipendantune
périodeprolongée.
•Ceclimatiseurestéquid’undispositif
deprotectiondesurtensionprovisoire
ing.Toutefois,andeprotéger
davantagevotreclimatiseurd’un
endommagementlorsd’unorage
violent,vouspouvezêtretende
ledébrancher.Netouchezpasle
climatiseuraucoursd’unorage,cela
pourraitprovoquerunchocélectrique.
Entréed’Air
Sortie
d’Air
Sortie
d’Air
Entréed’Air
Entrée
d’Air
Alimentation
•Nepaspartagerlamêmeprisedecourantavec
d’autreséquipements.
•Nepaschangerlescordonsd’alimentation.
•Nepasutiliserderallonges.
•Nepasutiliserl’appareilavecdesmains
mouillées.
•Nepasmettreenmarcheouarrêterl’appareil
enlebranchantouenlebranchantdela
prisedecourant.
•Branchezcorrectementlaprisedecourant.
•Utilisezlecordond’alimentationspécié.
•Silecordond’alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,undeses
techniciensouparunepersonneposdant
desqualicationséquivalentesand’évitertout
risque.
•Essuyezriodiquementavecunchiffonsec
lapoussièredépoesurlaprisedecourant
électrique.
•Cetéquipementdoitêtrereliéàlaterreetilest
fortementrecommandédel’installeravecun
disjoncteurdifférentielouavecundispositifde
courantrésiduel.Sinon,undysfonctionnement
seraitsusceptibledeprovoquerunchoc
électriqueouunincendie.
•Encasd’urgenceoudeconditionsde
fonctionnementanormales(odeurdeblé,
etc),arrêtezl’appareiletdébranchez-le,puis
consultezvotrerevendeurleplusproche.
DEFINITION
Lesinstructionsàsuivresontclassiéesselonlessymbolessuivants:
Ce symbole signale une action
INTERDITE.
Ces symboles signalent des
actions OBLIGATOIRES.
Unité Extérieure
•N’inrezjamaisvosdoigtsoudesobjetsdans
l’uni,lespartiestournantespeuventcauser
desblessures.
F566809_FR5.indd 26 2009-1-16 18:11:42
27
FRANÇAIS
INFORMATIONS REGLEMENTAIRES INFORMATIONS REGLEMENTAIRES
Nousvousremercionsd’avoiracheté
unClimatisateurPanasonic
Cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes(ycomprislesenfants)auxcapacités
physiques,sensoriellesoumentalesdiminuées,oumanquantd’expérienceoudeconnaissances,saufsi
unepersonneresponsabledeleursécuritéleuraexpliquélefonctionnementdel’appareiletlesgardesous
surveillance.Lesenfantsdoiventêtresupervisésanqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Utilisezceclimatiseurenrespectantlesplagesdetempératuresuivantes
Température (°C)
Intérieure Extérieure
*DBT *WBT *DBT *WBT
REFROIDISSEMENT
Maximum 32 23 43 26
Minimum 16 11 16 11
RECHAUFFEMENT
Maximum 30 - 24 18
Minimum 16 - -5 -6
ATTENTION: • Cemodèleneconvientpasàunfonctionnementencontinu24h/24en
modedechauffageencasdetempératuresinférieuresà-5°C.Lorsque
latempératureextérieureestinférieureà-5°Cetquevousutilisezce
modèleendehorsdesconditionsci-dessus,l’unitéextérieurepourrait
êtregeléeetneplusfonctionnerpourlecontrôledeprotection.
* DBT: Température sèche
* WBT: Température humide
TABLE DES MATIERES
REMARQUE :
Lesillustrationsdecemoded’emploisont
fourniesàtitred’exempleuniquementet
peuventprésenterdesdifférencesavec
l’appareilactuel.Cedernierestsusceptible
d’êtremodiésansavertissementenvue
d’unefutureamélioration.
CONSIGNES DE SECURITE
26
INFORMATIONS
REGLEMENTAIRES
27
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
ET FONCTIONNEMENT
28~29
ENTRETIEN & NETTOYAGE
30
DEPANNAGE
31
CARACTERISTIQUES DU
PRODUIT
38
GUIDE RAPIDE
DOS DE COUVERTURE
•
Nepasmettreenmarchel’appareillorsquevouscirezlesol.Aprèsavoircirélesol,aérezcorrectementlapièceavantdefairefonctionnerl’appareil.
•
Nepasinstallerl’appareildansendroitsgrasetenfumés.
Leremplacementoul’installationdesprisesdecourantdoiventêtreréalisésparun
personnelautorisé/qualiéuniquement.Leslsdececâblesecteursontcolorés
selonlescodessuivants:
Bornes
Rouge
ls
sous-tension
neutre
terre
couleurs(StandardIEC)
bleu
vert-jaune
marron
Noir
Vert/Jaune
Lacouleurducâblagepeutvarierenfonctiondustandarddecodedecâblagede
chaquepays.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposésurleproduitlui-me,sursonemballage,ougurantdansladocumentationquil’accompagne,cepictogramme
indiquequelespilesetappareilsélectriquesetélectroniquesusagésdoiventêtreséparésdesorduresménagères.
Andepermettreletraitement,lavalorisationetlerecyclageadéquatsdespilesetdesappareilsusagés,veuillezlesporteràl’un
despointsdecollecteprévus,conformémentàlalégislationnationaleenvigueurainsiqu’auxdirectives2002/96/CEet2006/66/CE.
Enéliminantpilesetappareilsusagésconformémentàlaréglementationenvigueur,vouscontribuezàprévenir
legaspillagederessourcesprécieusesainsiqu’àprotégerlasantéhumaineetl’environnementcontreleseffets
potentiellementnocifsd’unemanipulationinappropriéedesdéchets.
Pourdeplusamplesrenseignementssurlacollecteetlerecyclagedespilesetappareilsusagés,veuillezvous
renseignerauprèsdevotremairie,duservicemunicipald’enlèvementdesdéchetsoudupointdeventeoùvous
avezachetélesarticlesconcernés.
Lenon-respectdelaréglementationrelativeàl’éliminationdesdéchetsestpassibled’unepeined’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Sivoussouhaitezvousdéfairedepiècesd’équipementélectriqueouélectronique,veuillezvousrenseigner
directementauprèsdevotredétaillantoudevotrefournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Cepictogrammen’estvalidequ’àl’intérieurdel’Unioneuropéenne.Pourconnaîtrelaprocédureapplicabledanslespays
horsUnionEuropéenne,veuillezvousrenseignerauprèsdesautoritéslocalescompétentesoudevotredistributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre):
Lepictogrammereprésentantunepoubellesurrouesbarréed’unecroixestconformeàlaréglementation.Sice
pictogrammeestcombinéavecunsymbolechimique,ilremplitégalementlesexigencesposéesparlaDirective
relativeauproduitchimiqueconcerné.
Pb
F566809_FR5.indd 27 2009-1-16 18:11:43
28
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT ET FONCTIONNEMENT
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT ET FONCTIONNEMENT
Grilledeventilationdusens
verticalduuxd’air
• Nepasrégler
manuellement.
Si la télécommande est égarée ou s’elle fonctionne
mal.
Action
Mode de
fonctionnement
Appuyezunefoissurlatouche Automatique
Maintenezlatoucheenfoncée
jusqu’àcequevousentendiez
unbip,puisrelâcher-la
Refroidissement
pulsé
• Pourarrêterl’appareil,appuyezànouveau
surlatoucheAUTOOFF/ON(marche/arrêt
automatique).
Pour désactiver le son de réception du signal
de la télécommande, appuyez sur la touche
et maintenez-la appuyée pendant environ 10
secondes jusqu’à l’émission d’un double bip, puis
relâchez.
• Répétezl’étapeci-dessussivoussouhaitezactiver
lesonderéceptiondusignal.
Pour désactiver la commande de redémarrage
automatique, appuyez sur la touche et maintenez-
la appuyée pendant environ 15 secondes jusqu’à
l’émission d’un triple bip, puis relâchez.
• Pouractiverlacommandederedémarrage
automatique,répétezl’étapeci-dessus.
Afchagedela
télécommande
AVERTISSEMENT
• Veuilleznepas
insérervosdoigts
dansl’appareil
and’éviterde
vousblesseravec
leventilateur
àécoulement
transversal.
Panneau
avant
Récepteur
Filtresàair
Horizontalairowdirectionlouver
• Manuallyadjustable.
DistancesMaximum:8m
AU TO
HEAT
COOL
DRY
FAN
SPEED
AIR
SWING
AirQualityAirQuality
TIMER
POWER
TOUCHE AUTO OFF/ON (ARRET/MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE)
VOYANT
(VERT) (ORANGE)
CS-PW12GKX CS-PW9GKX
F566809_FR5.indd 28 2009-1-16 18:11:45
29
FRANÇAIS
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT ET FONCTIONNEMENT
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT ET FONCTIONNEMENT
POUR SELECTIONNER LA VITESSE
DU VENTILATEUR (3 OPTIONS)
• EncequiconcernelavitesseAutomatiqueAUTO,la
vitesseduventilateurintérieurestautomatiquement
régléeselonlemodedefonctionnement.
POUR REGLER L’ORIENTATION DU
FLUX D’AIR VERTICAL (5 OPTIONS)

• Maintientlaventilationdelapièce.
• Silesensverticaldeuxd’airautomatiqueest
réglé,lagrilledeventilations’élèveets’abaisse
automatiquement.
POUR METTRE EN MARCHE OU ARRETER
L’APPAREIL
• VeuillezvousassurerquelamentionOFFestafchée
surl’écrandevisualisationdelatélécommandean
d’empêcherl’appareildesemettreenmarcheoude
s’arrêterdemanièreincorrecte.
POUR REGLER LA TEMPERATURE
• Gammedesélection:16˚Cet30˚C.
• Fairefonctionnerl’appareilensuivantlestempératures
recommandéespeutimpliqueruneéconomie
d’énergie.
ModeHEAT(Chaud):20˚C~24˚C.
ModeCOOL(Frais):26˚C~28˚C.
ModeDRY(Sec):1˚C~2˚Cinférieuràlatempérature
delapièce.
POUR SELECTIONNER LE MODE DE
FONCTIONNEMENT
Mode AUTO (Automatique) - Pour votre confort
• L’unitésélectionnelemodedefonctionnementen
fonctiondelatempératureambiante.
• Unefoislemodeautomatiquesélectionné,l’unité
fonctionneraàlatempératurederéglagestandard.
•Pourchangerlatempératurederéglagestandard,
appuyezsur pour“ ”.ousur pour“ ”.
Température
ambiante
Modede
fonctionnement
Température
deréglage
standard
(+2°C)
(–2°C)
23°Cetplus Froid 25°C 27°C 23°C
Moinsde23°C Sec 22°C 24°C 20°C
Moinsde20°C Chaleur 21°C 23°C 19°C
Mode HEAT (CHAUD) - Pour obtenir un air chaud
• Unlapsdetempsestnécessaireàl’appareilpour
chauffer.
Mode COOL (FRAIS) - Pour obtenir un air frais
Mode DRY (SEC) - Pour déshumidier
l’environnement
• L’appareilfonctionneavecunevitessedeventilateur
faibleand’assurerunlégerrefroidissement.
Vouspouvezéconomiser10%d’électricitéen
augmentantlatempératuresouhaitéede1°Cenmode
froidetenréduisantlatempératuresouhaitéede2°C
enmodechaud.
Pourréduirelaconsommationd’énergieenmodefroid,
utilisezdesrideauxanquelesrayonsdusoleiletque
lachaleurextérieurenepénètrentpasdanslapièce.
POUR REGLER LA MINUTERIE
• Quandvousvoulezquelaclimatisationsemetteen
MARCHEouS’ARRETEautomatiquement.
• Le témoin dela minuterie de lunité dintérieur
s’allumeraaucoursdel’opérationdelaminuterie.
• LorsquelaminuterieMISEENMARCHEestréglée,
l’unitépeutdémarreravantletempsdéfiniréelafin
d’atteindrelatempératuredésiréeàtemps.
• Sivousappuyezsurlatouchedefonctionnement
au cours delopération du réglage de la
minuterie,leréglagedelaminuterieseraannulé.
• Quandunepannedecourantsurvient,leglagede
laminuterieestannulé.Unefoisquelecourantest
rétabli,réglezlaminuterieànouveau.
Pour annuler le mode marche (ON) ou arrêt de la
minuterie (OFF), appuyez sur .
Sélectionnez la minuterie de
mise en MARCHE/d’ARRET
et réglez l’heure de mise en
MARCHE/d’ARRET.
Conrmez le
réglage de
la minuterie.
F566809_FR5.indd 29 2009-1-16 18:11:46
30
ENTRETIEN & NETTOYAGE ENTRETIEN & NETTOYAGE
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
•
Nepasutiliserdubenzène,undiluantoudelapoudreàrécurer.
•
N’utiliserquedusavon( pH7)ouundétergentménagerneutre.
•
Nepasutiliserdel’eaudontlatempératureestsupérieureà40°C.
•
Nettoyezrégulièrementleltrepourobtenirunemeilleure
performancedel’appareiletréduirelaconsommationd’énergie.
•
Veuillezconsultervotrerevendeurleplusprochepourun
contrôleannuel.
REMARQUE :
•
Siunelingetteestutiliséepouressuyerl’appareil,les
instructionsconcernantlalingettedoiventêtresuivies.
ASTUCES
INSPECTION ANNUELLE APRES UNE
INUTILSATION PROLONGEE DE L’APPAREIL
• Véricationdespilesdelatélécommande.
• Absenced’obstructiondesoricesd’entréeetdesortied’air.
• Après15minutesdefonctionnement,ilestnormald’avoir
lesdifférencesdetempératuresuivantesentrelesorices
d’entréeetdesortied’air:
Refroidissement:≥8°C Chauffage:≥14°C
CRITERES DE DYSFONCTIONNEMENT DE
L’APPAREIL
ETEIGNEZL’APPAREILETDEBRANCHEZ-LE,puisAPPELEZ
leDistributeurAgréesivousconstatezlesanomaliessuivantes:
• Unbruitanormallorsquel’appareilestenfonctionnement.
• Del’Eau/desparticulesétrangèressontrentrésdansla
télécommande.
• Del’eaufuitdel’UnitéIntérieure.
• LeDisjoncteursecoupefréquemment.
• Lecordond’alimentationdevientanormalementchaud.
• Lesinterrupteursoulestouchesnefonctionnentpas
correctement.
• Levoyantdelaminuterieclignoteetl’appareilnepeutpas
fonctionner.
EN CAS D’ INUTILISATION PROLONGEE
• Faitesfonctionnerleclimatiseurenmodechaudpendant2à
3heuresandeséchercomplètementl’appareil.
• Eteignezl’appareiletdébranchez-le.
• Enlevezlespilesdelatélécommande.
ATTENTION
Eteignez l’appareil et débranchez-le avant de le nettoyer.
Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie coupante pourrait vous
blesser.
AirQualityAirQuality
TIMER
POWER
PANNEAU AVANT
Retrait du panneau avant
• Soulevezettirezpour
retirerlepanneauavant.
• Lavezavecsoinetséchez.
Fermeture du panneau avant
• Appuyezsurchaqueextrémité
dupanneauavantpourbienle
refermer.
Enlevez
Enlevez
AILETTE EN ALUMINIUM
FILTRES A AIR
• Nettoyezrégulièrementlesltres.
•
Lavezetrincezavecprécautionlesltres
avecdel’eauand’éviterd’endommager
lasurfacedesltres.
• Séchezcomplètementlesltresà
l’ombre,àdistancedufeuoudesrayons
directsdusoleil.
•
Remplaceztouslesltresendommagés.
UNITE INTERIEURE
Nettoyezl’unitéavecprécautionà
l’aided’unchiffondouxetsec.
F566809_FR5.indd 30 2009-1-16 18:11:48
31
FRANÇAIS
Symptôme Cause
Unebuéeémergedel’UnitéIntérieure. • Effetdecondensationdûauprocessusderefroidissement.
Bruitd’écoulementd’eaulorsquel’appareilfonctionne. • LeLiquideFrigorigènes’écouleàl’intérieurdel’appareil.
Uneodeurparticulièresedégagedanslapièce. • Cecipeutêtredûàuneodeurd’humiditéprovenantd’unmur,d’un
tapis,d’unmeubleoud’unvêtement.
Enmodederéglageautomatiquedelavitesseduventilateur,
leventilateurintérieurs’arrêtedetempsentemps.
• Cecicontribueàdissiperlesmauvaisesodeursambiantes.
L’appareilnefonctionnepasimmédiatementaprèsla
remiseenroute.
• Cedélaidequelquesminutesestuneprotectionducompresseurde
l’appareil.
Del’eauoudelavapeurs’échappedel’unitéExtérieure. • Unecondensationouuneévaporationseproduitdanslestuyaux.
L’unitéfonctionneautomatiquementlorsquelecourantest
rétabliaprèsunepannedecourant.
• Ils’agitdelafonctionderedémarrageautomatiquedel’unité.Le
fonctionnementseraredémarréautomatiquementsouslemode
defonctionnementprécédentetlesensduuxd’airlorsquele
courantestrétabliquandlefonctionnementn’estpararrêtéparla
télécommande.
• Pourannulerlacommandederedémarrageautomatique,veuillez
vousréféreràlapage28.
Levoyantdemisesoustensionclignotelorsquel’appareil
fonctionneetqueleventilateurintérieurestarrêté.
• L’unitéestenmodedégivrage,etlaglacefondues’écouledel’unité
extérieure.
Leventilateurintérieurs’arrêtedetempsentempslorsque
lechauffagefonctionne.
• Pouréviteruneffetderefroidissementindésirable.
L’appareilémetunsondecraquementslorsqu’ilfonctionne. • Deschangementsdetempératureproduisentuneexpansionouune
contractiondel’appareil.
Les symptômes suivants n’indiquent pas un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Symptôme Vérication
LemodeRéchauffementouRefroidissement
nefonctionnepascorrectement.
• Réglezcorrectementlatempérature.
• Fermeztouteslesportesettoutesfenêtres.
• Nettoyezouremplacezlesltres.
• Débarrassezlesoricesd’entréeetdesortied’airdetouteobstruction.
L’appareilfaitdubruitlorsqu’ilfonctionne. • Vériezsil’unitéestinstallésurunplanincliné.
• Fermezcorrectementlepanneauavant.
Latélécommandenefonctionnepas.
(L’afchagedel’écrandevisualisations’estompe
etlatransmissiondusignalestfaible.)
• Insérezlespilescorrectement.
• Remplacezlespilesaffaiblies.
L’appareilnefonctionnepas. • Vériezsiledisjonteurestdéclenché.
• Vériezsilesminuteriesontétéréglées.
L’appareilnereçoitpasdesignalen
provenancedelatélécommande.
• Veuillezvousassurerquelerécepteurnesoitpasobstrué.
• Certaineslumièresuorescentespeuventinterféreravecl’émetteurde
signaux.Veuillezconsultervotrerevendeurleplusproche.
Vériez les éléments suivants avant de faire appel à un service de dépannage.
DEPANNAGE DEPANNAGE
INSPECTION ANNUELLE APRES UNE
INUTILSATION PROLONGEE DE L’APPAREIL
• Véricationdespilesdelatélécommande.
• Absenced’obstructiondesoricesd’entréeetdesortied’air.
• Après15minutesdefonctionnement,ilestnormald’avoir
lesdifférencesdetempératuresuivantesentrelesorices
d’entréeetdesortied’air:
Refroidissement:≥8°C Chauffage:≥14°C
CRITERES DE DYSFONCTIONNEMENT DE
L’APPAREIL
ETEIGNEZL’APPAREILETDEBRANCHEZ-LE,puisAPPELEZ
leDistributeurAgréesivousconstatezlesanomaliessuivantes:
• Unbruitanormallorsquel’appareilestenfonctionnement.
• Del’Eau/desparticulesétrangèressontrentrésdansla
télécommande.
• Del’eaufuitdel’UnitéIntérieure.
• LeDisjoncteursecoupefréquemment.
• Lecordond’alimentationdevientanormalementchaud.
• Lesinterrupteursoulestouchesnefonctionnentpas
correctement.
• Levoyantdelaminuterieclignoteetl’appareilnepeutpas
fonctionner.
EN CAS D’ INUTILISATION PROLONGEE
• Faitesfonctionnerleclimatiseurenmodechaudpendant2à
3heuresandeséchercomplètementl’appareil.
• Eteignezl’appareiletdébranchez-le.
• Enlevezlespilesdelatélécommande.
F566809_FR5.indd 31 2009-1-16 18:11:48
38
Indoor Unit
Outdoor Unit
Test conditions
1. Cooling: Indoor Dry Bulb Temp. (°C) 27 Outdoor Dry Bulb Temp. (°C) 35
Wet Bulb Temp. (°C) 19 Wet Bulb Temp. (°C) 24
Heating: Indoor Dry Bulb Temp. (°C) 20 Outdoor Dry Bulb Temp. (°C) 7
Wet Bulb Temp. (°C) 12 (MAX) Wet Bulb Temp. (°C) 6
2. Standard piping length: 7.5m (Includes Indoor Unit piping length).
Model
CS-PW9GKX
CU-PW9GKX
CS-PW12GKX
CU-PW12GKX
COOL HEAT COOL HEAT
Single, 230V, 50Hz Single, 230V, 50Hz
Power/Current
[kW] 0.825 0.785 1.055 1.050
[A] 3.90 3.70 5.00 4.90
Refrigerant
[k
g
]
R410A
0.800
R410A
0.980
Cooling Capacity
[kW] 2.650 3.400
Heating Capacity
[kW] 2.850 3.800
Noise Level
JIS C 9612
[<70 dB(A)]
[dB(A)]
39 39 39 39
Conditions
1mDistance
Max.cooling/
heating
operation
48 49 49 50
Sound power
level
[dB(A)]
50 50 50 50
61 62 62 63
Air Circulation
[m
3
/min.] 10.3 10.3 9.0 9.2
Product Weight
[k
g
]
7.5 9.0
27 30
Dimensions(LxWxH)
[mm]
770×205×250 799×183×280
650×230×530 780×289×540
kg
produCt SpeCifiCation produCt SpeCifiCation
F566809_EN1.indd 38 2009-1-16 18:05:45
F566809_EN1.indd 39 2009-1-16 18:05:48
QuiCk Guide/GuÍa rÁpida/Guida rapida/
GUIA RÁPIDO/GUIDE RAPIDE/БЪРЗА СПРАВКА
QuiCk Guide/GuÍa rÁpida/Guida rapida/
GUIA RÁPIDO/GUIDE RAPIDE/БЪРЗА СПРАВКА
F566809
Printed in China
F0901-00
Remote Control Preparation • Preparación del mando a distancia • Preparazione telecomando
• Preparação do Controlo Remoto • Préparation de la télécommande
• Подготовка на дистанционното управление
1
Pull out the cover •Abralatapatirandodeella•Togliereilcoperchio
•Puxeatampa•Retirezlecouvercle•Издърпайтекапака
2
InsertAAAorR03batteries(canbeused~1year)
Inserte pilas AAA o R03 (pueden ser utilizadas aproximadamente 1 año)
InserirebatterieAAAoR03(possonoessereusate~1anno)
Introduza AAA or pilhas R03 (pode ser usado ~ 1 ano)
Insérez des piles AAA ou R03 (peuvent être utilisées pendant environ 1 an)
ПоставетебатерииразмерАААилиR03(могатдасеизползватоколо1година)
3
Close the cover •Cierrelatapa•Chiudereilcoperchio•Fecheatampa•Fermezle
couvercle •Затворетекапака
1
Select the desired mode.
Selecciona el modo de funcionamiento deseado.
Selezionare la modalità desiderata.
Escolhaomododesejado.
Sélectionnez le mode souhaité.
Изберетежеланиярежим.
2
Start/stoptheoperation.
Inicia/detieneelfuncionamiento.
Avviare/interrompereilfunzionamento.
Começar/Paraaoperação.
Démarrez/Arrêtezleprocessusdefonctionnement.
Пуснете/спретеуреда.
3
Set the desired temperature.
Ajustanlatemperaturadeseada.
Impostare la temperatura desiderata.
Ajusteatemperaturadesejada.
Réglez la température souhaitée.
Задайтежеланататемпература.
AU TO
HEAT
COOL
D RY
FAN
SPEED
AIR
SWING
Pursuanttoatthedirective2004/108/EC,article9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of
PanasonicMarketingEuropeGmbH
Winsbergring15,22525Hamburg,F.R.Germany
F566809_EN1.indd 42 2009-1-16 18:05:49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Panasonic CUPW9GKX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à