Kichler Lighting 39518 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Français p. 8
Español p. 15
ITEM #1085720
MODEL #39518
OUTDOOR WALL LANTERN
1
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-800-554-6504, 8 a.m. - 4:30 p.m, EST, Monday - Friday.
Distributed by Kichler® LLC. All Rights Reserved.
Canopy 1
Mounting Bracket 1
Socket 1
Shade 1
PACKAGE CONTENTS
2
A
B
C
D
PART DESCRIPTION QUANTITY
C
A
B
D
3
HARDWARE CONTENTS
Wire
Connector
AA
BB
CC
DD
Qty: 3
Qty: 2
Short
Machine
Screw
Long
Machine
Screw
Threaded
Knob
Qty: 2
Qty: 2
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
WARNING
IMPORTANT: NEVER attempt any work without shutting off the electricity.
Place the main power switch in the “OFF” position and unscrew the fuse(s), or switch “OFF” the
circuit breaker switch(es), that control the power to the fixture or room you are working in.
Place the wall switch in the "OFF" position. If the fixture to be replaced has a switch or pull chain,
place it in the "OFF" position.
Do not use bulbs with wattage greater than specified on this fixture.
California Proposition 65
WARNING: This product can expose you to lead, which is known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. For more
information go to www.p65warnings.ca.gov
CAUTION
If you have any doubts about how to install this lighting fixture, or if the fixture fails to operate
completely, please contact a licensed electrical contractor.
All parts must be used as indicated in these instructions. Do not substitute any parts, leave parts
out, or use any parts that are worn out or broken. Failure to obey this instruction could invalidate
ETL listing and/or C.S.A. certification of this fixture.
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the product.
Estimated assembly time: 30 minutes to 1 hour
Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, flathead screwdriver, wire strippers,
electrical tape, ladder, safety glasses.
4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Orient the mounting bracket (B) so the raised
center portion protrudes into the outlet box (not
included). Insert long machine screws (DD)
through mounting bracket (B) so the long
machine screws (DD) protrude outward.
Connect the mounting bracket (B) to the outlet
box with short machine screws (BB).
1
Outlet Box
B
BB
DD
Hardware Used
x 3Wire ConnectorAA
2. Wire connection guide:
Ground wire:
For installation in the United States: Wrap
ground wire from outlet box around ground
screw on mounting bracket (B) no less than 2
in. from wire end. Tighten ground screw. If
fixture is supplied with a ground wire,
connect to outlet ground wire with a wire
connector (AA).
For installation in Canada: If fixture is
supplied with ground wire, wrap ground wire
around ground screw on mounting bracket
(B). Tighten ground screw.
Supply wires:
Connect the Neutral (White) supply wire from
the outlet box to the Neutral fixture wire
(White or Parallel Cord “D” shaped and
ribbed).
Connect the Hot (Black) supply wire from the
outlet box to the Hot fixture wire (Black or
Parallel Cord round and smooth).
NOTE:
Fixture wires will either be:
• Black and White.
• Parallel Cord SPT-1 lamp wire with one
round smooth wire and one “D” shaped
ribbed wire.
2
BARE COPPER,
OR GREEN
GROUND
SUPPLY WIRE
BARE COPPER,
OR GREEN
GROUND
FIXTURE
WIRE
BLACK FIXTURE
WIRE
WHITE FIXTURE
WIRE
BLACK SUPPLY
WIRE
BLACK SUPPLY
WIRE
OR
PARALLEL
FIXTURE CORD
(ROUND AND
SMOOTH)
PARALLEL FIXTURE
CORD (“D” SHAPED
AND RIDGED)
WHITE SUPPLY
WIRE
WHITE SUPPLY
WIRE
AA
Short Machine
Screw
Long Machine
Screw
x 2
x 2
BB
DD
Hardware Used
5
3. Mounting surface should be clean, dry, flat and
1/4 in. larger than the canopy (A) on all sides.
Any gaps between the mounting surface and
canopy (A) exceeding 3/16 in. should be
corrected as required with silicone caulking
compound. Caulk completely around where the
back of canopy (A) meets the wall surface to
prevent water from seeping into outlet box.
4.
Pass the canopy (A) over the long machine
screws (DD) protruding from the mounting
bracket (B) and secure in place with threaded
knobs (CC).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Hardware Used
x 2
Threaded
Knob
CC
A
3
A
4
CC
DD
5.
Insert 60-watt max. medium-base bulb or
CFL/LED equivalent (not included) into
socket (C).
5
C
CARE AND MAINTENANCE
WARRANTY
6
TROUBLESHOOTING
Fixture does not light. 1. Fixture may be wired incorrectly.
1. Check wiring.
1. Check wiring.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
• Always be certain that electric current is turned off before cleaning this item.
• Use a soft, moist cloth with mild non-abrasive soap to clean fixture. Never use glass cleaner on
fixture, as it will damage the metal finish.
• All glass shades may be washed in a towel-lined sink with warm water and mild soap. Do not
wash shades in an automatic dishwasher.
Kichler Lighting warrants that its products will be free from defects in material and workmanship for
one (1) year from the date of purchase by the Original Purchaser.
To replace a product that has a warranted defect, the Original Purchaser shall return any allegedly
defective parts or products to the authorized Kichler distributor that the product was purchased from
with PROOF OF PURCHASE, Original Purchaser’s name and return address and a description of the
claimed product defect.
If any of the warranted products are found by Kichler, in its sole discretion, to be defective, such
products will, at Kichler’s sole option and cost, be replaced, repaired or refunded less an amount
directly attributable to Original Purchaser’s prior use of the product. Kichler will return the repaired or
replaced product prepaid freight. This warranty does not cover labor or other costs or expenses to
remove or install any defective, repaired or replaced product.
The parties hereto expressly agree that Original Purchaser’s sole and exclusive remedy against
Kichler shall be for the repair, replacement or refund of defective products as provided herein. This
warranty extends only to product ownership by the Original Purchaser; is not transferable whether to
heirs, subsequent owners, or otherwise; and is void if the Original Purchaser ceases to own the
product.
WARRANTY (continued)
7
Rev. 08-07-18
This warranty does not apply to any products that have been subjected to misuse, mishandling,
misapplication, connected to voltage at more than 5% above standard North American voltage,
unusual use (including but not limited to use in an environment where the annual average ambient
operating temperature is below 27 or above 95 degrees Fahrenheit), neglect (including but not limited
to improper maintenance), accident, acts of god such as high winds, improper installation or care,
failure to follow the Product’s written instructions for normal use and care, improper packaging of
products returned to Kichler, modification (including but not limited to use of unauthorized parts or
attachments), or adjustment or repair. Significant product exposure to chemicals, harsh cleaners, salt
water or salt air will void any and all warranties on exterior finishes. This warranty only applies when
all components, including transformers, have been provided by Kichler. Substituting another
manufacturer’s product and/or components will render the warranty completely void.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE OR INFRINGEMENT. ORIGINAL PURCHASER SHALL IN NO EVENT BE ENTITLED
TO, AND KICHLER LIGHTING SHALL NOT BE LIABLE FOR, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF PROFIT, PROMOTIONAL AND/OR MANUFACTURING EXPENSES, OVERHEAD, INJURY TO
REPUTATION AND/OR LOSS OF CUSTOMERS.
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-800-554-6504, 8 a.m. - 4:30 p.m.,
EST, Monday - Friday.
Mounting Bracket XBAR07
Wire Connectors WC001
Short Machine Screw SCR832X050
Threaded Knob TK1X832-DBK
Long Machine Screw SCR832X150
AA
B
BB
CC
DD
PART DESCRIPTION PART #
AA
B
BB
CC
DD
Printed in China
Distributed by Kichler® LLC.
All Rights Reserved.
ARTICLE #1085720
MODÈLE #39518
LANTERNE MURALE POUR L’EXTÉRIEUR
8
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série
Date d’achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au
détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 800 554-6504, entre 8 h et 16 h 30 (HNE),
du lundi au vendredi.
Distribué par Kichler
®
LLC. Tous droits réservés.
Couvercle 1
Support de fixation 1
Douille 1
Abat-jour 1
CONTENU DE L’EMBALLAGE
9
A
B
C
D
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
C
A
B
D
10
QUINCAILLERIE INCLUSE
Capuchon
de connexion
AA
BB
CC
DD
Qté : 3
Qté : 2
Vis à
métaux
courte
Vis à
métaux
longue
Bouton
fileté
Qté : 2
Qté : 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler,
d’installer ou d’utiliser l’article.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : Coupez l’électricité avant TOUTE manipulation.
Placez l’interrupteur principal en position d’arrêt (« OFF ») et dévissez les fusibles, ou placez en
position d’arrêt l’interrupteur des disjoncteurs qui alimentent le luminaire ou la pièce dans laquelle
vous travaillez.
Placez l’interrupteur mural en position d’arrêt. Si le luminaire à remplacer est doté d’un
interrupteur à bouton ou à chaîne, placez-le en position d’arrêt.
N’utilisez pas d’ampoules dont la puissance dépasse la puissance nominale indiquée sur le luminaire.
Proposition 65 de la Californie
AVERTISSEMENT : Cet article peut vous exposer au plomb, un produit chimique reconnu par
l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres
problèmes liés aux fonctions reproductrices. Pour plus de renseignements, rendez-vous au
www.p65warnings.ca.gov
ATTENTION
Si vous avez des doutes à propos de l’installation, ou si le luminaire ne fonctionne pas correctement,
veuillez communiquer avec un électricien qualifié.
Toutes les pièces doivent être utilisées de la manière indiquée dans ces instructions. Ne remplacez
pas les pièces, n’en laissez pas de côté et ne les utilisez pas si elles sont usées ou brisées. Le
non-respect de ces instructions peut annuler l’homologation ETL ou CSA du luminaire.
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le
contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces
manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article.
Temps d’assemblage approximatif : de 30 à 60 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, tournevis à tête plate,
pinces à dénuder, ruban isolant, escabeau et lunettes de sécurité.
11
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
1. Orientez le support de fixation (B) de façon à ce que
la partie centrale surélevée sorte du côté de la boîte
de sortie (non incluse). Insérez les vis à métaux
longues (DD) à travers le support de fixation (B)
de façon à ce qu’elles dépassent de la boîte de
sortie. Fixez le support de fixation (B) à la boîte
de sortie à l’aide des vis à métaux courtes (BB).
1
Boîte de sortie
B
BB
DD
Quincaillerie utilisée
x 3Capuchon de connexionAA
2. Guide pour la connexion des fils
Fil de mise à la terre :
Pour une installation aux États-Unis : Enroulez
le fil de mise à la terre de la boîte de sortie autour
de la vis de mise à la terre du support de fixation
(B), à au moins 5,08 cm de l’extrémité du fil.
Serrez la vis de mise à la terre. Si le luminaire est
muni d’un fil de mise à la terre, raccordez-le au fil
de mise à la terre de la boîte de sortie à l’aide
d’un capuchon de connexion (AA).
Pour une installation au Canada : Si le luminaire
est muni d’un fil de mise à la terre, enroulez-le
autour de la vis de mise à la terre du support de
fixation (B). Serrez la vis de mise à la terre.
Fils d’alimentation :
Raccordez le fil d’alimentation neutre (blanc) de la
boîte de sortie au fil neutre du luminaire (fil blanc
ou cordon parallèle nervuré en forme de « D »).
Raccordez le fil d’alimentation chargé (noir)
de la boîte de sortie au fil chargé du luminaire
(fil noir ou cordon parallèle rond et lisse).
REMARQUE :
Les fils du luminaire peuvent être :
• Noirs et blancs.
• Cordon parallèle de type SPT-1 muni d’un fil
rond et lisse et d’un fil nervuré en forme de « D
».
2
FIL DE MISE À LA
TERRE VERT OU
EN CUIVRE DÉNUDÉ
FIL DE MISE À
LA TERRE DU
LUMINAIRE
VERT OU EN
CUIVRE
DÉNUDÉ
FIL NOIR DU
LUMINAIRE
FIL BLANC DU
LUMINAIRE
FIL D’ALIMENTATION
NOIR
FIL D’ALIMENTATION
NOIR
OU
CORDON PARALLÈLE
DU LUMINAIRE
(ROND ET LISSE)
CORDON PARALLÈLE DU
LUMINAIRE (NERVURÉ
ET EN FORME DE « D »)
FIL D’ALIMENTATION
BLANC
FIL D’ALIMENTATION
BLANC
AA
Vis à métaux courte
Vis à métaux longue
x 2
x 2
BB
DD
Quincaillerie utilisée
12
3. La surface de montage doit être propre, sèche et
plane, et elle doit être plus large que le couvercle (A)
d’au moins 6 mm de chaque côté. Tout espace
entre la surface de montage et le couvercle (A)
dépassant 4,76 mm doit être bouché à l’aide de
calfeutrant à base de silicone. Appliquez le
calfeutrant tout autour du périmètre du couvercle (A)
à la jonction du couvercle et de la surface du mur
pour empêcher l’eau de s’infiltrer dans la boîte
de sortie.
4. Faites glisser le couvercle (A) sur les vis à métaux
longues (DD) qui sortent du support de fixation (B)
et fixez-le à l’aide des boutons filetés (CC).
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
Quincaillerie utilisée
x 2
Bouton fileté
CC
A
3
A
4
CC
DD
5. Insérez une ampoule à culot moyen d’un maximum
de 60 watts ou une ampoule fluocompacte ou à
DEL équivalente (non incluse) dans la douille (C).
5
C
ENTRETIEN
GARANTIE
13
DÉPANNAGE
Le luminaire ne s’allume pas. 1. Vérifiez le câblage.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
• Vérifiez toujours que le courant est coupé avant de nettoyer cet article.
• Utilisez un linge doux et humide ainsi qu’un savon non abrasif. N’utilisez jamais de nettoyant
pour vitres; vous risqueriez d’endommager le fini métallique du luminaire.
• Tous les abat-jour en verre peuvent être lavés dans un évier couvert de serviettes, à l’aide d’eau
tiède et de savon doux. Ne lavez pas les abat-jour dans un lave-vaisselle.
Kichler Lighting garantit ses articles contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une
période de un (1) an à compter de la date d’achat par l’acheteur initial.
Pour remplacer un article dont le défaut est couvert par la garantie, l’acheteur initial doit retourner
toute pièce ou tout article prétendument défectueux au distributeur Kichler autorisé auprès duquel
l’article a été acheté, le tout accompagné d’une PREUVE D’ACHAT, du nom de l’acheteur initial,
de l’adresse de réexpédition ainsi que d’une description de l’article déclaré défectueux.
Si Kichler juge, à sa seule discrétion, qu’un quelconque produit garanti est défectueux, le produit sera,
au gré et aux frais de Kichler, remplacé, réparé ou remboursé en soustrayant tout montant directement
attribué à l’utilisation antérieure du produit par l’acheteur original. Kichler fera parvenir à l’acheteur
initial l’article réparé ou remplacé, port payé. Cette garantie ne couvre pas la main-d’œuvre ni les
coûts et dépenses associés au retrait ou à l’installation d’un article défectueux, réparé ou remplacé.
Les parties aux présentes acceptent expressément que le seul recours de l’acheteur initial contre
Kichler se limite à la réparation, au remplacement ou au remboursement des articles défectueux, tel
qu’il est stipulé aux présentes. La présente garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial; elle ne peut
être transmise à ses héritiers, à des propriétaires subséquents ou à d’autres utilisateurs. De plus, la
garantie devient nulle si l’acheteur initial n’est plus propriétaire de l’article.
1. Le luminaire est mal branché.
GARANTIE (suite)
14
Rév. 08-07-18
Cette garantie ne couvre pas les articles qui ont été soumis à un usage inapproprié, à une manipulation
inadéquate, à un emploi sur un circuit électrique caractérisé par une tension supérieure de plus de 5 %
à la tension nominale nord-américaine standard, à un usage inhabituel (y compris, sans toutefois s’y
limiter, l’utilisation dans un environnement où la température annuelle moyenne de fonctionnement est
inférieure à -2,7 °C ou supérieure à 35 °C, à une négligence (y compris, sans toutefois s’y limiter, un
entretien inadéquat), à un accident, à des cas de force majeure comme des vents violents, à une
installation inadéquate ou à un entretien inapproprié, au non-respect des instructions écrites sur l’article
en matière d’utilisation normale et d’entretien, à l’emballage inadéquat des articles retournés à Kichler,
à la modification (y compris, sans toutefois s’y limiter, l’utilisation de pièces ou d’accessoires non
autorisés), à des ajustements ou à des réparations. Une exposition importante de l’article à des produits
chimiques, à des nettoyants puissants, à de l’eau salée ou à l’air salin annule toute garantie couvrant
les finitions extérieures. Cette garantie s’applique uniquement lorsque tous les composants, y compris
les transformateurs, ont été fournis par Kichler. Le remplacement de l’article et de ses composants par
ceux d’un autre fabricant annule complètement la garantie.
CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS PRÉCIS. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT
BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT D’UNE PROVINCE OU D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS UNE LIMITATION DE LA
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES OU UNE EXCLUSION OU UNE LIMITATION DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS
MENTIONNÉES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE,
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU EN CAS DE CONTREFAÇON. L’ACHETEUR
ORIGINAL N’AURA EN AUCUN CAS DROIT À UNE COMPENSATION POUR DES DOMMAGES
INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE TOUT TYPE, Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, LA PERTE DE PROFITS, LES COÛTS DE PROMOTION OU DE FABRICATION, LES
FRAIS GÉNÉRAUX, LES ATTEINTES À LA RÉPUTATION ET LES PERTES DE CLIENTÈLE,
ET KICHLER LIGHTING NE POURRA PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TELS DOMMAGES.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au
1 800 554-6504, entre 8 h et 16 h 30 (HNE), du lundi au vendredi.
Support de fixation XBAR07
Capuchons de connexion WC001
Vis à métaux courte SCR832X050
Bouton fileté TK1X832-DBK
Vis à métaux longue SCR832X150
AA
B
BB
CC
DD
PIÈCE DESCRIPTION N° DE PIÈCE
AA
B
BB
CC
DD
Imprimé en Chine
Distribué par Kichler
®
LLC.
Tous droits réservés.
ARTÍCULO # 1085720
MODELO # 39518
FAROL DE PARED
PARA EXTERIORES
15
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie
Fecha de compra
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a
nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de lunes a viernes,
de 8 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del Este.
Distribuido por Kichler
®
LLC. Todos los derechos
reservados.
Base 1
Abrazadera de montaje 1
Portalámpara 1
Pantalla 1
CONTENIDO DEL PAQUETE
16
A
B
C
D
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
C
A
B
D
17
ADITAMENTOS
Conector
de cables
AA
BB
CC
DD
Cant.: 3
Cant.: 2
Tornillo
para metal
corto
Tornillo
para metal
largo
Perilla
roscada
Cant.: 2
Cant.: 2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: NUNCA intente hacer trabajos sin desconectar el suministro eléctrico.
Coloque el interruptor de la alimentación principal en la posición “OFF” (APAGADO) y desatornille
el o los fusible(s) o coloque el(los) interruptor(es) de circuito que controla(n) la alimentación del
ensamble o habitación sobre la que trabaja en la posición “OFF”.
Coloque el interruptor de pared en la posición “OFF”. Si la lámpara que va a reemplazar posee
un interruptor o cadena de tiro, colóquelo en la posición “OFF”.
No utilice bombillas de un vataje mayor al especificado en esta lámpara.
Propuesta 65 de California
ADVERTENCIA: este producto puede exponerlo al plomo, reconocido por el estado de
California como causante de cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato
reproductivo.
Para obtener más información, visite www.p65warnings.ca.gov
PRECAUCIÓN
Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el funcionamiento de la misma falla por
completo, póngase en contacto con un electricista con licencia.
Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace las piezas,
no omita piezas durante la instalación ni utilice piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de
esta indicación podría invalidar la homologación ETL o la certificación C.S.A. de esta lámpara.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar el ensamblaje del producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare
las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar
el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador
de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguridad.
18
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1.
Oriente la abrazadera de montaje (B) de modo tal que
la sección central elevada sobresalga hacia el interior
de la caja de salida (no se incluye). Inserte los tornillos
para metales largos (DD) a través de la abrazadera
de montaje (B) de modo que dichos tornillos (DD)
sobresalgan. Conecte la abrazadera de montaje (B) a la
caja de salida con los tornillos para metales cortos (BB).
1
Caja de salida
B
BB
DD
Aditamentos utilizados
x 3Conector de cablesAA
2. Guía para la conexión de los conductores:
Cable de puesta a tierra:
Para la instalación en los Estados Unidos:
coloque el conductor de puesta a tierra de la caja
de salida alrededor del tornillo de puesta a tierra
en la abrazadera de montaje (B), a no menos
de 5,08 cm del extremo del conductor. Apriete el
tornillo de puesta a tierra. Si la lámpara cuenta
con un conductor de puesta a tierra, conéctelo
al conductor de puesta a tierra de la caja de
salida con un conector de cables (AA).
Para la instalación en Canadá: si la lámpara cuenta
con un conductor de puesta a tierra, enróllelo alrededor
del tornillo de puesta a tierra en la abrazadera de
montaje (B). Apriete el tornillo de puesta a tierra.
Conductores de suministro:
Conecte el conductor neutro de suministro de la
caja de salida (blanco) al conductor neutro de la
lámpara (blanco o cable paralelo “D” y estriado).
Conecte el conductor de suministro (negro) de
la caja de salida al conductor energizado de la
lámpara (negro o cordón en paralelo redondo y liso).
NOTA:
Los conductores de la lámpara serán:
• Blanco y negro.
• Conductor de cable de cordón en paralelo
SPT-1 de lámpara con un conductor liso
redondo y un conductor “D” estriado.
2
CONDUCTOR DE
PUESTA A TIERRA
DEL SUMINISTRO DE
COBRE DESNUDO
O VERDE
CONDUCTOR DE LA
LÁMPARA DE PUESTA
A TIERRA DE
COBRE
DESNUDO
O VERDE
CONDUCTOR NEGRO
DE LA LÁMPARA
CONDUCTOR BLANCO
DE LA LÁMPARA
CONDUCTOR DEL
SUMINISTRO NEGRO
CONDUCTOR DEL
SUMINISTRO NEGRO
O
CORDÓN EN
PARALELO DE LA
LÁMPARA (REDONDO
Y LISO)
CORDÓN EN
PARALELO DE
LA LÁMPARA
(EN “D” Y RUGOSO)
CONDUCTOR DEL
SUMINISTRO BLANCO
CONDUCTOR DEL
SUMINISTRO BLANCO
AA
Tornillo para metal corto
Tornillo para metal largo
x 2
x 2
BB
DD
Aditamentos utilizados
19
3. La superficie de montaje debe estar limpia,
seca y plana, y debe ser 6,35 mm más larga
que la cubierta (A) en todos los lados. Si queda
algún espacio que supere los 4,76 mm entre
la superficie de montaje y la cubierta, se debe
corregir con un compuesto de masilla para
calafateo de silicona. Calafatee completamente
alrededor del punto donde la parte posterior de
la base (A) se una con la superficie de la pared,
para evitar que el agua se filtre dentro de la caja
de salida.
4. Pase la cubierta (A) sobre los tornillos para metal
largos (DD) que sobresalen de la abrazadera de
montaje (B) y fíjela en su lugar con las perillas
roscadas (CC).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Aditamentos utilizados
x 2
Perilla roscada
CC
A
3
A
4
CC
DD
5. Inserte una bombilla incandescente de base
media de 60 vatios como máximo o una bombilla
CFL/LED equivalente (no se incluye) en el
portalámpara (C).
5
C
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
GARANTÍA
20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lámpara
no enciende.
1. Es posible que la lámpara esté
conectada de manera incorrecta.
1. Revise el cableado.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
• Siempre asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada antes de limpiar este artículo.
• Utilice un paño húmedo suave y jabón suave no abrasivo para limpiar la lámpara. Nunca utilice
un limpiador para vidrio en la lámpara porque este dañará el acabado metálico.
• Todas las pantallas de vidrio se pueden lavar con agua tibia y jabón suave dentro de un lavabo
recubierto con toallas. No lave las pantallas en un lavaplatos automático.
Kichler Lighting garantiza que sus productos no presentarán defectos en los materiales ni en la mano
de obra durante un período de un (1) año desde la fecha de compra por parte del Comprador
original.
Para reemplazar un producto con un defecto cubierto por la garantía, el comprador original regresará
los productos o las piezas supuestamente defectuosos al Distribuidor autorizado de Kichler donde
se adquirió el producto con un COMPROBANTE DE COMPRA, el nombre del Comprador original
y la dirección en la cual devolver el producto, junto con una descripción del defecto del producto.
Si Kichler concluye que cualquiera de los productos en garantía, a su juicio exclusivo, está
defectuoso, tal producto será, a cargo y juicio exclusivo de Kichler, reemplazado, reparado o
reembolsado, menos el monto directamente atribuible al uso previo del producto por parte del
comprador original. Kichler devolverá el producto reparado o lo reemplazará y lo enviará con un flete
prepagado. Esta garantía no cubre la mano de obra ni otros costos o gastos que se generen al retirar
o instalar productos con defectos, reparados o reemplazados.
Las partes de este convenio acuerdan expresamente que el único y exclusivo recurso que el
comprador original puede interponer contra Kichler será para la reparación, el reemplazo o el
reembolso de los productos defectuosos, tal como se indica en el presente. Esta garantía se extiende
solo a la propiedad del producto por parte del Comprador original. No es transferible a herederos,
propietariosposteriores
o de otro tipo, y queda anulada si el comprador original deja de poseer el producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Kichler Lighting 39518 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur