Inventum BMN21S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d’emploi
MICROWAVE
MIKROWELLE
MICRO
-
ONDES
solo magnetron
BMN21S
2
3
Nederlands
English
1. veiligheidsvoorschriften pagina 4
2. product omschrijving pagina 9
3. ingebruikname pagina 9
4. koken in de magnetron pagina 10
5. reiniging & onderhoud pagina 10
6. problemen & oplossingen pagina 10
7. technische specificaties pagina 11
Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 35
1. safety instructions page 12
2. appliance description page 16
3. before first use page 16
4. cooking in the microwave page 17
5. cleaning & maintenance page 17
6. problems & solutions page 17
7. technical specifications page 18
General terms and conditions of service and warranty page 37
Deutsch
Français
1. Sicherheitsvorschriften Seite 19
2. Produktbeschreibung Seite 24
3. Inbetriebnahme Seite 24
4. Zubereitung in der Mikrowelle Seite 25
5. Reinigung & Wartung Seite 25
6. Störungen & Lösungen Seite 25
7. Technische Daten Seite 26
Allgemeine Service- und Garantiebedingungen Seite 39
1. Consignes de sécurité page 27
2. Description du produit page 32
3. Mise en service page 32
4. Cuisson dans le micro-ondes page 33
5. Nettoyage et entretien page 33
6. Problèmes et solutions page 33
7. Spécifications techniques page 34
Conditions générales de garantie et de service après-vente page 41
Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel
door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar
deze zorgvuldig voor latere raadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de
gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Gebruik geen
agressieve reinigingsmiddelen in dit apparaat. Deze magnetron
is alleen geschikt om te verwarmen. Het apparaat is niet
geschikt voor industrieel of laboratorium gebruik.
• Probeer de magnetron niet te gebruiken met de deur open.
Dit kan resulteren in een gevaarlijke blootstelling aan micro-
energie. De veiligheidshaken niet stuk maken of aanpassen.
• Plaats geen voorwerp tussen de deur van de magnetron. Zorg
ervoor dat de deur en de afdichting altijd schoon blijven.
Let op: Als de deur of de afdichting beschadigd is, mag de
magnetron niet meer gebruikt worden totdat deze gemaakt is
door een expert.
Let op: Vloeistoffen en ander voedsel mogen niet
opgewarmd worden in gesloten conservenblikken, omdat deze
kunnen exploderen door de druk.
Let op: Reparaties aan elektrische apparaten dienen
uitsluitend door vakmensen uitge voerd te worden. Het is
gevaarlijk om een reparatie uit te voeren waarbij de behuizing
van het apparaat geopend moet worden. De behuizing
beschermt tegen blootstelling aan micro-energie.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen
beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan
met elektrische apparaten. Laat kinde ren daarom nooit zonder
toezicht met elektrische apparaten werken. Houd het apparaat
en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij
het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over
het veilige gebruik ervan en zij de daaruit voortkomende gevaren
begrijpen.
Nederlands
veiligheidsvoorschriften
1
4 Nederlands
Nederlands 5
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of
onderhouden, tenzij dit onder toezicht gebeurt.
• Gebruik alleen materialen die geschikt zijn voor gebruik in de
magnetron.
• Schakel de magnetron nooit in als deze leeg is.
• De magnetron moet regelmatig gereinigd worden en verwijder
voedselresten.
• Houd de magnetron in de gaten wanneer u voedsel verwarmt
in een plastic of papieren bakje. Het kan namelijk spontaan
ontbranden.
• In geval van rook de magnetron uitschakelen en de stekker uit
het stopcontact verwijderen. Houd de deur gesloten om de
vlammen te verstikken.
• Laat het voedsel niet te gaar worden.
• Gebruik de binnenkant van de magnetron niet als
opbergruimte. Bewaar er geen koekjes, brood, etc. in.
• Verwijder metalen sluitstrips en metalen handgrepen van
papieren of plastic bakjes/zakjes voordat deze in de magnetron
geplaatst wordt.
• Installeer de magnetron alleen volgens de instructies.
• Eieren in de schaal en hard gekookte eieren mogen niet in de
magnetron verwarmd worden, omdat ze kunnen exploderen.
Zelfs nadat de magnetron al uitgeschakeld is.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het
apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer
naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een
andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of
onze technische dienst. In geen geval de stekker of het snoer
zelf vervangen.
• Het apparaat uitsluitend binnenshuis gebruiken en opbergen.
