Kichler Lighting 39517 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Français p. 10
Español p. 19
ITEM #1085717
MODEL #39517
PENDANT
1
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-800-554-6504, 8 a.m. - 4:30 p.m, EST, Monday - Friday.
Distributed by Kichler® LLC. All Rights Reserved.
PACKAGE CONTENTS
2
A
Canopy
Mounting Bracket
Threaded Nipple
Hex Nut
Socket
60-Watt Edison Bulb
B
C
D
E
F
1
1
1
3
1
1
PART DESCRIPTION QTY
Fixture Loop
Screw Collar Ring
Screw Collar Loop
Fixture Body
Chain
I
H
G
J
K
1
1
1
1
1
PART DESCRIPTION QTY
A
D
H
K
J
B
C
I
E
G
F
3
HARDWARE CONTENTS
Wire
Connector
AA
BB
Qty: 3
Qty: 2
Short
Machine
Screw
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
WARNING
IMPORTANT: NEVER attempt any work without shutting off the electricity.
Place the main power switch in the “OFF” position and unscrew the fuse(s), or switch “OFF” the
circuit breaker switch(es), that control the power to the fixture or room you are working in.
Place the wall switch in the "OFF" position. If the fixture to be replaced has a switch or pull chain,
place it in the "OFF" position.
Do not use bulbs with wattage greater than specified on this fixture.
California Proposition 65
WARNING: This product can expose you to lead, which is known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. For more
information go to www.p65warnings.ca.gov
CAUTION
If you have any doubts about how to install this lighting fixture, or if the fixture fails to operate
completely, please contact a licensed electrical contractor.
All parts must be used as indicated in these instructions. Do not substitute any parts, leave parts
out, or use any parts that are worn out or broken. Failure to obey this instruction could invalidate
ETL listing and/or C.S.A. certification of this fixture.
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the product.
Estimated assembly time: 30 minutes to 1 hour
Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, flathead screwdriver, wire strippers,
electrical tape, ladder, safety glasses.
4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Position threaded nipple (C) in mounting bracket
(B) so that, when mounted:
The threaded nipple (C) will protrude a
minimum of ¼ inch beyond the raised center
portion of the bracket (B).
The threaded nipple (C) height should be
positioned so that ½ the exterior threads of
the screw collar loop (I) will extend past the
canopy (A), when it is mounted.
Note: The electrical cable will need to get pulled
through the individual parts as they are installed
on this and later steps.
Note: Canopy is only needed to
determine the position of the threaded nipple
and fixture loop. It will be installed later.
1
B
A
C
1/4 Inch
I
2
1/4 Inch
D
C
I
B
3
Outlet Box
C
B
BB
Hardware Used
Short Machine
Screw
x 2
BB
3. Connect mounting bracket (B) to the outlet box
(not included) with short machine screws (BB).
2. Once the proper position of the threaded nipple
(C) and mounting bracket (B) has been
determined, secure with hex nuts (D) as follows:
Screw one hex nut (D) onto the threaded
nipple (C) and tighten against the raised
portion of the mounting bracket (B).
Screw another hex nut (D) onto the threaded
nipple (C) and tighten against the flat portion
of the mounting bracket (B).
Screw the remaining hex nut (D) onto
threaded nipple (C) and tighten against the
screw collar loop (I).
5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
K
K
K
4. To open chain links:
Locate the split in the chain link (K) you're
removing. Put one pair of pliers (not included) on
each side of the split and rotate the pliers in
opposite directions to open the link's split. The open
link should be shaped like the letter "C".
Do not twist the ends of the link sideways so that
the open link cannot lay flat.
4b
CORRECT
INCORRECT
4a
CAUTION: To avoid damage from falling, make
sure the open chain links are fully closed once
assembled.
NOTE: Add or remove chain links once desired
length is established.
5. Thread chain (K) though screw collar ring (H) and
canopy (A). Using the open chain links on chain
(K), attach one end to screw collar loop (I) and the
other end to upper fixture loop (G). Weave the
fixture electrical and ground wires through every
other chain link and pass through threaded nipple
(C) into outlet box. Lower the screw collar ring (H)
and canopy (A) over the chain (K).
G
H
A
K
I
C
5
Outlet
Box
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
6
Hardware Used
x 3Wire Connector
AA
6. Wire connection guide:
Ground wire:
For installation in the United States: Wrap
ground wire from outlet box around ground
screw preassembled on mounting bracket
(B) no less than 2 in. from wire end. Tighten
ground screw. If fixture is supplied with a
ground wire, connect to outlet ground wire
with a wire connector (AA).
For installation in Canada: If fixture is
supplied with ground wire, wrap ground wire
around ground screw on mounting bracket
(B). Tighten ground screw. Connect fixture
ground wire to outlet ground wire with the
wire connector (AA).
Supply wires:
Connect the Neutral (White) supply wire from
the outlet box to the Neutral fixture wire
(White or Parallel Cord “D” shaped and
ribbed).
Connect the Hot (Black) supply wire from the
outlet box to the Hot fixture wire (Black or
Parallel Cord round and smooth).
NOTE:
Fixture wires will either be:
• Black and White.
• Parallel Cord SPT-1 lamp wire with one
round smooth wire and one “D” shaped
ribbed wire.
6
BARE COPPER,
OR GREEN
GROUND
SUPPLY WIRE
BARE COPPER,
OR GREEN
GROUND
FIXTURE
WIRE
BLACK FIXTURE
WIRE
WHITE FIXTURE
WIRE
BLACK SUPPLY
WIRE
BLACK SUPPLY
WIRE
PARALLEL
FIXTURE CORD
(ROUND AND
SMOOTH)
PARALLEL FIXTURE
CORD (“D” SHAPED
AND RIDGED)
OR
WHITE SUPPLY
WIRE
WHITE SUPPLY
WIRE
AA
7. Pass canopy (A) over the screw collar loop (I).
Attach screw collar ring (H) to screw collar loop
(I) to secure canopy (A).
7
H
I
A
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
7
CARE AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
Fixture does not light. 1. Fixture may be wired incorrectly.
1. Check wiring.
1. Check wiring.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
• Always be certain that electric current is turned off before cleaning this item.
• Use a soft, moist cloth with mild non-abrasive soap to clean fixture. Never use glass cleaner on
fixture, as it will damage the metal finish.
• All glass shades may be washed in a towel-lined sink with warm water and mild soap. Do not
wash shades in an automatic dishwasher.
11.
Insert 60-watt max. Edison bulb (F) or
CFL/LED equivalent (not included) into
socket (E).
8
E
F
WARRANTY
8
This warranty does not apply to any products that have been subjected to misuse, mishandling,
misapplication, connected to voltage at more than 5% above standard North American voltage,
unusual use (including but not limited to use in an environment where the annual average ambient
operating temperature is below 27 or above 95 degrees Fahrenheit), neglect (including but not limited
to improper maintenance), accident, acts of god such as high winds, improper installation or care,
failure to follow the Product’s written instructions for normal use and care, improper packaging of
products returned to Kichler, modification (including but not limited to use of unauthorized parts or
attachments), or adjustment or repair. Significant product exposure to chemicals, harsh cleaners, salt
water or salt air will void any and all warranties on exterior finishes. This warranty only applies when
all components, including transformers, have been provided by Kichler. Substituting another
manufacturer’s product and/or components will render the warranty completely void.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE OR INFRINGEMENT. ORIGINAL PURCHASER SHALL IN NO EVENT BE ENTITLED
TO, AND KICHLER LIGHTING SHALL NOT BE LIABLE FOR, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF PROFIT, PROMOTIONAL AND/OR MANUFACTURING EXPENSES, OVERHEAD, INJURY TO
REPUTATION AND/OR LOSS OF CUSTOMERS.
Kichler Lighting warrants that its products will be free from defects in material and workmanship for
one (1) year from the date of purchase by the Original Purchaser.
To replace a product that has a warranted defect, the Original Purchaser shall return any allegedly
defective parts or products to the authorized Kichler distributor that the product was purchased from
with PROOF OF PURCHASE, Original Purchaser’s name and return address and a description of the
claimed product defect.
If any of the warranted products are found by Kichler, in its sole discretion, to be defective, such
products will, at Kichler’s sole option and cost, be replaced, repaired or refunded less an amount
directly attributable to Original Purchaser’s prior use of the product. Kichler will return the repaired or
replaced product prepaid freight. This warranty does not cover labor or other costs or expenses to
remove or install any defective, repaired or replaced product.
The parties hereto expressly agree that Original Purchaser’s sole and exclusive remedy against
Kichler shall be for the repair, replacement or refund of defective products as provided herein. This
warranty extends only to product ownership by the Original Purchaser; is not transferable whether to
heirs, subsequent owners, or otherwise; and is void if the Original Purchaser ceases to own the
product.
9
Rev. 10-15-18
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-800-554-6504, 8 a.m. - 4:30 p.m.,
EST, Monday - Friday.
Canopy C39517
Mounting Bracket XBAR01
Threaded Nipple TN18200
Hex Nut NUT18
Screw Collar Ring SCG-DBK
Screw Collar Loop SCL-DBK
Chain CHAIN-DBK
Wire Connectors WC001
Short Machine Screw SCR832X050
AA
A
B
C
D
H
I
K
BB
PART DESCRIPTION PART #
H I
K
AA
BB
A
C
D
B
Printed in China
Distributed by Kichler® LLC.
All Rights Reserved.
ARTICLE #1085717
MODÈLE #39517
LUMINAIRE SUSPENDU
10
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série
Date d’achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au
détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 800 554-6504, entre 8 h et 16 h 30 (HNE),
du lundi au vendredi.
Distribué par Kichler
®
LLC. Tous droits réservés.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
11
A
Couvercle
Support de fixation
Tige filetée
Écrou hexagonal
Douille
Ampoule à culot à vis de 60 W
B
C
D
E
F
1
1
1
3
1
1
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
Anneau de suspension
Bague de collier à anneau
Collier à anneau de suspension
Corps du luminaire
Chaîne
I
H
G
J
K
1
1
1
1
1
PIÈCE
DESCRIPTION QTÉ
A
D
H
K
J
B
C
I
E
G
F
12
QUINCAILLERIE INCLUSE
Capuchon
de connexion
AA
BB
Qté : 3
Qté : 2
Vis à
métaux
courte
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler,
d’installer ou d’utiliser l’article.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : Coupez l’électricité avant TOUTE manipulation.
Placez l’interrupteur principal en position d’arrêt (« OFF ») et dévissez les fusibles, ou placez en
position d’arrêt l’interrupteur des disjoncteurs qui alimentent le luminaire ou la pièce dans laquelle
vous travaillez.
Placez l’interrupteur mural en position d’arrêt. Si le luminaire à remplacer est doté d’un interrupteur
à bouton ou à chaîne, placez-le en position d’arrêt.
N’utilisez pas d’ampoules dont la puissance dépasse la puissance nominale indiquée sur le luminaire.
Proposition 65 de la Californie
AVERTISSEMENT : Cet article peut vous exposer au plomb, un produit chimique reconnu par
l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres
problèmes liés aux fonctions reproductrices. Pour plus de renseignements, rendez-vous au
www.p65warnings.ca.gov
ATTENTION
Si vous avez des doutes à propos de l’installation, ou si le luminaire ne fonctionne pas
correctement, veuillez communiquer avec un électricien qualifié.
Toutes les pièces doivent être utilisées de la manière indiquée dans ces instructions. Ne
remplacez pas les pièces, n’en laissez pas de côté et ne les utilisez pas si elles sont usées ou
brisées.
Le non-respect de ces instructions peut annuler l’homologation ETL ou CSA du luminaire.
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le
contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces
manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article.
Temps d’assemblage approximatif : de 30 à 60 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, tournevis à tête plate,
pinces à dénuder, ruban isolant, escabeau et lunettes de sécurité.
13
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
1. Insérez la tige filetée (C) dans le support
de fixation (B) en respectant ce qui suit :
La tige filetée (C) doit dépasser la partie
centrale surélevée du support de fixation (B)
de 6,35 mm.
La tige filetée (C) doit être positionnée de
façon à ce que la moitié du filetage extérieur
du collier à anneau de suspension (I) dépasse
du couvercle (A) lorsque celui-ci est fixé.
Remarque : Le câble électrique devra être tiré
au travers des pièces individuelles, car elles sont
installées à cette étape et aux étapes
Remarque : Le couvercle est nécessaire
uniquement pour déterminer la position de la tige
filetée et de l’anneau de suspension. Il sera installé
à une étape ultérieure.
1
B
A
C
6,35 mm
I
2
6,35 mm
D
C
I
B
3
Boîte de sortie
C
B
BB
Quincaillerie utilisée
Vis à métaux courte
x 2
BB
3. Fixez le support de fixation (B) à la boîte de
sortie (non incluse) à l’aide des vis à métaux
courtes (BB).
2. Après avoir déterminé la position appropriée
de la tige filetée (C) et du support de fixation (B),
fixez-les de la façon décrite ci-dessous à l’aide
des écrous hexagonaux (D) :
Vissez un écrou hexagonal (D)
sur la tige filetée (C) et fixez-le à la partie
surélevée du support de fixation (B).
Vissez un autre écrou hexagonal (D)
sur la tige filetée (C) et fixez-le à la
partie plate du support de fixation (B).
Vissez le dernier écrou hexagonal (D)
sur la tige filetée (C) et fixez-le au collier
à anneau de suspension (I).
14
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
K
K
K
4. Pour ouvrir les maillons de chaîne :
Repérez la fente située sur le maillon de chaîne (K)
que vous désirez retirer. Placez une paire de pinces
(non incluses) de chaque côté de la fente et faites-les
pivoter dans des directions opposées afin d’ouvrir le
maillon. Le maillon ouvert devrait avoir la forme de la
lettre « C ».
Ne faites pas pivoter les extrémités des maillons de
façon à ce qu’ils ne puissent pas être déposés à plat.
4b
ADÉQUAT
INADÉQUAT
4a
ATTENTION : Afin de prévenir les dommages
causés par une chute, assurez-vous que les
maillons ouverts sont complètement fermés
une fois l’article assemblé.
REMARQUE : Vous pouvez ajouter ou retirer des
maillons une fois que vous avez décidé de la
longueur de la chaîne.
5. Faites passer la chaîne (K) à travers la bague de
collier à anneau (H) et le couvercle (A). À l’aide des
maillons ouverts, fixez une extrémité de la chaîne (K)
au collier à anneau de suspension (I) et l’autre
extrémité à l’anneau de suspension (G) supérieur.
Faites passer les fils électriques et les fils de mise à
la terre du luminaire dans un maillon de la chaîne sur
deux et à travers la tige filetée (C), puis dans la boîte
de sortie. Placez la bague du collier à anneau de
suspension (H) et le couvercle (A) sur la chaîne (K).
G
H
A
K
I
C
5
Boîte de
sortie
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
15
Quincaillerie utilisée
x 3Capuchon de connexion
AA
6.
Guide pour la connexion des fils
Fil de mise à la terre :
Pour une installation aux États-Unis : Enroulez
le fil de mise à la terre de la boîte de sortie autour
de la vis de mise à la terre préassemblée au
support de fixation (B), à au moins 5,08 cm de
l’extrémité du fil. Serrez la vis de mise à la terre.
Si le luminaire est muni d’un fil de mise à la terre,
raccordez-le au fil de mise à la terre de la boîte de
sortie à l’aide d’un capuchon de connexion (AA).
Pour une installation au Canada : Si le
luminaire est muni d’un fil de mise à la terre,
enroulez-le autour de la vis de mise à la terre
du support de fixation (B). Serrez la vis de mise
à la terre. Branchez le fil de mise à la terre du
luminaire au fil de mise à la terre de la boîte de
sortie à l’aide d’un capuchon de connexion (AA).
Fils d’alimentation :
Raccordez le fil d’alimentation neutre (blanc) de la
boîte de sortie au fil neutre du luminaire (fil blanc
ou cordon parallèle nervuré en forme de « D »).
Raccordez le fil d’alimentation chargé (noir)
de la boîte de sortie au fil chargé du luminaire
(fil noir ou cordon parallèle rond et lisse).
REMARQUE :
Les fils du luminaire peuvent être :
• Noirs et blancs.
• Cordon parallèle de type SPT-1 muni d’un fil rond
et lisse et d’un fil nervuré en forme de « D ».
6
FIL DE MISE
À LA TERRE
VERT OU EN
CUIVRE DÉNUDÉ
FIL DE MISE À LA
TERRE DU
LUMINAIRE
VERT OU
EN CUIVRE
DÉNUDÉ
FIL NOIR DU
LUMINAIRE
FIL BLANC DU
LUMINAIRE
FIL D’ALIMENTATION
NOIR
FIL D’ALIMENTATION
NOIR
CORDON
PARALLÈLE
DU LUMINAIRE
(ROND ET LISSE)
CORDON PARALLÈLE
DU LUMINAIRE
(NERVURÉ ET EN
FORME DE « D »)
OU
FIL D’ALIMENTATION
BLANC
FIL D’ALIMENTATION
BLANC
AA
7. Placez le couvercle (A) sur le collier à anneau
de suspension (I). Fixez la bague de collier à
anneau (H) au collier à anneau de suspension (I)
pour maintenir le couvercle (A) en place.
7
H
I
A
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
16
ENTRETIEN
DÉPANNAGE
Le luminaire ne s’allume pas. 1. Vérifiez le câblage.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
• Vérifiez toujours que le courant est coupé avant de nettoyer cet article.
• Utilisez un linge doux et humide ainsi qu’un savon non abrasif. N’utilisez jamais de nettoyant
pour vitres; vous risqueriez d’endommager le fini métallique du luminaire.
• Tous les abat-jour en verre peuvent être lavés dans un évier couvert de serviettes, à l’aide d’eau
tiède et de savon doux. Ne lavez pas les abat-jour dans un lave-vaisselle.
11. Insérez une ampoule à culot à vis (F)
d’un maximum de 60 watts ou une ampoule
fluocompacte ou à DEL équivalente
(non incluse) dans la douille (E).
8
E
F
1. Le luminaire est mal branché.
GARANTIE
17
Cette garantie ne couvre pas les articles qui ont été soumis à un usage inapproprié, à une manipulation
inadéquate, à un emploi sur un circuit électrique caractérisé par une tension supérieure de plus de 5 %
à la tension nominale nord-américaine standard, à un usage inhabituel (y compris, sans toutefois s’y
limiter, l’utilisation dans un environnement où la température annuelle moyenne de fonctionnement est
inférieure à -2,7 °C ou supérieure à 35 °C, à une négligence (y compris, sans toutefois s’y limiter, un
entretien inadéquat), à un accident, à des cas de force majeure comme des vents violents, à une
installation inadéquate ou à un entretien inapproprié, au non-respect des instructions écrites sur l’article
en matière d’utilisation normale et d’entretien, à l’emballage inadéquat des articles retournés à Kichler,
à la modification (y compris, sans toutefois s’y limiter, l’utilisation de pièces ou d’accessoires non
autorisés), à des ajustements ou à des réparations. Une exposition importante de l’article à des produits
chimiques, à des nettoyants puissants, à de l’eau salée ou à l’air salin annule toute garantie couvrant
les finitions extérieures. Cette garantie s’applique uniquement lorsque tous les composants, y compris
les transformateurs, ont été fournis par Kichler. Le remplacement de l’article et de ses composants par
ceux d’un autre fabricant annule complètement la garantie.
CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS PRÉCIS. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT
BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT D’UNE PROVINCE OU D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS UNE LIMITATION DE LA
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES OU UNE EXCLUSION OU UNE LIMITATION DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS
MENTIONNÉES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE,
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU EN CAS DE CONTREFAÇON. L’ACHETEUR
ORIGINAL N’AURA EN AUCUN CAS DROIT À UNE COMPENSATION POUR DES DOMMAGES
INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE TOUT TYPE, Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, LA PERTE DE PROFITS, LES COÛTS DE PROMOTION OU DE FABRICATION, LES
FRAIS GÉNÉRAUX, LES ATTEINTES À LA RÉPUTATION ET LES PERTES DE CLIENTÈLE,
ET KICHLER LIGHTING NE POURRA PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TELS DOMMAGES.
Kichler Lighting garantit ses articles contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une
période de un (1) an à compter de la date d’achat par l’acheteur initial.
Pour remplacer un article dont le défaut est couvert par la garantie, l’acheteur initial doit retourner
toute pièce ou tout article prétendument défectueux au distributeur Kichler autorisé auprès duquel
l’article a été acheté, le tout accompagné d’une PREUVE D’ACHAT, du nom de l’acheteur initial,
de l’adresse de réexpédition ainsi que d’une description de l’article déclaré défectueux.
Si Kichler juge, à sa seule discrétion, qu’un quelconque produit garanti est défectueux, le produit sera,
au gré et aux frais de Kichler, remplacé, réparé ou remboursé en soustrayant tout montant directement
attribué à l’utilisation antérieure du produit par l’acheteur original. Kichler fera parvenir à l’acheteur
initial l’article réparé ou remplacé, port payé. Cette garantie ne couvre pas la main-d’œuvre ni les
coûts et dépenses associés au retrait ou à l’installation d’un article défectueux, réparé ou remplacé.
Les parties aux présentes acceptent expressément que le seul recours de l’acheteur initial contre
Kichler se limite à la réparation, au remplacement ou au remboursement des articles défectueux,
tel qu’il est stipulé aux présentes. La présente garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial; elle ne
peut être transmise à ses héritiers, à des propriétaires subséquents ou à d’autres utilisateurs.
De plus, la garantie devient nulle si l’acheteur initial n’est plus propriétaire de l’article.
18
Rév. 10-15-18
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle
au 1 800 554-6504, entre 8 h et 16 h 30 (HNE), du lundi au vendredi.
Couvercle C39517
Support de fixation XBAR01
Tige filetée TN18200
Écrou hexagonal NUT18
Bague de collier à anneau SCG-DBK
Collier à anneau de suspension SCL-DBK
Chaîne CHAIN-DBK
Capuchons de connexion WC001
Vis à métaux courte SCR832X050
AA
A
B
C
D
H
I
K
BB
PIÈCE DESCRIPTION N° DE PIÈCE
H I
K
AA
BB
A
C
D
B
Imprimé en Chine
Distribué par Kichler
®
LLC.
Tous droits réservés.
ARTÍCULO # 1085717
MODELO # 39517
LÁMPARA COLGANTE
19
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie
Fecha de compra
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a
nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de lunes a viernes,
de 8 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del Este.
Distribuido por Kichler
®
LLC. Todos los derechos
reservados.
CONTENIDO DEL PAQUETE
20
A
Base
Abrazadera de montaje
Manguito roscado
Tuerca hexagonal
Portalámpara
Bombilla Edison de 60 vatios
B
C
D
E
F
1
1
1
3
1
1
PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
Enganche de la lámpara
Aro de anilla roscada
Anilla de enganche roscada
Cuerpo de la lámpara
Cadena
I
Al
G
J
K
1
1
1
1
1
PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
A
D
H
K
J
B
C
I
E
G
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Kichler Lighting 39517 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur