Inventum MN207SB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d’emploi
MICROWAVE
MIKROWELLE
MICRO
-
ONDES
solo magnetron
MN207SB
2
10. kinderslot pagina 11
11. voorgeprogrammeerde menu’s pagina 12
12. extra’s pagina 12
13. reiniging & onderhoud pagina 13
14. problemen & oplossingen pagina 13
15. technische specificaties pagina 13
Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 43
10. parental control page 20
11. auto menu page 21
12. extra page 21
13. cleaning & maintenance page 22
14. problems & solutions page 22
15. technical specifications page 22
General terms and conditions of service and page 45
warranty
Nederlands
English
1. veiligheidsvoorschriften pagina 4
2. productomschrijving pagina 9
3. ingebruikname pagina 9
4. klok instellen pagina 10
5. koken in de magnetron pagina 10
6. snelstart pagina 10
7. ontdooien pagina 11
8. koken met meerdere functies pagina 11
9. koken op uitgestelde tijd pagina 11
1. safety instructions page 14
2. appliance description page 18
3. before first use page 18
4. setting the clock page 19
5. cooking in the microwave page 19
6. quick start page 19
7. defrosting page 20
8. multi-stage cooking page 20
9. pre-set cooking page 20
Deutsch
Français
10. Kindersicherung Seite 30
11. Vorprogrammierte Menüs Seite 31
12. Extra-Funktionen Seite 31
13. Reinigung & Wartung Seite 32
14. Störungen & Lösungen Seite 32
15. Technische Daten Seite 32
Allgemeine Service- und Garantiebedingungen Seite 47
1. Sicherheitsvorschriften Seite 23
2. Produktbeschreibung Seite 28
3. Inbetriebnahme Seite 28
4. Uhr einstellen Seite 28
5. Zubereitung in der Mikrowelle Seite 29
6. Schnellstart Seite 29
7. Auftauen Seite 29
8. Zubereitung mit mehreren Funktionen Seite 30
9. Kochen mit verzögerter Zeit Seite 30
10. Verrouillage enfant page 40
11. Menus préprogrammés page 41
12. Suppléments page 41
13. Nettoyage et entretien page 42
14. Problèmes et solutions page 42
15. Spécifications techniques page 42
Conditions générales de garantie et service page 49
après-vente
1. Consignes de sécurité page 33
2. Description du produit page 38
3. Mise en service page 38
4. Réglage de l’horloge page 39
5. Cuisson dans le micro-ondes page 39
6. Démarrage rapide page 39
7. Dégivrage page 40
8. Cuisson avec plusieurs fonctions page 40
9. Cuisson sur temps différé page 40
3
Nederlands
Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel
door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar
deze zorgvuldig voor latere raadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de
gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Gebruik geen
agressieve reinigingsmiddelen in dit apparaat. Deze magnetron
is alleen geschikt om te verwarmen. Het apparaat is niet
geschikt voor industrieel of laboratorium gebruik.
• Probeer de magnetron niet te gebruiken met de deur open.
Dit kan resulteren in een gevaarlijke blootstelling aan micro-
energie. De veiligheidshaken niet stuk maken of aanpassen.
• Plaats geen voorwerp tussen de deur van de magnetron. Zorg
ervoor dat de deur en de afdichting altijd schoon blijven.
Let op: Als de deur of de afdichting beschadigd is, mag de
magnetron niet meer gebruikt worden totdat deze gemaakt is
door een expert.
Let op: Vloeistoffen en ander voedsel mogen niet
opgewarmd worden in gesloten conservenblikken, omdat deze
kunnen exploderen door de druk.
Let op: Reparaties aan elektrische apparaten dienen
uitsluitend door vakmensen uitge voerd te worden. Het is
gevaarlijk om een reparatie uit te voeren waarbij de behuizing
van het apparaat geopend moet worden. De behuizing
beschermt tegen blootstelling aan micro-energie.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen
beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan
met elektrische apparaten. Laat kinde ren daarom nooit zonder
toezicht met elektrische apparaten werken. Houd het apparaat
en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij
het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over
het veilige gebruik ervan en zij de daaruit voortkomende gevaren
begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Nederlands
veiligheidsvoorschriften
1
4 Nederlands
Nederlands 5
• Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of
onderhouden, tenzij dit onder toezicht gebeurt.
• Gebruik alleen materialen die geschikt zijn voor gebruik in de
magnetron.
• Schakel de magnetron nooit in als deze leeg is.
• De magnetron moet regelmatig gereinigd worden en verwijder
voedselresten.
• Houd de magnetron in de gaten wanneer u voedsel verwarmt
in een plastic of papieren bakje. Het kan namelijk spontaan
ontbranden.
• In geval van rook de magnetron uitschakelen en de stekker uit
het stopcontact verwijderen. Houd de deur gesloten om de
vlammen te verstikken.
• Laat het voedsel niet te gaar worden.
• Gebruik de binnenkant van de magnetron niet als
opbergruimte. Bewaar er geen koekjes, brood, etc. in.
• Verwijder metalen sluitstrips en metalen handgrepen van
papieren of plastic bakjes/zakjes voordat deze in de magnetron
geplaatst wordt.
• Installeer de magnetron alleen volgens de instructies.
• Eieren in de schaal en hard gekookte eieren mogen niet in de
magnetron verwarmd worden, omdat ze kunnen exploderen.
Zelfs nadat de magnetron al uitgeschakeld is.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het
apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer
naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een
andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of
onze technische dienst. In geen geval de stekker of het snoer
zelf vervangen.
• Het apparaat uitsluitend binnenshuis gebruiken en opbergen.
• De magnetron niet gebruiken in de buurt van water, een
vochtige kelder/ garage of in de buurt van een zwembad.
Vermijd het aanraken van de warme oppervlakken wanneer
het apparaat ingeschakeld is. De buitenkant wordt heet!
• De ventilatieopeningen nooit afdekken.
• Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen.
• Het niet schoon houden van de magnetron kan leiden
tot slijtage wat weer effect heeft op de levensduur en kan
resulteren in gevaarlijke situaties.
• De inhoud van babyflessen en potjes babyvoeding moeten
doorgeroerd of geschud worden voor de consumptie.
Controleer de temperatuur om brandwonden te voorkomen.
Let op: Het verwarmen van vloeistoffen kan resulteren in
explosief overkoken van de vloeistof. Ook nadat de magnetron
al uitgeschakeld is. Let goed op als het kopje of bakje uit de
magnetron gehaald wordt. Plaats daarom altijd een kunststof of
keramieken lepeltje in het kopje tijdens het verwarmen.
• De magnetron is niet geschikt om gebruikt te worden met een
timer of een aparte afstandsbediening.
• Zorg er altijd voor dat het apparaat op een stevige, vlakke
ondergrond staat.
• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een
randgeaarde wandcontactdoos, met een netspanning
overeenkomstig met de informatie aangegeven op het
typeplaatje van het apparaat.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter indien het apparaat in
werking is.
• Indien u het apparaat wilt verplaatsen, dient u ervoor te zorgen
dat het apparaat uitgeschakeld is. U dient bij het verplaatsen
van het apparaat beide handen te gebruiken.
• Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de
fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
• Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit
de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met natte of
vochtige handen aanraken.
• Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet
langer te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker
uit de wandcontactdoos heeft verwijderd, het snoer
af te knippen. Breng het apparaat naar de betreffende
afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente.
• Indien het apparaat na het inschakelen niet functioneert,
dan kan de zekering of de aardlekschakelaar in de elektra
verdeelkast zijn aangesproken. De groep kan te zwaar zijn belast
of een aardlekstroom kan zijn opgetreden.
• Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van de
beveiliging in het apparaat kan duiden op een defect, dat niet
wordt verholpen door verwijdering of vervanging van deze
beveiliging. Het is noodzakelijk dat er uitsluitend originele
onderdelen gebruikt worden.
• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in
water.
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
6 Nederlands
Nederlands 7
Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij
eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding
worden gemaakt en vervalt het recht op garantie.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik,
zoals:
- in personeelkeukens, in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen;
- door gasten in hotels, motels en andere residentiële
omgevingen;
- in Bed&Breakfast type omgevingen;
- boerderijen.
• De magnetron is alleen geschikt voor het verwarmen van
voedsel en dranken. Het drogen van voedsel of kleding en het
verwarmen van warmtekussens, pantoffels, sponzen, vochtige
doeken e.d. kunnen een gevaar vormen voor letsel, ontsteking
of brand.