• De magnetron niet gebruiken in de buurt van water, een
vochtige kelder/ garage of in de buurt van een zwembad.
• Vermijd het aanraken van de warme oppervlakken wanneer het
apparaat ingeschakeld is. De buitenkant wordt heet!
• De ventilatieopeningen nooit afdekken.
• Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen.
• Het niet schoon houden van de magnetron kan leiden
tot slijtage wat weer effect heeft op de levensduur en kan
resulteren in gevaarlijke situaties.
• De inhoud van babyflessen en potjes babyvoeding moeten
doorgeroerd of geschud worden voor de consumptie.
Controleer de temperatuur om brandwonden te voorkomen.
Let op: Het verwarmen van vloeistoffen kan resulteren in
explosief overkoken van de vloeistof. Ook nadat de magnetron
al uitgeschakeld is. Let goed op als het kopje of bakje uit de
magnetron gehaald wordt. Plaats daarom altijd een kunststof of
keramieken lepeltje in het kopje tijdens het verwarmen.
• De magnetron is niet geschikt om gebruikt te worden met een
timer of een aparte afstandsbediening.
• Zorg er altijd voor dat het apparaat op een stevige, vlakke
ondergrond staat.
• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een
randgeaarde wandcontactdoos, met een netspanning
overeenkomstig met de informatie aangegeven op het
typeplaatje van het apparaat.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter indien het apparaat in
werking is.
• Indien u het apparaat wilt verplaatsen, dient u ervoor te zorgen
dat het apparaat uitgeschakeld is. U dient bij het verplaatsen
van het apparaat beide handen te gebruiken.
• Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de
fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
• Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit
de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met natte of
vochtige handen aanraken.
• Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet
langer te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker
uit de wandcontactdoos heeft verwijderd, het snoer
af te knippen. Breng het apparaat naar de betreffende
afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente.
• Indien het apparaat na het inschakelen niet functioneert,
dan kan de zekering of de aardlekschakelaar in de elektra
verdeelkast zijn aangesproken. De groep kan te zwaar zijn belast
of een aardlekstroom kan zijn opgetreden.
• Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van de
beveiliging in het apparaat kan duiden op een defect, dat niet
wordt verholpen door verwijdering of vervanging van deze
beveiliging. Het is noodzakelijk dat er uitsluitend originele
onderdelen gebruikt worden.
6 Nederlands
• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in
water.
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij
eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding
worden gemaakt en vervalt het recht op garantie.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik,
zoals:
- in personeelkeukens, in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen;
- door gasten in hotels, motels en andere residentiële
omgevingen;
- in Bed&Breakfast type omgevingen;
- boerderijen.
• De magnetron is alleen geschikt voor het verwarmen van
voedsel en dranken. Het drogen van voedsel of kleding en het
verwarmen van warmtekussens, pantoffels, sponzen, vochtige
doeken e.d. kunnen een gevaar vormen voor letsel, ontsteking
of brand.
• Gebruik nooit een hogedruk- of stoomreiniger voor het reinigen
van de magnetron.
• Let op met de volgende materialen of ze wel of niet in de
magnetron gebruikt mogen worden:
- aluminium folie ja*
- papier ja**
- huishoudfolie ja
- aluminium bak nee
- magnetron servies ja
- hittebestendig plastic ja
- ongeglazuurd aardewerk nee
- metalen kookgerei nee
- Ovenvast glas en keramiek ja
- normaal glas ja
- metalen sluitstrip nee
- bord met metalen sierrand nee
- kwikthermometer nee
- afgesloten pot nee***
- fles met nauwe hals nee
- braadzak ja
* Gebruik kleine stukjes om te voorkomen dat dunnere gedeelten
van bijvoorbeeld kip te snel gaar worden.
Nederlands 7
** Gebruik niet gedecoreerd keukenpapier voor het afdekken van
voedsel en voor de opname van vetten.
*** Verwijder het deksel en let op dat de pot niet te lang verwarmd
wordt. Het glas kan barsten.
Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak.
Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van
uw gemeente.
8 Nederlands
1. Draaiknop voor magnetronvermogen
2. Draaiknop voor klok (0 tot 35 minuten)
3. Deur open - knop
4. Ring voor draaiplateau
5. Nokje voor draaiplateau
6. Draaiplateau
7. Deur
8. Veiligheidshaken
9. Kijkvenster
productomschrijving
2
ingebruikname
3
Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de magnetron voorzichtig
uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport. Plaats het
apparaat op een stevige, vlakke ondergrond en let op dat er genoeg ruimte omheen is voor voldoende ventilatie.
De minimum installatiehoogte is 85 cm. Er moet 30 cm
ruimte aan de bovenkant vrij zijn en een minimum van 20
cm tussen de magnetron en eventueel aangrenzende
muren. Verwijder de stelvoetjes niet van de magnetron.
De ventilatieopeningen niet afdekken.
Het gebruik van de magnetron kan het signaal van uw
televisie en radio verstoren. Plaats de magnetron dus
niet in de buurt van dergelijke apparatuur. Plaats de
magnetron niet in de buurt van warmtebronnen zoals
verwarming of fornuis.
Reinig de magnetron en de accessoires met een licht
vochtige doek. De machine is nu klaar voor gebruik. De magnetron kan bij het eerste gebruik “nieuw” ruiken, dit is volkomen
normaal, kan geen kwaad en zal vanzelf verdwijnen.
Controleer of de spanning overeenkomt met die vermeld is op het typeplaatje en steek de stekker in het stopcontact.
Attentie! Het witte plaatje rechts in de magnetron zorgt voor de verdeling van de microgolven in de magnetron. Deze mag u
nooit verwijderen.
Nederlands 9
9
8
7
6
5 4
3
1
2
koken in de magnetron
4
• Stel het gewenste magnetronvermogen in met de draaiknop.
• Stel met de onderste draaiknop de kooktijd in (tussen de 0 en 35 minuten).
• De magnetron start automatisch nadat u de kooktijd en het wattage heeft ingesteld.
• Nadat de kooktijd is afgelopen, zal er een geluidssignaal klinken en de magnetron schakelt automatisch uit.
• Als de magnetron niet gebruikt wordt de klok altijd op 0 zetten.
Magnetronvermogen Toepassing
120 Watt Zacht maken van boter of ijs
230 Watt Soep, stamppot of ontdooien
400 Watt Stamppot, vis
550 Watt Rijst, vis, kip, gehakt
700 Watt Opwarmen, melk, water koken,
groenten, drankjes heet maken
Om gerechten of vlees te ontdooien, kan het beste de stand 230W/
gebruikt worden. Deze stand is speciaal voor
ontdooien. De benodigde tijd voor ontdooien, is afhankelijk van het gewicht van het te ontdooien voedsel.
reiniging & onderhoud
5
Zet voordat u uw magnetron wilt reinigen het apparaat uit, verwijder de stekker uit de wandcontactdoos en laat het apparaat
volledig afkoelen.
Binnenkant
Maak de binnenkant van het apparaat na elk gebruik schoon. Gebruik een vochtige doek. Voor een grondige reiniging warm
water met afwasmiddel gebruiken en de binnenzijde goed drogen met een doek.
Accessoires
Reinig de losse accessoires zoals het draaiplateau en de ring voor het draaiplateau met warm water en afwasmiddel. Deze
accessoires mogen ook in de vaatwasmachine gereinigd worden. Maak alles goed droog voordat het weer gebruikt wordt.
Buitenkant
Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek of spons. Indien noodzakelijk kunt u de buitenkant van het
apparaat met behulp van een mild afwasmiddel. Reinig ook de deur en het deurrubber goed.
problemen & oplossingen
6
Controleer eerst het onderstaande voordat u de magnetron inlevert voor reparatie.
Probleem Oplossing
De magnetron functioneert niet Zit de stekker in het stopcontact?
Is de zekering in de meterkast defect?
De magnetron warmt niet op Is de deur goed gesloten? Open de deur en doe deze opnieuw goed dicht.
Het draaiplateau maakt lawaai Reinig de ring voor het draaiplateau en de bodem van de magnetron.
Het voedsel is niet goed ontdooid Is het vermogen en de tijd juist ingesteld? Heeft u het voedsel tijdens het
ontdooien geroerd of een keer omgedraaid?
10 Nederlands
technische specificaties
7
Typenummer BMN21S
Voltage 230Volt ~50Hz
Aansluitwaarde 1050 Watt
Magnetronvermogen 700 Watt
Capaciteit 20 liter
Draaiplateau Ø 255 mm
Afmetingen buitenkant (hxbxd) 259 x 440 x 349 mm
Afmetingen binnenkant (hxbxd) 208 x 306 x 307 mm
Netto gewicht ± 10,3 kg
Nederlands 11
Please read these instructions before operating the
appliance and retain for future use.
• The appliance is intended solely for domestic use within
the home. Do not use corrosive chemicals or vapors in this
appliance. This microwave oven is especially designed to heat. It
is not designed for industrial or laboratory use.
• Do not attempt to operate this oven with the door open since
this can result in harmful exposure to microwave energy. It is
important not to break or tamper with the safety interlocks.
• Do not place any object between the door of the microwave
oven. Don’t allow soil or cleaner residue to accumulate on the
sealing surfaces.
Warning: If the door or door seal are damaged, the
microwave oven must not be operated until it has been repaired
by a competent person.
Warning: Liquids and other foods must not be heated in
sealed containers since they are liable to explode.
Warning: It is hazardous for anyone other than a competent
person to carry out any service or repairs that involve the
removal of the cover which gives protection against exposure to
microwave oven energy.
• An electrical appliance is not a toy, and should therefore always
be placed outside the reach of children. Children are not always
able to understand potential risks. Teach children a responsible
handling of electrical appliances.
• This appliance shall not be used by children from 0 to 8 years.
This appliance can be used by children over the age of 8 and
above if they are continuously supervised. This can be used by
people with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience or knowledge, if they have been given
supervision or instruction concering use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Keep the
appliance and its cord out of reach of children aged less than 8
years.
• Cleaning and maintenance shall not be made by children.
• Children must not play with the appliance.
English
safety instructions
1
12 English
• Only use utensils suitable for use in microwave ovens.
• Never use the microwave oven when empty.
• The microwave oven should be cleaned regularly and any food
deposits should be removed.
• When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on
the microwave oven due to the possibility of ignition.
• When you see smoke, switch off and unplug the microwave oven.
Keep the door closed in order to stifle any flames.
• Do not overcook the food.
• Do not use the microwave oven cavity for storage purposes. Do
not store items, such as bread, cookies, etc. inside.
• Remove metal wire twisties and metal handles from paper or
plastic containers/bags before placing them in the microwave
oven.
• Install or locate this microwave oven only in accordance with the
installation instructions.
• Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be
heated in the microwave oven since they may burst, even after
the microwave oven is shut off.
• Always carry out regular checks of the appliance and the power
cord to ensure no damage is evident. Should there be any
signs that the appliance or the power cord is damaged in the
slightest degree, the entire appliance should be returned to the
Customer Service Department. For your own safety, only use the
accessories and spare parts from the manufacturer which are
suitable for the appliance.
• Only use and store the appliance indoors.
• Do not use the microwave oven near water, in a wet basement/
garage or near a swimming pool.
Attention! Avoid touching hot surfaces, especially the outside
of the appliance when the appliance is in use.
• Do not cover any vents of the microwave oven.
• Do not let the cord hang over the edge of the table or counter
and keep it away from the heated surface.
• Failure to maintain the microwave oven clean could lead to
deterioration of the surface that could adversely affect the life of
the appliance and possible result in a hazardous situation.
• The contents of feeding bottles and baby food jars shall
be stirred or shakes and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
Attention: heating of beverages in the microwave oven can
English 13
result in delayed eruptive boiling. Therefore always place a
plastic or ceramic spoon in the cup. Be careful when handling the
container.
• The appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
• Always use the appliance on a secure, dry, level surface.
• Before plugging into a socket, check that the voltage in your
home corresponds with the voltage printed on the bottom of the
appliance.
• Never leave the appliance unattended when in use.
• For your own safety, only use the accessories and spare parts
from the manufacturer which are suitable for the appliance.
• Never unplug it from the socket by pulling on the cable.
• Always ensure that your hands are dry before handling the plug,
switch or power cord.
• Should you decide not to use the appliance anymore, make it
inoperative by cutting the power cord after removing the plug
from the socket. We also recommend making all potentially
dangerous parts of the appliance harmless, particularly for
children who might be tempted to play with it.
• Before moving the appliance, make sure it is switched of. Use
both hands when moving the appliance.
• Never immerse any part of the main body, lid, power cord and
plug in water or any other liquid to protect against electrical
hazards.
• If the appliance is used for other purposes than intended, or is it
not handled in accordance with the instruction manual, the full
responsibility for any consequences will rest with the user. Any
damages to the product or other things are not covered by the
warranty.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
- staff kitchen areas;
- in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments.
14 English
• The microwave oven is intended for heating food and beverages.
Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers,
sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition
or fire.
• Never use a pressure cleaner or steam cleaner to clean the
microwave oven.
• Be careful with the following materials if they can be used in the
microwave oven:
- aluminium foil yes*
- paper yes**
- cling film yes
- aluminium tray no
- microwave dishes yes
- heatproof plastic yes
- unglazed pottery no
- metal cooking utensils no
- ovenproof glass and ceramics yes
- normal glass yes
- metallic twists no
- plate with metallic decoration no
- mercury thermometer no
- closed jar no***
- bottle with narrow neck no
- roasting bags yes
* By covering thinner parts of foods (such as chicken legs), you
prevent them from cooking too quickly.
** Use undecorated kitchen paper to cover food and to absorb
grease.
*** Remove the lid and make sure the jar is not heated too long.
The jar may break.
Legislation requires that all electrical and electronic
equipment must be collected for reuse and recycling.
Electrical and electronic equipment marked with the symbol
indicating separate collection of such equipment must be
returned to a municipal waste collection point.
English 15
appliance description
2
before first use
3
Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the
packaging material. Keep the material (plastic bags and cardboard) out of reach of children. Check the appliance after
unpacking for any damage, possible from transportation.
Place the appliance on a flat and stable surface. Make
sure there is enough open space around the appliance for
the intake and/or outlet vents.
The minimum installation height is 85 cm. The rear
surface of the appliance shall be placed against a
wall. Leave a minimum clearance of 30 cm above the
microwave. A minimum clearance of 20 cm is required
between the microwave oven and any adjacent walls. Do
not remove the feet of the microwave. Blocking the intake
and/or outlet openings can damage the microwave.
Using the microwave oven may cause interference to your radio or TV reception. Place the microwave oven therefore as far
away from such devices as possible. Do not place the microwave oven near a heat source. Clean the microwave oven and
the accessories with a damp cloth. The appliance is now ready for use. Note: the new appliance can give off a bit of a ‘new
smell at the first use, this is perfectly normal and causes no harm to the appliance. Check that the voltage in your home
corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance and plug it in a socket.
Attention! The wave guide cover inside the microwave divides the microwaves and must never be removed.
16 English
9
8
7
6
5 4
3
1
2
1. Turn knob for microwave power
2. Turn knob for timer (0 to 35 minutes)
3. Door open - button
4. Turntable ring assembly
5. Turntable shaft
6. Glass tray
7. Door
8. Safety interlock system
9. Observation window
cooking in the microwave
4
• Turn the control knob to set the microwave power.
• Turn the timer knob to set the cooking time (between 0 and 35 minutes).
• The microwave will automatically start cooking after you have set the power level and time.
• At the end of the cooking time you will hear a signal and the microwave switches off automatically.
• When the microwave is not used, always set the timer to 0.
Microwave power Application
120 Watt Soften ice cream or butter
230 Watt Soup, stew or defrost
400 Watt Stew, fish
550 Watt Rice, fish, chicken, ground meat
700 Watt Reheat, milk, boil water,
vegetables, heating beverages
To defrost food or meat use position 230W/
. This setting is suitable for defrosting. The time necessary for defrosting
depends on the weight of the food.
cleaning & maintenance
5
Before cleaning the microwave be sure to switch it off and unplug it. Leave the microwave to cool down completely.
Interior
Clean the inside of the appliance after every use. Use a damp cloth. For a thorough cleaning use warm soapy water and dry
the interior.
Accessories
Clean the separate accessories such as the turntable and roller stay with warm soapy water. These accessories can also be
cleaned in the dishwasher. Thoroughly dry everything before using them again.
Exterior
Clean the exterior of the appliance with a damp cloth or sponge. If necessary use a mild detergent. Also clean the door and
the door seal.
problems & solutions
6
Check the solutions below before contacting your supplier or our technical department in case of a problem.
Problem Solution
The microwave does not start Is the power cord plugged in?
Is the fuse or circuit breaker blown?
The microwave does not heat Did the door close correctly? Open the door and shut it well again.
The turntable makes noise Clean the roller ring for the turntable and the bottom of the microwave.
The food is not well defrosted Has the power and time been set correctly? Did you stir or turn the food at least once
whilst defrosting?
English 17
technical specifications
7
Model BMN21S
Voltage 230Volt ~50Hz
Input power 1050 Watt
Micropower power 700 Watt
Capacity 20 liter
Turntable Ø 255 mm
External dimensions (hxwxd) 259 x 440 x 349 mm
Internal dimensions (hxwxd) 206 x 306 x 304 mm
Net weight ± 10,3 kg
18 English
Deutsch
Sicherheitsvorschriften
1
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten
Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam
durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie
auch später noch zurate ziehen können.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der
Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke. Verwenden Sie
zur Reinigung des Gerätes keine aggressiven Reinigungsmittel.
Diese Mikrowelle ist nur zum Aufwärmen geeignet. Das Gerät ist
nicht für den industriellen Gebrauch oder den Einsatz im Labor
geeignet.
• Versuchen Sie nicht, die Mikrowelle mit geöffneter Tür zu
verwenden. Dies kann dazu führen, dass Sie sich schädlicher
Mikrowellenstrahlung aussetzen. Die Verriegelungshaken
dürfen nicht beschädigt oder angepasst werden.
• Stellen Sie niemals einen Gegenstand zwischen die Tür und
der Mikrowelle. Sorgen Sie dafür, dass die Tür und die Dichtung
immer sauber bleiben.
Achtung: Wenn die Tür oder die Dichtung beschädigt ist,
darf die Mikrowelle nicht mehr verwendet werden, bis sie von
einem Fachmann repariert wurde.
Achtung: Flüssigkeiten und andere Speisen dürfen nicht in
geschlossenen Konservendosen erwärmt werden, sie könnten
durch den Druck explodieren.
Achtung: Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen
nur von Fachleuten durchgeführt werden. Es ist gefährlich,
eine Reparatur auszuführen, bei der das Gehäuse des
Gerätes geöffnet werden muss. Das Gehäuse schützt vor
Mikrowellenstrahlung.
• Stellen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Kinder verstehen die Gefahren nicht, die beim Umgang
mit elektrischen Geräten entstehen können. Lassen Sie
Kinder deshalb nie ohne Aufsicht mit elektrischen Geräten
hantieren. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
• Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder
mentaler Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung
Deutsch 19
oder Wissen verwendet werden, wenn das Gerät von ihnen unter
Aufsicht verwendet wird oder sie über den sicheren Gebrauch
des Gerätes instruiert wurden und die sich aus dem Gebrauch
ergebenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät darf von Kindern nicht gereinigt oder gewartet
werden, es sei denn, dies geschieht unter Aufsicht.
• Verwenden Sie nur Materialien, die für die Mikrowelle geeignet
sind.
• Schalten Sie die Mikrowelle niemals ein, wenn diese leer ist.
• Die Mikrowelle muss regelmäßig gereinigt werden; dabei
müssen eventuelle Speisereste entfernt werden.
• Beaufsichtigen Sie die Mikrowelle, wenn Sie Lebensmittel in
einem Kunststoff- oder Papierbehälter aufwärmen. Es kann zu
Spontanentzündungen kommen.
• Bei Rauchentwicklung müssen Sie die Mikrowelle ausschalten
und Stecker aus der Steckdose ziehen. Halten Sie die Tür
geschlossen, um die Flammen zu ersticken.
• Lassen Sie die Lebensmittel nicht zu gar werden.
• Verwenden Sie die Mikrowelle nicht als Aufbewahrungsschrank.
Bewahren Sie darin keine Kekse, Brot usw. auf.
• Entfernen Sie die Metallverschlussstreifen und Metallhandgriffe
von Papier- oder Kunststoffbehältern/-tüten, bevor Sie diese in
die Mikrowelle legen.
• Stellen Sie die Mikrowelle entsprechend den Anweisungen auf.
• Rohe und hartgekochte Eier in der Schale dürfen nicht in der
Mikrowelle erhitzt werden, da sie explodieren können. Dies ist
selbst noch möglich, wenn das Gerät bereits ausgeschaltet ist.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel
oder das Gerät beschädigt ist, wenn das Gerät nicht mehr
ordnungsgemäß funktioniert, wenn es heruntergefallen ist
oder auf andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich
dann bitte an Ihren Händler oder unseren technischen Dienst.
Ersetzen Sie den Stecker oder das Kabel auf keinen Fall selbst.
• Verwenden und lagern Sie das Gerät nur in Innenräumen.
• Verwenden Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe von Wasser, in
einem feuchten Keller oder einer feuchten Garage oder in der
Nähe eines Schwimmbeckens.
Vermeiden Sie die Berührung der warmen Flächen, wenn das
Gerät eingeschaltet ist. Die Innenseite wird heiß!
• Decken Sie die Belüftungsöffnungen nie ab.
20 Deutsch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Inventum BMN21S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire