Dyna-Glo DGO1176BDC-DC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
Fumoir Vertical aux
Charbons de Bois
MODELE #DGO1176BDC-D
70-10-024 Rev. 10/12
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série_____________________________ Date d’achat _____________________
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article
au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:30-16 heures 30,
HNC, du lundi - vendredi ou par e-mail à [email protected].
1
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité ................................................................................................................ 19
Contenu de l’emballage .............................................................................................................. 21
Quincaillerie incluse .................................................................................................................... 22
Préparation ................................................................................................................................. 22
Instructions pour l’assemblage ................................................................................................... 23
Mode d’emploi ............................................................................................................................. 28
Conseils sur le tabagisme ........................................................................................................... 29
Entretien ...................................................................................................................................... 32
Garantie ...................................................................................................................................... 33
Liste des pièces de rechange .................................................................................................... 34
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler,
d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez
téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:30-16 heures 30, HNC,
du lundi - vendredi.
Soyez prudent lorsque vous soulevez ou déplacez l’appareil an d’éviter une blessure au
dos. Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne.
IL NE FAUT PAS utiliser l’appareil à proximité ou sur une matière inammable ou combustible,
par ex. une terrasse, une galerie, un abri d’auto. Il faut un espace minimal de 90 cm.
IL NE FAUT PAS utiliser l’appareil en dessous d’une structure.
• Les constructions combustibles doivent être à une distance d’au moins 90cm des côtés, de
l’arrière et de l’avant.
IL NE FAUT PAS utiliser cet appareil comme chaufferette.
• Utilisez cet appareil sur une surface plane, stable et non inammable tel que de l’asphalte ou du
ciment. Et sur un sol ferme.
IL NE FAUT PAS utiliser l’appareil sur une matière inammable tel que du tapis ou une terrasse en bois.
• Soyez prudent lors de l’installation et l’utilisation de l’appareil an d’éviter de vous couper ou de
vous égratigner sur les rebords.
IL NE FAUT PAS utiliser cet appareil pour faire autre chose que l’utilisation prévue. Il NE faut
PAS l’utiliser à des ns commerciales. Il ne faut pas l’installer ou l’utiliser sur ou à l’intérieur d’un
véhicule récréatif ou sur un bateau.
IL NE FAUT PAS placer l’appareil près d’essence ou d’autres liquides combustibles. Ou dans un
endroit où il y a d’autres vapeurs combustibles.
IL NE FAUT PAS utiliser, ranger ou utiliser cet appareil dans un endroit accessible aux enfants
et animaux domestiques. Rangez cet appareil dans un endroit sec et sécuritaire.
IL NE FAUT PAS laisser l’appareil sans supervision durant son utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IL NE FAUT PAS cesser de surveiller les cendres chaudes avant le refroidissement complet du fumoir.
IL NE FAUT PAS déplacer l’appareil pendant l’utilisation et quand les cendres sont chaudes.
Attendez le refroidissement complet de l’appareil avant de le déplacer ou de le ranger.
N’UTILISEZ JAMAIS d’essence, de kérosène, l’essence pour briquet Zippo/Ronson ou d’autres
liquides très volatiles pour allumer le feu.
• Enveloppez les cendres froides dans un papier d’aluminium ultrarésistant et jetez-les dans un
contenant non combustible. Soyez certain qu’il n’y a pas de matière combustible à l’intérieur du
contenant ou près du contenant.
• Utilisez des gants résistants à la chaleur et de longues pinces de cuisine ou une pelle à cendres si
vous devez enlever les cendres de l’appareil avant qu’elles soient complètement refroidies. Mettez
les charbons dans un papier d’aluminium et faites-les mouiller complètement dans de l’eau avant de
les jeter dans un contenant non combustible.
• Il faut attendre le refroidissement complet de l’appareil avant de le nettoyer ou de faire l’entretien.
• Il NE FAUT JAMAIS fermer complètement le registre de tirage lors de la cuisson.
L’appareil sera chaud durant et après son utilisation. Utilisez des gants de cuisine isolants pour
vous protéger des surfaces chaudes et des éclaboussures de cuisson.
• Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte du fumoir lors de l’utilisation. Protégez vos mains,
VALEZ PAS la fumée.
IL NE FAUT PAS porter des tements amples lors de l’utilisation du fumoir. Attachez les cheveux
longs à l’arrière lors de l’utilisation du fumoir.
PORTEZ TOUJOURS des souliers qui recouvrent complètement les pieds lors de l’utilisation du fumoir.
IL NE FAUT JAMAIS utiliser de la verrerie ou une batterie de cuisine en plastique ou en céramique
dans le fumoir ou sur le fumoir. Utilisez seulement une batterie de cuisine tallique.
’ajout de bois durant l’utilisation
peut causer des éclaboussures d’eau chaude et des blessures graves.
L’utilisation d’accessoires non conçus pour ce fumoir est déconseillée puisque cela peut causer
des blessures et des dommages matériels.
• Lisez toutes les instructions et tenez compte des avertissements avant l’assemblage et l’utilisation
de l’appareil.
Suivez toutes les instructions et tenez compte de tous les avertissements lors de l’utilisation de l’appareil.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
Les combustibles utilisés dans les appareils de chauffage au gaz ou à l’huile, et les produits de com-
bustion contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause
de cancers et d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Cet
appareil contient des produits chimiques, notamment du plomb et des compos de plomb, reconnus
par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres
problèmes liés aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les mains après l’avoir manipulé.
2
CONTENU DE L’EMBALLAGE
PIECE DESCRIPTION QTE
PIECE DESCRIPTION QTE
A
Assemblage de la cheminée
1
B Poignée de levage 2
C Indicateur de température 1
D Poignée de porte 1
E Grille de cuisson 6
F Support de grille à cuisson 12
G Partie gauche du fumoir 1
H Patte 4
I Récipient à graisse 1
J Partie droite du fumoir 1
K Loquet de porte 1
L Bac à copeaux de bois 1
A
A
C
E
F
B
D
G
J
H
I
L
K
2
QUINCAILLERIE INCLUSE
AA
BB
Vis M6
de 12 mm
Qté. 32
Clip à
Ressort
Qté. 1
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les
pièces dans l’emballage avec la liste des pièces de la page précédente et la quincaillerie indiquée
ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
Temps d’assemblage approximatif : 15 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage et la vérication des fuites (non inclus) :
Tournevis Phillips, pinces, clé à molette

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
MISE EN GARDE: Enlevez les deux portes avant
de mettre le fumoir à l’envers.
1. Mettez la partie droite du fumoir à l’envers (J).
Fixez la partie gauche du fumoir (G) à la partie
droite du fumoir (J) avec six vis M6 x 12 (AA).
2. Fixez les pattes (H) à la partie gauche du fumoir
(G) et à la partie droite du fumoir (J) avec douze
vis M6x12 (AA).
Quincaillerie utilisée
AA
Quincaillerie utilisée
Vis M6
de 12 mm
x 6
AA
Vis M6
de 12 mm
x 12
1
AA
J
G
J
G
2
H
J
G
AA
2
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
3. ATTENTION ! Cet appareil est PESANT ! Vous
devez demander de l’aide pour cette étape !
Demandez à quelqu’un de vous aider et mettez
l’appareil debout sur ses pattes. La surface doit
être de niveau et solide. (Soyez certain que les
pattes sont installées solidement). Réinstallez les
deux portes sur le fumoir. Placez la cheminée
carrée (A) avec la manivelle sur le côté gauche
(tel qu’illustré). Fixez la cheminée carrée (A) sur
le dessus du fumoir (G) avec 4 boulons (AA).
Vissez solidement avec un tournevis à tête
étoilée.
4. Fixez la poignée de levage (B) à la partie gauche
du fumoir (G) avec quatre vis M6x12 (AA).
5. Fixez le loquet de la porte (K) à la partie gauche
du fumoir (G) avec deux vis M6x12 (AA).
K
AA
G
G
B
A
G
AA
AA
3
4
5
Quincaillerie utilisée
AA
Vis M6
de 12 mm
x 4
Quincaillerie utilisée
AA
Vis M6
de 12 mm
x 4
Quincaillerie utilisée
AA
Vis M6
de 12 mm
x 2
2
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
6. Insérez la poignée de la porte (D) dans le
loquet de la porte. Utilisez des pinces pour insérer
une attache à ressort (BB) sur la rainure de la
poignée (tel qu’illustré). Soyez certain de bien
xer l’attache à ressort dans la rainure de la poignée.
7. Commencez par enlever le boulon de l’indicateur
de température. Insérez la sonde de l’indicateur
de température (C) dans le trou à l’extérieur de la
porte du fumoir. Faites tenir avec le boulon à
l’intérieur du panneau. Serrez avec une clef.
G
C
D
G
BB
6
7
Quincaillerie utilisée
BB
Clip à
Ressort
x 1
2
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
8. Fixez la poignée de levage (B) à la partie
droite du fumoir (J) avec quatre vis M6x12 (AA).
9. Installez les supports à grille (F) dans les trous à
l’intérieur du fumoir (G). Installez-les du bas vers
le haut. NOTE: les supports à grille s’insèrent à
12 douze endroits. Le propriétaire peut installer
les supports à grille aux endroits qui lui conviennent.
G
B
J
AA
F
8
9
Quincaillerie utilisée
AA
Vis M6
de 12 mm
x 4
2
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
10. Glissez 6 grilles de cuisson (E) sur les supports à
grille de cuisson (F) à l’intérieur du fumoir (G).
11. Glissez le récipient à charbon de bois et à
copeaux de bois (L) sur le plus faible soutien à
l'intérieur du fumoir (J).
12. Glissez le récipient à graisse (L) sur son support
en bas dans la partie gauche du fumoir (G).
J
E
G
F
L
10
11
I
G
12
2
MODE D’EMPLOI
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Enlevez les attaches ou les sangles de plastique, s’il y en a.
Il est important de «préparer» votre fumoir avant de faire cuire de la nourriture. La préparation du
fumoir améliore la peinture et l’intérieur du fumoir et permet donc d’obtenir une saveur plus agréable
ainsi que d’augmenter la durabilité et l’efcacité. La préparation du fumoir est simple: il suft de faire
fonctionner normalement le fumoir sans toutefois ajouter de nourriture. Vous devrez suivre toutes
les instructions d’utilisation dans les prochaines sections du manuel.
Faites fonctionner le fumoir à basse température (approximativement. 175°F / 79.4°C) pendant 45 –
60 minutes. Ajoutez du bois aromatisé et des marinades. Enlevez le bois et charbon de bois lorsque
le fumoir sera refroidi.
Le revêtement à l’intérieur du fumoir sera durable lorsque la préparation sera complétée.
Instructions d’allumage
N’UTILISEZ PAS DU CHARBON PRÉTRAITÉ QUI S’ALLUME AVEC UNE ALLUMETTE (Match-
Light) avec ce fumoir. Utilisez seulement des briquettes standards non traitées ou du charbon de
bois en bloc. Et utilisez SEULEMENT un allume-feu liquide approuvé pour charbon de bois. N’utilisez
pas de l’essence pour briquet, un diluant pour peinture, de l’essence, du kérosène, de l’alcool ou
d’autres matières inammables pour allumer le charbon de bois. L’utilisation de charbons de bois
qui s’allument avec une allumette peut endommager le fumoir.
Étape 1
Enlevez le plateau à charbon de bois et le bol à eau du fumoir et ajoutez 3 lbs.(1.36 kg) de charbon
de bois (approximativement 62 briquettes). S'il vous plaît noter: les climats froids peuvent nécessiter
de jusqu'à 1/2 lbs. (0,22 kg) de charbon de bois supplémentaire (environ 10 briquettes).
Étape 2
Note: Vériez la quantité d’allume-feu liquide recommandée par le fabricant avant de mettre
l’allume-feu sur les briquettes. Mettez la quantité d’allume-feu liquide recommandée par le fabricant
de l’allume-feu sur les charbons de bois. Il faut sortir le plateau de charbon de bois du fumoir. Il faut
attendre 3 minutes an que les charbons de bois puissent absorber l’allume-feu. Vous pouvez ensuite
remettre le récipient dans le fumoir(vériez les instructions pour bien installer le récipient). Mettez
l’allume-feu liquide à une distance sécuritaire du fumoir après l’application sur les charbons de bois.
Étape 3
Les deux portes doivent être ouvertes, tenez-vous à distance et allumez prudemment les char-
bons de bois. Laissez-les brûler jusqu’à ce qu’ils soient recouverts d’une légère cendre (approxi-
mativement 20 minutes). Il faut que l’allume-feu liquide soit complètement brûlé avant de fermer les
portes (la fumée a tendance à s’accumuler dans la partie supérieure quand la porte est fermée).
DANGER: La fermeture des portes durant la procédure d’allumage peut emprisonner dans
le fumoir la fumée du liquide d’allumage des charbons de bois. Cela peut causer un feu à
inammation instantanée ou une explosion quand une porte est ouverte ainsi que des pertes
matérielles, des blessures et la mort. N’essayez jamais d’ajouter un allume-feu liquide aux
charbons de bois après l’allumage.
Étape 4
Les charbons devraient être prêts pour la cuisson et/ou l’ajout de copeaux de bois après 25 – 30 min-
utes. Ajoutez prudemment des morceaux de bois et utilisez de longues pinces de cuisine.
2
MODE D’EMPLOI
L’AJOUT DE COPEAUX DE BOIS
Pour ajouter des copeaux de bois avant la cuisson, il faut envelopper les copeaux de bois dans du
papier d’aluminium et les placer directement sur les charbons de bois. Percez des trous sur la partie
supérieure du papier d’aluminium pour que la fumée s’échappe. On peut aussi mettre des copeaux
de bois, sans papier d’aluminium, sur les charbons de bois. La quantité de bois et le type de bois
vous permettront d’obtenir la saveur désirée.
Suivez les instructions ci-dessous pour ajouter des copeaux de bois durant la cuisson.
AVERTISSEMENT: Soyez prudent puisqu’il peut y avoir un amboiement de feu lorsque l’air frais est
en contact avec le feu. Éloignez votre visage, vos mains et votre corps lorsque vous ouvrez la porte an de
vous protéger de la vapeur chaude et des amboiements de feu.
Étape 1
Éloignez-vous et ouvrez prudemment la porte du fumoir an de permettre à la chaleur et à la vapeur
de s’éloigner de votre visage. Soyez prudent, car les ammes peuvent s’élancer lors du contact de
l’air frais et du feu. Vériez la quantité de charbon de bois dans le récipient.
Étape 2
Portez des gants de cuisine ignifuges. Placez-vous à une distance de sécurité et utilisez de longues
pinces de cuisine pour déplacer légèrement les cendres sur les charbons chauds. Utilisez les
longues pinces de cuisine pour ajouter du charbon de bois et/ou du bois dans le plateau. Il ne faut
pas brasser les cendres et les étincelles.
AVERTISSEMENT: N’ajoutez jamais un allume-feu sur des charbons chaud ou tiède. Un retour
de amme pourrait survenir causant des brûlures graves.
Étape 3
Fermez la porte du fumoir pour continuer la cuisson des aliments.
Il faut attendre le refroidissement complet des cendres avant de réutiliser ou de nettoyer le fumoir.

• Copeaux de bois Petits mieux travailler à l'intérieur du bac à copeaux de bois.
• Utilisez feuillus secs comme le caryer, noix de pécan, pomme, cerise ou mesquite.
• Pour produire plus de fumée et empêcher une combustion rapide, pré-trempage des copeaux de bois dans un
bol séparé de l'eau pendant au moins 20 minutes, ou envelopper les morceaux dans papier d'aluminium perforé.
• La plupart des arômes de fumée se produit dans la première heure de cuisson. L'ajout de copeaux de bois
après la première heures est généralement pas nécessaire, sauf si l'arôme de fumée supplémentaire est souhaitée.
3
ENTRETIEN
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN APRÈS UTILISATION
AVERTISSEMENT
• Soyez prudent lorsque vous soulevez ou déplacez le fumoir, et ce, an d’éviter des blessures.
Il faut que deux personnes soulèvent ou déplacent le fumoir.
• IL NE FAUT PAS placer l’appareil près d’essence ou d’autres liquides combustibles. Ou dans un
endroit où il y a des vapeurs combustibles. Il ne doit pas avoir de matière combustible ou de vapeurs
combustibles autour du fumoir.
• IL NE FAUT PAS ranger ce fumoir dans un endroit accessible aux enfants et animaux
domestiques. Rangez le fumoir dans un endroit sec et sécuritaire.
• IL NE FAUT PAS laisser des personnes s’approcher du fumoir après utilisation ; il faut attendre le
refroidissement du fumoir. Il est chaud durant l’utilisation et chaud, pour un temps, après l’utilisation.
• IL NE FAUT PAS cesser de surveiller les cendres chaudes lorsque le fumoir n’est pas complète-
ment refroidi.
• Le fumoir devient extrêmement chaud. Attendez le refroidissement complet du fumoir avant
l’utilisation. Attendez le refroidissement du fumoir avant d’enlever ou de nettoyer le récipient à
graisse.
• Enveloppez les cendres froides dans un papier d’aluminium ultrarésistant et jetez-les dans un con-
tenant non combustible.
• Utilisez des gants résistants à la chaleur pour enlever le récipient à charbons de bois si vous de-
vez enlever les cendres avant qu’elles soient complètement refroidies. Mettez les cendres dans un
papier d’aluminium et mouillez-les complètement dans de l’eau avant de les jeter dans un contenant
non combustible.
AVERTISSEMENT: L’entretien doit se faire lorsque le fumoir est complètement refroidi.
L’entretien doit toujours être fait par un technicien qualié.
Nettoyez la copeaux de bois la bac et grille de cuisson avec de l’eau chaude savonneuse. Rincez et
séchez. Vous pouvez vaporiser une ne couche d’huile de cuisson sur le la grille de cuisson.
Utilisez un linge humide pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur du fumoir.
Il est déconseillé de laver avec un nettoyeur haute pression. Il faut enlever les traces d’humidité à
l’intérieur et à l’extérieur du fumoir. Après le nettoyage, vous pouvez, si vous le désirez, vaporiser ou
appliquer une ne couche d’huile de cuisson sur la surface intérieure du fumoir.
Utilisez une laine d’acier ou une toile d’émeri pour enlever la rouille sur la surface externe du fumoir.
Utilisez de la peinture résistant à la chaleur.
IL NE FAUT JAMAIS peinturer l’intérieur du fumoir. Utilisez une laine d’acier ou une toile d’émeri pour
enlever la rouille à l’intérieur du fumoir. Appliquez une ne couche d’huile de cuisson en aérosol ou
d’huile de cuisson pour enrayer la rouille.
Protégez le fumoir des intempéries en le recouvrant lorsqu’il n’est pas utilisé.
3
GARANTIE LIMITÉE
La garantie de un an de ce fumoir vertical aux charbons de bois les pièces endommagées ou brisées
au moment de l’achat. Le barbecue est garanti contre tout défaut. La peinture est garantie contre tout
défaut, à l’exception de la rouille qui peut apparaître après une utilisation répétée.
La garantie ne couvre pas les dommages ou les problèmes liés à une négligence, à un usage abusif
ou aux modications apportées à l’appareil. La garantie ne couvre pas les coûts de main-d’oeuvre.
Toutes les pièces couvertes par la garantie seront expédiées sans frais selon la méthode choisie par
le fabricant (envoi terrestre par US Mail ou Parcel Post UNIQUEMENT). Tout montant additionnel (par
exemple, la livraison le lendemain, le surlendemain, etc.) relève de la responsabilité du
consommateur.
Toutes les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être effectuées que par l’acheteur initial du
produit et nécessitent une preuve d’achat qui indique la date d’achat. Ne retournez aucune pièce à
l’adresse de GHP sans avoir obtenu un numéro d’autorisation de retour de notre service à la
clientèle. Vous pouvez appeler sans frais notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, huit heures
et demie-16h30, HNC, du lundi - vendredi.
AVIS : Certains États ou certaines provinces ne permettent pas une limitation de la durée de la gar-
antie implicite ou une exclusion ou une limitation des dommages accidentels ou consécutifs, de sorte
que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette
garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits,
qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
GHP Group, Inc.
8280 Austin Avenue
Morton Grove, IL, États-Unis
60053-3207
Nom de l’article : Fumoir vertical aux charbons de bois
No de modèle : DGO1176BDC-D
3
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour les pièces détachées, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 8 heures 30-16h30,
HNC, du lundi - vendredi.
70-10-024 Imprime in China
RÉF DESCRIPTION NO DE PIÈCE
1 Cheminée carrée 312-02009-00
2
Partie gauche du fumoir
314-12001-00
3 Poignée de levage 301-01010-00
4
Indicateur température
211-02005
5
Logo plaque Dyna-Glo*
211-02002
6 Grille de cuisson 312-01014-00
7 Porte droite 313-02202-01
8 Manivelle de porte 302-02007-02
9 Gaine de poignée* 302-02007-01
10
Plaque latérale registre*
301-01001-04
11 Patte standard 301-01016-00
RÉF DESCRIPTION NO DE PIÈCE
12 Récipient à graisse 313-12002-01
13 Côté droit du fumoir 314-12001-01
14 Porte gauche 313-02202-00
15
Gaine poignée droite*
403-02003-05
16
Manivelle porte droite*
313-02202-03
17
Rondelle poignée droite
313-02202-04
18 Loquet porte droite 313-02202-05
19
Plateau copeaux de bois
301-01028-00
20 Verrou de porte 302-01008-00
21 Support de grille 302-01030-00
* Quincaillerie incluse
A
5
3
1
6
4
2
7
10
8
9
11
12
A
15
13
17
14
16
20
18
21
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Dyna-Glo DGO1176BDC-DC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à