• Gebruik nooit een hogedruk- of stoomreiniger voor het reinigen
van de magnetron.
• Let op met de volgende materialen of ze wel of niet in de
magnetron gebruikt mogen worden:
- aluminium folie ja*
- papier ja**
- huishoudfolie ja
- aluminium bak nee
- magnetron servies ja
- hittebestendig plastic ja
- ongeglazuurd aardewerk nee
- metalen kookgerei nee
- Ovenvast glas en keramiek ja
- normaal glas ja
- metalen sluitstrip nee
- bord met metalen sierrand nee
- kwikthermometer nee
- afgesloten pot nee***
- fles met nauwe hals nee
- braadzak ja
* Gebruik kleine stukjes om te voorkomen dat dunnere gedeelten
van bijvoorbeeld kip te snel gaar worden.
** Gebruik niet gedecoreerd keukenpapier voor het afdekken van
voedsel en voor de opname van vetten.
*** Verwijder het deksel en let op dat de pot niet te lang verwarmd
wordt. Het glas kan barsten.
Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak.
Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van
uw gemeente.
8 Nederlands
Nederlands 9
productomschrijving
2
ingebruikname
3
Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de magnetron voorzichtig
uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport. Plaats het
apparaat op een stevige, vlakke ondergrond en let op dat er genoeg ruimte omheen is voor voldoende ventilatie.
De minimum installatiehoogte is 85 cm. Er moet 30 cm
ruimte aan de bovenkant vrij zijn en een minimum van 20
cm tussen de magnetron en eventueel aangrenzende
muren. Verwijder de stelvoetjes niet van de magnetron.
De ventilatieopeningen niet afdekken.
Het gebruik van de magnetron kan het signaal van uw
televisie en radio verstoren. Plaats de magnetron dus
niet in de buurt van dergelijke apparatuur. Plaats de
magnetron niet in de buurt van warmtebronnen zoals
verwarming of fornuis.
Reinig de magnetron en de accessoires met een licht
vochtige doek. De machine is nu klaar voor gebruik. De magnetron kan bij het eerste gebruik “nieuw” ruiken, dit is volkomen
normaal, kan geen kwaad en zal vanzelf verdwijnen.
Controleer of de spanning overeenkomt met die vermeld is op het typeplaatje en steek de stekker in het stopcontact.
Attentie! Het witte plaatje rechts in de magnetron zorgt voor de verdeling van de microgolven in de magnetron. Deze mag u
nooit verwijderen.
1. Display
2. Bedieningspaneel
3. Ring voor draaiplateau
4. Draaiplateau
5. Deur
6. Veiligheidshaken
7. Kijkvenster
7
6
5
4
3
1
2
2.1 Knop voor magnetronfunctie
2.2 Knop voor ontdooi-functie
2.3 Knop voor klok
2.4 STOP-knop en resetknop
2.5 START/+30 SEC-knop
2.6 Instelknop of kiezen van menu
2.1 2.2
2.3 2.4
2.5
2.6
klok instellen
4
Zodra u de stekker van de magnetron in het stopcontact heeft gedaan, verschijnt op het display 0:00 en u hoort een keer
een piepsignaal.
• Druk één keer op de knop KLOK. In het display staat nu 00:00.
• Draai om het juiste uur in te stellen - 0-23 (24 uurs klok).
Druk nogmaals op de knop KLOK, de minuten zullen knipperen.
• Draai om de juiste minuten in te stellen - 0-59.
Druk nogmaals op de knop KLOK om de juiste tijd te bevestigen. De dubbele punt tussen de uren en de minuten zal gaan
knipperen.
- Als de klok niet ingesteld is, zal deze ook niet functioneren. Het display zal op 0:00 blijven staan.
- Als de knop STOP ingedrukt wordt tijdens het instellen van de klok, zal het display weer terug springen op de vorige ingave.
koken in de magnetron
5
Druk op de knop MAGNETRON en op het display verschijnt P100. Druk herhaaldelijk op de knop MAGNETRON om het
wattage te wijzigen of doe dit met de draaiknop - P100-P80-P50-P30-P10.
Druk op de knop START/+30 SEC. om de instelling van het wattage te bevestigen.
• Draai om de juiste kooktijd in te stellen. De kooktijd kan van 0:05 tot 95:00 ingesteld worden.
Druk op de knop START/+30 SEC. om de instelling van de kooktijd te bevestigen en de magnetron te starten.
Magnetronvermogen Toepassing
P10 = 80 Watt Zacht maken van boter of ijs
P30 = 240 Watt Soep, stamppot of ontdooien
P50 = 400 Watt Stamppot, vis
P80 = 640 Watt Rijst, vis, kip, gehakt
P100 = 800 Watt Opwarmen, melk, water koken, groenten, drankjes heet maken
De stappen van het instellen van de tijd is als volgt:
0-1 minuut : 5 seconden
1-5 minuten : 10 seconden
5-10 minuten : 30 seconden
10-30 minuten : 1 minuut
30-95 minuten : 5 minuten
snelstart
6
Druk op de knop START/+30 SEC. om snel op te warmen op vol vermogen (800 Watt) gedurende 30 seconden. Bij het
herhaaldelijk drukken op dezelfde knop wordt de tijd telkens met 30 seconden verlengd. Het maximum is 95 minuten.
of
Draai de knop
naar links om direct de gewenste opwarmtijd in te stellen en druk op de knop START/+ 30 SEC. om de
magnetron op vol vermogen (800 Watt) te gebruiken.
Druk tijdens het gebruik van magnetron of de ontdooifunctie op de knop START/+30 SEC. om de kooktijd op vol
vermogen met 30 seconden te verlengen. Bij het herhaaldelijk drukken op dezelfde knop wordt de tijd telkens met 30
seconden verlengd.
10 Nederlands
Nederlands 11
koken met meerdere functies
8
koken op uitgestelde tijd
9
kinderslot
10
Met de magnetron kunnen maximaal twee functies tegelijk gebruikt worden. Als één van de functies ontdooien is dan zal
deze als eerste ingesteld moeten worden. Het piepsignaal klinkt eenmaal na elke stap en voordat de volgende begint.
Voorbeeld: als u voedsel gedurende 5 minuten wilt ontdooien en het daarna wilt opwarmen op 80% magnetronvermogen gedurende 7
minuten, moet u de volgende stappen volgen:
Druk twee keer op de knop ONTDOOIEN en op het display verschijnt dEF2.
Stel met de draaiknop de ontdooitijd op 5 minuten.
Druk een keer op MAGNETRON en zet met de draaiknop
het magnetronvermogen op 80% - P80.
Druk op de knop START/+30 SEC. om de instelling te bevestigen.
Stel met de draaiknop
de opwarmtijd op 7 minuten.
Druk op de knop START/+30 SEC. om het koken te starten.
Zorg dat de klok ingesteld is. (Raadpleeg voor de instructies hoofdstuk 4.)
Selecteer de juiste magnetronstand. Met de magnetron kunnen maximaal twee functies tegelijk gebruikt worden. Ontdooien
niet gebruiken bij het koken op uitgestelde tijd.
Voorbeeld: als u voedsel gedurende 7 minuten wilt opwarmen op 80% magnetronvermogen, moet u de volgende stappen volgen:
Druk een keer op MAGNETRON en zet met de draaiknop het magnetronvermogen op 80% - P80.
Druk op de knop START/+30 SEC. om de instelling te bevestigen.
Stel met de draaiknop de opwarmtijd op 7 minuten. Druk nu NIET op de knop START/+30 SEC. om het koken te
starten, maar doe het volgende:
• Druk één keer op de knop KLOK. Het aantal uren knippert.
• Draai om het juiste uur in te stellen - 0-23 (24 uurs klok).
Druk nogmaals op de knop KLOK, de minuten zullen knipperen.
• Draai om de juiste minuten in te stellen - 0-59.
Druk nu op de knop START/+30 SEC. om de juiste tijd te bevestigen. De klok zal weer worden getoond. Zodra de
ingestelde tijd bereikt is, zal de magnetron tweemaal piepen en dan automatisch starten met opwarmen.
De magnetron is voorzien van een kinderslot. Daarmee blokkeert u de complete bediening en kan uw kind het apparaat niet
per ongeluk aan zetten.
Kinderslot activeren:
Om de magnetron op het kinderslot te zetten, drukt u gedurende 3 seconden op de knop STOP. Er klinkt een lange pieptoon
en op het display verschijnt
.
Kinderslot verwijderen:
Om het kinderslot weer te de-activeren, drukt u gedurende 3 seconden op de knop STOP. Er klinkt een lange pieptoon.
ontdooien
7
ONTDOOIEN OP GEWICHT
Druk eenmaal op de knop ONTDOOIEN om te ontdooien op gewicht. In het display verschijnt dEF1.
Selecteer met de draaiknop het gewicht van het te ontdooien voedsel. Het gewicht moet tussen de 100 en 2000 gram
zijn.
Druk op de knop START/+30 SEC. om het ontdooien te starten.
Opmerking: halverwege de ontdooitijd, klinkt er tweemaal een geluidssignaal. Draai het te ontdooien gerecht om voor een
beter resultaat en druk opnieuw op de toets START/+30 SEC om het ontdooi programma verder te laten gaan. Als de
deur van de magnetron niet geopend wordt, zal het ontdooiprogramma automatisch verder gaan.
ONTDOOIEN OP TIJD
Druk tweemaal op de knop ONTDOOIEN om te ontdooien op tijd. In het display verschijnt dEF2.
Selecteer met de draaiknop
de gewenste ontdooitijd. De maximum tijd is 95 minuten.
Druk op de knop START/+30 SEC. om het ontdooien te starten.
extra’s
12
Overzicht voorgeprogrammeerde menu’s
Menu Gewicht (g) Display Gebruikte stand
A-1
OPWARMEN
200 200
100%400 400
600 600
A-2
GROENTEN
200 200
100%300 300
400 400
A-3
VIS
250 250
80%350 350
450 450
A-4
VLEES
250 250
100%350 350
450 450
A-5
PASTA
50 (met 450 ml. water) 50
80%
100 (met 800 ml. water) 100
A-6
AARDAPPELEN
200 200
100%400 400
600 600
A-7
PIZZA
200 200
100%
400 400
A-8
SOEP
200 200
80%
400 400
Tijdens het gebruik van de magnetron kunt u door op de knop KLOK te drukken 2-3 seconden de huidige tijd zien.
Tijdens het gebruik van de magnetron kunt u zien op welke stand deze staat door op de functieknop MAGNETRON te
drukken. Het vermogen wordt 2-3 seconden in het display getoond.
Het piepsignaal klinkt eenmaal elke keer als u bij een nieuwe instelling aan de knop
draait.
START/+30 SEC. moet opnieuw ingedrukt worden als de deur van de magnetron open is geweest tijdens een bereiding.
Als een programma ingesteld is, maar niet gestart is in een minuut, zal de instelling verdwijnen en zal het display de
huidige tijd weergeven (indien ingesteld).
Het piepsignaal klinkt vijf maal om aan te geven dat de bereidingstijd beëindigd is.
voorgeprogrammeerde menu’s
11
Draai de knop naar rechts om het juiste menu te kiezen en A-1, A-2, A-3..... A-8 verschijnt in het display.
Druk op de knop START/+30 SEC. om het juiste menu te bevestigen.
Stel met de draaiknop
het gewenste gewicht in van het menu en in het display verschijnt g.
Druk op de knop START/+30 SEC. om het menu te starten.
Nadat het menu afgelopen is, zal het piepsignaal vijf maal klinken.
12 Nederlands
Nederlands 13
problemen & oplossingen
14
Controleer eerst het onderstaande voordat u de magnetron inlevert voor reparatie.
Probleem Oplossing
De magnetron functioneert niet Zit de stekker in het stopcontact?
Is de zekering in de meterkast defect?
De magnetron warmt niet op Is de deur goed gesloten? Open de deur en doe deze opnieuw goed dicht.
Het draaiplateau maakt lawaai Reinig de ring voor het draaiplateau en de bodem van de magnetron.
Het voedsel is niet goed ontdooid Is het vermogen en de tijd juist ingesteld? Heeft u het voedsel tijdens het
ontdooien geroerd of een keer omgedraaid?
technische specificaties
15
Typenummer MN207SB
Voltage 230Volt ~50Hz
Aansluitwaarde 1270 Watt
Magnetronvermogen 800 Watt
Capaciteit 20 liter
Draaiplateau Ø 255 mm
Afmetingen buitenkant (hxbxd) 259 x 440 x 355 mm
Afmetingen binnenkant (hxbxd) 206 x 306 x 304 mm
Netto gewicht ± 10,7 kg
reiniging & onderhoud
13
Zet voordat u uw magnetron wilt reinigen het apparaat uit, verwijder de stekker uit de wandcontactdoos en laat het apparaat
volledig afkoelen.
Binnenkant
Maak de binnenkant van het apparaat na elk gebruik schoon. Gebruik een vochtige doek. Voor een grondige reiniging warm
water met afwasmiddel gebruiken en de binnenzijde goed drogen met een doek.
Accessoires
Reinig de losse accessoires zoals het draaiplateau, de ring voor het draaiplateau met warm water en afwasmiddel. Deze
accessoires mogen ook in de vaatwasmachine gereinigd worden. Maak alles goed droog voordat het weer gebruikt wordt.
Buitenkant
Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek of spons. Indien noodzakelijk kunt u de buitenkant van het
apparaat met behulp van een mild afwasmiddel. Reinig ook de deur en het deurrubber goed.
Please read these instructions before operating the
appliance and retain for future use.
• The appliance is intended solely for domestic use within
the home. Do not use corrosive chemicals or vapors in this
appliance. This microwave oven is especially designed to heat. It
is not designed for industrial or laboratory use.
• Do not attempt to operate this oven with the door open since
this can result in harmful exposure to microwave energy. It is
important not to break or tamper with the safety interlocks.
• Do not place any object between the door of the microwave
oven. Don’t allow soil or cleaner residue to accumulate on the
sealing surfaces.
Warning: If the door or door seal are damaged, the
microwave oven must not be operated until it has been repaired
by a competent person.
Warning: Liquids and other foods must not be heated in
sealed containers since they are liable to explode.
Warning: It is hazardous for anyone other than a competent
person to carry out any service or repairs that involve the
removal of the cover which gives protection against exposure to
microwave oven energy.
• An electrical appliance is not a toy, and should therefore always
be placed outside the reach of children. Children are not always
able to understand potential risks. Teach children a responsible
handling of electrical appliances.
• This appliance shall not be used by children from 0 to 8 years.
This appliance can be used by children over the age of 8 and
above if they are continuously supervised. This can be used by
people with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience or knowledge, if they have been given
supervision or instruction concering use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Keep the
appliance and its cord out of reach of children aged less than 8
years.
• Cleaning and maintenance shall not be made by children.
• Children must not play with the appliance.
English
safety instructions
1
14 English
English 15
• Only use utensils suitable for use in microwave ovens.
• Never use the microwave oven when empty.
• The microwave oven should be cleaned regularly and any food
deposits should be removed.
• When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on
the microwave oven due to the possibility of ignition.
• When you see smoke, switch off and unplug the microwave oven.
Keep the door closed in order to stifle any flames.
• Do not overcook the food.
• Do not use the microwave oven cavity for storage purposes. Do
not store items, such as bread, cookies, etc. inside.
• Remove metal wire twisties and metal handles from paper or
plastic containers/bags before placing them in the microwave
oven.
• Install or locate this microwave oven only in accordance with the
installation instructions.
• Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be
heated in the microwave oven since they may burst, even after
the microwave oven is shut off.
• Always carry out regular checks of the appliance and the power
cord to ensure no damage is evident. Should there be any
signs that the appliance or the power cord is damaged in the
slightest degree, the entire appliance should be returned to the
Customer Service Department. For your own safety, only use the
accessories and spare parts from the manufacturer which are
suitable for the appliance.
• Only use and store the appliance indoors.
• Do not use the microwave oven near water, in a wet basement/
garage or near a swimming pool.
Attention! Avoid touching hot surfaces, especially the outside
of the appliance when the appliance is in use.
• Do not cover any vents of the microwave oven.
• Do not let the cord hang over the edge of the table or counter
and keep it away from the heated surface.
• Failure to maintain the microwave oven clean could lead to
deterioration of the surface that could adversely affect the life of
the appliance and possible result in a hazardous situation.
• The contents of feeding bottles and baby food jars shall
be stirred or shakes and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
Attention: heating of beverages in the microwave oven can
result in delayed eruptive boiling. Therefore always place a
plastic or ceramic spoon in the cup. Be careful when handling the
container.
• The appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
• Always use the appliance on a secure, dry, level surface.
• Before plugging into a socket, check that the voltage in your
home corresponds with the voltage printed on the bottom of the
appliance.
• Never leave the appliance unattended when in use.
• For your own safety, only use the accessories and spare parts
from the manufacturer which are suitable for the appliance.
• Never unplug it from the socket by pulling on the cable.
• Always ensure that your hands are dry before handling the plug,
switch or power cord.
• Should you decide not to use the appliance anymore, make it
inoperative by cutting the power cord after removing the plug
from the socket. We also recommend making all potentially
dangerous parts of the appliance harmless, particularly for
children who might be tempted to play with it.
• Before moving the appliance, make sure it is switched of. Use
both hands when moving the appliance.
• Never immerse any part of the main body, lid, power cord and
plug in water or any other liquid to protect against electrical
hazards.
• If the appliance is used for other purposes than intended, or is it
not handled in accordance with the instruction manual, the full
responsibility for any consequences will rest with the user. Any
damages to the product or other things are not covered by the
warranty.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
- staff kitchen areas;
- in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments.
16 English
English 17
• The microwave oven is intended for heating food and beverages.
Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers,
sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition
or fire.
• Never use a pressure cleaner or steam cleaner to clean the
microwave oven.
• Be careful with the following materials if they can be used in the
microwave oven:
- aluminium foil yes*
- paper yes**
- cling film yes
- aluminium tray no
- microwave dishes yes
- heatproof plastic yes
- unglazed pottery no
- metal cooking utensils no
- ovenproof glass and ceramics yes
- normal glass yes
- metallic twists no
- plate with metallic decoration no
- mercury thermometer no
- closed jar no***
- bottle with narrow neck no
- roasting bags yes
* By covering thinner parts of foods (such as chicken legs), you
prevent them from cooking too quickly.
** Use undecorated kitchen paper to cover food and to absorb
grease.
*** Remove the lid and make sure the jar is not heated too long.
The jar may break.
Legislation requires that all electrical and electronic
equipment must be collected for reuse and recycling.
Electrical and electronic equipment marked with the symbol
indicating separate collection of such equipment must be
returned to a municipal waste collection point.
appliance description
2
before first use
3
Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the
packaging material. Keep the material (plastic bags and cardboard) out of reach of children. Check the appliance after
unpacking for any damage, possible from transportation.
Place the appliance on a flat and stable surface. Make
sure there is enough open space around the appliance
for the intake and/or outlet vents.
The minimum installation height is 85 cm. The rear
surface of the appliance shall be placed against a
wall. Leave a minimum clearance of 30 cm above the
microwave. A minimum clearance of 20 cm is required
between the microwave oven and any adjacent walls. Do
not remove the feet of the microwave. Blocking the intake
and/or outlet openings can damage the microwave.
Using the microwave oven may cause interference to your radio or TV reception. Place the microwave oven therefore as far
away from such devices as possible. Do not place the microwave oven near a heat source.Clean the microwave oven and
the accessories with a damp cloth. The appliance is now ready for use. Note: the new appliance can give off a bit of a ‘new
smell at the first use, this is perfectly normal and causes no harm to the appliance. Check that the voltage in your home
corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance and plug it in a socket.
Attention! The wave guide cover inside the microwave divides the microwaves and must never be removed.
1. Display
2. Control panel
3. Turntable ring assembly
4. Glass tray
5. Door
6. Safety interlock system
7. Observation window
2.1 Button for microwave setting
2.2 Button for defrost setting
2.3 Button for time
2.4 STOP/ reset-button
2.5 START/+30 SEC-button
2.6 Turn knob for adjusting or choosing auto menu
18 English
7
6
5
4
3
1
2
2.1 2.2
2.3 2.4
2.5
2.6
English 19
setting the clock
4
As soon as the microwave oven is plugged in, it will display 0:00 and the buzzer will ring once.
Press the button CLOCK once. The display shows 00:00.
• Turn to adjust the hour. The input should be between 0-23 (24 hour).
Press the button CLOCK again and the minutes will flash.
• Turn to adjust the minutes. The input should be between - 0-59.
Press the button CLOCK again to confirm the time. The colon “:” will blink.
- If the clock is not set, it would not function when powered. The display will show 0:00.
- If you press STOP during the process of setting the clock the microwave oven will return to the previous setting.
cooking in the microwave
5
Press the button MICROWAVE and the display will show P100. Press the button MICROWAVE repeatedly to change the
power or use - P100-P80-P50-P30-P10.
Press the button START/+30 SEC. to confirm the power.
• Turn to adjust the cooking time. The cooking time can be set from 0:05 to 95:00.
Press the button START/+30 SEC. again to confirm the cooking time and start the microwave.
Microwave power Application
P10 = 80 Watt Softening butter or ice cream
P30 = 240 Watt Soup, hotchpot or defrosting
P50 = 400 Watt Hotchpot, fish
P80 = 640 Watt Rice, fish, chicken, grounded meat
P100 = 800 Watt Heating, milk, boiling water, vegetables, heating beverages
The step quantities for adjusting the time are as follows:
0-1 minute : 5 seconds
1-5 minutes : 10 seconds
5-10 minutes : 30 seconds
10-30 minutes : 1 minute
30-95 minutes : 5 minutes
quick start
6
Press the button START/+30 SEC. to cook with full power (800 Watt) for 30 seconds. Each press on the same button
increases the time with 30 seconds. The maximum is 95 minutes.
or
• Turn
to the left to set the cooking time instantly and press START/+ 30 SEC. to heat the microwave to full power (800
Watt).
During the microwave and time defrost process, press the button START/+30 SEC. to increase the cooking time with 30
seconds. When pressed repeatedly on the same button the time increases with 30 seconds.
Extra:
• This function does not work while weight defrosting or while using a auto menu.
multi-stage cooking
8
You can set a maximum of two stages at once with the microwave oven. If one stage is defrosting, it should be put as the first
stage. The buzzer will ring once after each stage and when the next stage will begin.
Example: if you want to defrost the food for 5 minutes and then cook it with 80% microwave power for 7 minutes follow the next steps:
Press the button DEFROST twice and the display shows dEF2.
• Turn to adjust the defrosting time to 5 minutes.
Press the button MICROWAVE and use to set the microwave power to 80% - P80.
Press the button START/+30 SEC. to confirm the setting.
• Turn to adjust the cooking time to 7 minutes.
Press the button START/+30 SEC. to start cooking.
pre-set cooking
9
Make sure the clock is set for this function. (Consult the instruction chapter 4 on how to set the clock.)
Input the cooking program. Two stages can be set at most. Defrosting should not be set in preset cooking.
Example: if you want to cook with 80% microwave power for 7 minutes, follow the next steps:
• Press MICROWAVE once and turn to choose 80% microwave power till P80 is displayed.
• Press START/+30 SEC. to confirm.
• Turn to adjust the cooking time of 7 minutes. Do NOT press START/+30 SEC., but follow the next steps.
• Press once on the button CLOCK. The hour figures flash.
• Turn to adjust the hour figures, the input time should be within 0-23.
Press the button CLOCK again, the minute figures will flash.
• Turn to adjust the minute figures, the input time should be within 0-59.
• Press START/+30 SEC. to finish setting. The clock will light. The buzzer will ring twice when the time arrives, then cooking
will start automatically.
parental control
10
This microwave oven has parental control. You can block the control panel so your child can not accidentily activate the
microwave oven.
Activating the lock-out:
Press the button STOP for 3 seconds. A long beep will sound and the display will show .
De-activating the lock out:
To deactivate the lock out, press the button STOP for 3 seconds. A long beep will sound.
defrosting
7
DEFROST BY WEIGHT
Press the button DEFROST once to defrost by weight. The display shows dEF1.
• Turn to select the weight of the food. The weight should be between 100 and 2000 gram.
Press the button START/+30 SEC. to start defrosting.
Note: if half the defrost time passes, the microwave oven sounds twice, this is normal. In order to have a better effect of
defrosting, you should turn the food over, close the door, and press START/+30 SEC. again to continue defrosting. If no
operation,
the microwave oven will continue working.
DEFROST BY TIME
Press the button DEFROST twice to defrost by time. In the display appears dEF2.
• Turn
to select the desired defrosting time. The maximum time is 95 minutes.
Press the button START/+30 SEC. to start defrosting.
20 English
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Inventum MN207SB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur